» » » » Странные картинки - Укэцу

Странные картинки - Укэцу

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Странные картинки - Укэцу, Укэцу . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Странные картинки - Укэцу
Название: Странные картинки
Автор: Укэцу
Дата добавления: 18 май 2026
Количество просмотров: 20
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Странные картинки читать книгу онлайн

Странные картинки - читать бесплатно онлайн , автор Укэцу

Настоящая сенсация из Японии, покорившая более 30 стран по всему миру! Продано свыше миллиона экземпляров. От автора нашумевшего бестселлера «Странный дом». Книга в уникальном формате, где расследование построено на загадочных рисунках, скрывающих страшную правду. Укэцу – таинственный автор, прячущийся за белой маской. Заметили что-нибудь странное? Когда студент Сюхэй Сасаки случайно сталкивается со своим приятелем из «Кружка любителей мистики» Курихарой, тот рассказывает ему о странном блоге в Интернете. На первый взгляд – это совершенно обычный блог, но при внимательном прочтении можно заметить несколько жутковатых деталей. Прочитав его, Сасаки приходит к страшному выводу – было совершенно преступление, ключ к которому кроется в странных рисунках. Женщина с развевающимися волосами, молящаяся старуха, спящий младенец… Еще больше его внимание привлекают цифры на каждом листке. Расшифровав их смысл, он сможет узнать всю правду. Но эти рисунки только часть истории. Существуют и другие, связанные между собой. Сумеете ли вы разгадать тайну этих рисунков? Книга содержит более 70 иллюстраций, которые помогут погрузиться в сюжет и стать непосредственным участником расследования.
«Странные головоломки Укэцу пугают и вызывают привыкание – я не могла оторваться от них» – Ребекка Ф. Куанг, автор мировых бестселлеров «Вавилон» и «Йеллоуфейс»
«Наполовину кубик Рубика, наполовину матрешка, наполовину калейдоскоп и совершенно неотразимая вещь. „Странные картинки“ – это опьяняющее, головокружительное смешение жанров, настолько изобилующее изобретательностью и возможностями, что я почти жалею следующий прочитанный роман» – А. Дж. Финн, автор мирового бестселлера «Женщина в окне»
«Замысловатое, порой тревожащее, но завораживающее произведение искусства» – Йен Мур, автор бестселлера «Смерть и круассаны»
«Превосходная головоломка, состоящая из множества частей, которые соединяются самым неожиданным образом, и изобретательно рассказанная с помощью картинок и текста. Каждый сюжетный поворот усиливает ощущение дурного предчувствия. Оригинальная, запутанная и глубоко тревожащая книга. Я никогда не читал ничего подобного» – Алекс Павези, автор мирового бестселлера «Восьмой детектив»
«Осмелитесь ли вы сказать, что видите? Только не между пугающих страниц „Странных картинок“ от анонимного японского писателя и любителя загадок Укэцу… Эта освежающе оригинальная, жутковатая головоломка приглашает читателя погрузиться в самую темную из тайн. Так увлекательно, что я прочитала его за день. Так тревожно, что я думала об этом всю ночь. Укэцу – разрушитель, мастер тихого ужаса» – Дженис Халлетт, автор мировых бестселлеров «Код Твайфорд» и «Что написал убийца» (ранее выходила под названием «Выйти из чата»)
«Мне понравилось! Здесь есть сюжетные повороты и честная игра по правилам детективов Золотого века в сочетании с удивительно новаторским использованием иллюстраций. Восхитительно жутко и дьявольски продуманно. Казалось бы, несвязанные между собой истории завязываются в сложный узел, который мастерски распутывает Укэцу» – Г. Т. Карбер, автор мирового бестселлера «Murdle»
«Мне очень понравилась эта маленькая хитроумная книга. Захватывающая детективная история, которая разворачивается на страницах, как в пуантилизме: только когда вы дочитываете до конца, делаете шаг назад и видите картину целиком, все ее части встают на свои места. Исключительно!» – Элис Слейтер, автор детективов
«Удивительно сложный и тщательно проработанный сюжет… Укэцу заставляет читателя гадать до самого конца» – New York Times
«Триумфальный международный дебют… с удивительно сильным эмоциональным подтекстом, который заставит читателей не отрываться от страниц вплоть до тревожной развязки. Эта сложная головоломка просто необходима любителям хоррора» – Publishers Weekly
«Эта головоломка доставляет немного жутковатое удовольствие…» – The Guardian
«Оригинальный дебютный триллер в жанре саспенса… с удивительным раскрытием сюжетный линий и отвлекающими маневрами. Поклонники хорроров и детективов будут рады познакомится с этим захватывающим произведением» – Booklist
«Эта нестандартная история, включающая девять простых рисунков и страшную тайну, которая связывает их воедино, уже стала сенсацией в Японии… она настолько же необычна, насколько динамична, и предлагает настоящую головокружительную поездку» – Variety
«Я определенно рекомендую прочитать эту книгу, особенно если вы поклонник детективов… Как только фрагменты этой истории начнут складываться в единое целое, вам не захочется отрываться от нее» – Chicago Review of Books
«„Странные картинки“ – это захватывающий детектив и саспенс-роман, который заканчивается очень хорошим финалом. Учитывая огромную популярность Укэцу, это также приятное напоминание о том, что бестселлеры японской литературы – это нечто большее, чем просто утешительные истории о кошках и книжных магазинах» – Asian Review of Books
«Укэцу – скрупулезный рассказчик, который легко манипулирует читателями, заставляя их соглашаться с тем, во что верят герои, даже когда он подбрасывает разрушительные улики прямо на виду… Искусно контролируемый эффект неожиданности Укэцу вызовет молниеносный восторг у читателей» – Shelf Awareness
«Запутанная и многослойная хоррор-загадка, полная загадочных образов… удивительно сложная и тщательно проработанная… Это история, в которой откровения и новые вопросы поджидают за каждым поворотом, и Укэцу заставляет читателей гадать до самого конца» – New York Times Book Review
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

1 ... 32 33 34 35 36 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
заверещал Пончик. Это было похоже на предсмертный крик. Услышав его, Наоми отбросила все колебания.

Она вскочила, ударом ноги повалила мать на землю и запрыгнула на нее сверху, с силой надавив левой ногой на желудок, а правой – на низ живота. Женщина издала громкий звук, похожий на отрыжку, у нее изо рта потекла кровавая пена. Наоми высоко подняла левую ногу и, как следует замахнувшись, наступила на шею матери. Из груди женщины вырвался слабый хрип, глаза закатились, рот широко распахнулся. Наоми победила…

Она осторожно высвободила Пончика, обхватила руками его крошечное тельце и погладила по головке, пытаясь успокоить.

– Как я рада… Что ты жив…

Счастье переполняло ее, разливаясь теплом по всему телу. Сидя напротив трупа матери, Наоми плакала от радости.

* * *

Следующие шесть лет Наоми провела в исправительной школе (сейчас такие заведения называют исправительными учреждениями для несовершеннолетних). Пончика поселили в учительской и разрешили Наоми за ним ухаживать. По уставу школы иметь домашних животных не разрешалось, но администрация решила сделать для девочки исключение по настоянию женщины-психолога, которая с ней работала:

– На рисунке Наоми изображено дерево, которое защищает птичку-рисовку. Такая композиция говорит о стремлении девочки оберегать слабых, проявлять заботу и любовь. Однако ветки дерева заострены, как шипы, – это указывает на враждебность к окружающему миру и агрессивный характер. Его можно смягчить, если дать девочке возможность контактировать с животными или маленькими детьми.

В исправительной школе Наоми приходилось следовать строгим правилам и мириться со множеством ограничений, но все равно жить там оказалось гораздо комфортнее, чем до этого с мамой. Больше всего Наоми нравилось ухаживать за Пончиком. Минуты, проведенные рядом с ним, были для нее самыми счастливыми. Осенью, когда Наоми училась в школе уже шестой год, Пончик ушел из жизни прямо у нее на руках.

– Спасибо… Ты помог мне стать сильной.

Птичку похоронили в углу школьного сада. А спустя полгода Наоми окончила старшую школу и покинула стены исправительного учебного заведения. Она начала снимать квартиру в недорогой многоэтажке в Токио и поступила в медицинское училище, чтобы стать акушеркой. Эту профессию она выбрала только потому, что один из учителей в исправительной школе как-то раз мимоходом сказал: «Наоми, тебе же так нравится заботиться о других, может быть, пойдешь в медицину? Раз ты девочка, тебе, наверное, лучше всего подойдет работа акушерки».

Была какая-то злая ирония в том, что она, убийца собственной матери, училась на акушерку, но девушка понимала: с ее прошлым она может рассчитывать только на работу в государственном учреждении. К тому же в то время в Японии выбор карьерных путей для женщин был довольно ограничен, поэтому Наоми, хоть и без большого энтузиазма, все-таки решила остановиться на варианте, предложенном школьным учителем.

В медицинском колледже ей приходилось ежедневно выполнять горы домашних заданий, но Наоми легко справлялась с любыми нагрузками – учиться ей всегда нравилось. Куда больше девушку беспокоили проблемы с деньгами. Стипендии на жизнь едва хватало, поэтому она устроилась официанткой в кафе и три раза в неделю выходила на работу. Кафе находилось неподалеку от художественного университета, так что туда частенько заглядывали студенты – одним из них был Ёсихару Миура.

Он выглядел совершенно непритязательно – короткие черные волосы, джинсы, белая рубашка – и был совсем не похож на остальных студентов-художников с их экстравагантными нарядами. Сначала Наоми и Миура просто перекидывались парой слов при встрече, но быстро сблизились настолько, что стали поверять друг другу свои самые сокровенные переживания.

Благодаря Миуре у Наоми появился еще один друг – его однокурсник по имени Нобуо Тоёкава. Миура называл Тоёкаву не иначе как гением. Он не преувеличивал: даже Наоми, которая совсем не разбиралась искусстве, понимала, что Тоёкава обладает исключительным дарованием.

Миура с Тоёкавой часто заглядывали к Наоми в гости. Пока она корпела над домашним заданием, молодые люди прибирались или готовили поесть. Им было весело и интересно втроем, но в глубине души Наоми понимала: интерес Миуры с Тоёкавой к ней не просто дружеский. «Они меня добиваются…» Это не было пустым тщеславием. Каждый раз, стоя перед зеркалом, она отмечала свое сходство с мамой: такая же фарфоровая кожа, такие же длинные черные лоснящиеся волосы… Наоми была точной копией своей матери.

* * *

Все окончательно решилось одним летним вечером, когда Наоми и Миура сидели вдвоем в ее душной квартирке. Он сказал:

– В следующем году я закончу учебу и уеду в родной город. Буду работать в школе учителем. Наоми, ты поедешь со мной?

Такое бесхитростное предложение было как раз в его духе. Наоми ответила: «Да». Тоёкава тоже был замечательным парнем, но в конце концов именно прямолинейный Миура завоевал ее сердце. Но о своем прошлом она решила ничего не рассказывать.

Следующей весной Миура и Наоми закончили учебу. Переезд и поиски работы отняли у них много сил, так что свадьба состоялась только через год после того, как пара обосновалась в префектуре Л. На торжестве присутствовал и Тоёкава. Несмотря на неловкость ситуации, он все же нашел в себе силы сердечно поздравить молодых.

После свадьбы у них началась интересная, насыщенная, пусть и не лишенная трудностей жизнь. Миура устроился учителем в местную старшую школу, а Наоми – акушеркой в небольшой роддом. Хотя изначально она выбрала эту профессию, последовав случайному совету учителя из исправительной школы, но, как только начала работать по специальности, сразу поняла, что акушерство – ее призвание.

Роды – это не сакральный ритуал, как в основной массе считают мужчины. Женщинам приходится часами страдать от невыносимой боли, надрываться, плакать, кричать что есть мочи, выталкивая из себя младенца… Настоящая пытка. Но до чего же прекрасны становились лица матерей после того, как их мучения заканчивались! Чтобы приблизить наступление этого момента, Наоми изо всех сил подбадривала, ругала, поддерживала и хвалила своих пациенток во время родов.

Наконец через несколько лет ребенок появился и у самой Наоми, хотя она долго сомневалась, стоит ли ей рожать. Наоми было тяжело решиться на это из-за матери. Даже после смерти та неотступно преследовала ее. И каждый раз, глядя в зеркало, Наоми видела там свою мать.

«Я похожа на маму. Вдруг я начну вести себя как она, когда у меня появится ребенок? Вдруг я не смогу полюбить его и начну поднимать на него руку?» Эта мысль приводила ее в ужас. Кроме страха, в ней жило желание проучить мать, воспитав своего ребенка в любви и заботе. «Я не такая, как ты», –

1 ... 32 33 34 35 36 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)