» » » » Изола - Аллегра Гудман

Изола - Аллегра Гудман

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Изола - Аллегра Гудман, Аллегра Гудман . Жанр: Детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Изола - Аллегра Гудман
Название: Изола
Дата добавления: 23 февраль 2026
Количество просмотров: 24
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Изола читать книгу онлайн

Изола - читать бесплатно онлайн , автор Аллегра Гудман

Маленькая Маргарита не помнит родителей, умерших в ее раннем детстве, но знает, что принадлежит к славному аристократическому роду де ля Рок. Дерзкая и непокорная, она часто расстраивает свою добрейшую пожилую няню Дамьен, которая изо всех сил пытается привить воспитаннице достойные манеры. Обе еще не знают, что впереди их ждут страшные испытания по злой воле могущественного опекуна девочки Жана-Франсуа де Роберваля, который, завладев богатым наследством юной кузины, попытается подавить и ее волю.
История выживания Маргариты де ля Рок тем удивительнее, что основана она на реальных фактах, изложенных в трактатах времен Великих географических открытий. Сюжет, пугающий и поражающий воображение, украшают роскошный исторический антураж и тонкая стилизация, которые превращают повествование в изысканное гобеленовое полотно.

1 ... 36 37 38 39 40 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
меня подмастерьем к дубильщику, жившему в пяти лье от его гостиницы, дал с собой башмаки и выставил за порог.

– Только башмаки? – ужаснулась я.

– Да, новую обувь в дорогу. И дубильщику за меня заплатил, – уточнил Огюст. – Матушка благословила меня, дала с собой еды и немного серебра – все, что ей удалось скопить. Так и вышло, что в тринадцать я отправился получать профессию.

– Мать, наверное, горько плакала, когда вас провожала, – сказала я. – И вам тоже наверняка было тяжело уезжать.

– Да, но я понимал: когда уеду, отчим станет добрее к моей матушке, – пожал плечами секретарь. – К тому же я пообещал, что буду хорошо учиться и прилежно работать, скоплю денег и вернусь к ней.

– Так и вышло?

Распахнулась дверь, и в кубрик хлынул яркий свет: к нам заглянул штурман.

– Прошу прощения, – сказал Жан Альфонс, ставший невольным свидетелем нашего разговора. Огюст мгновенно вскочил. Штурман сделал пару шагов назад, но ругать нас не стал. – Они там уже закончили, – коротко сообщил он, и мы сразу поняли, что это значит. Роберваль возвращается на «Анну».

Жан Альфонс сделал секретарю знак, чтобы тот шел на палубу, а потом придержал дверь для меня.

– Как вы себя чувствуете? – спросил штурман.

– Уже лучше.

Толпа колонистов разбредалась, а моряки спускались со своих «насестов». Я скользнула взглядом по обветренному лицу штурмана, с тревогой посмотрела ему в глаза.

– Пожалуйста, не рассказывайте про нас.

– Не буду. Зачем мне это? – в своей спокойной манере ответил тот.

Глава 17

– Непременно нужно сделать запись в бортовом журнале! – объявил Роберваль, когда мы уже сидели за столом. – Сегодня было повешено четверо бунтовщиков, которые ранили нескольких человек. Их тела сбросили в море.

Секретарь послушно записывал под диктовку хозяина, а я тем временем мысленно засыпа́ла его вопросами. Что было после того, как он уехал из дома? Легко ли ему было учиться? У дубильщика он и познакомился с Робервалем, да? Весь день мне не терпелось поговорить с Огюстом, а ночью я вспоминала его историю и никак не могла уснуть.

На рассвете я выбралась из постели и стала торопливо одеваться, стараясь не разбудить Дамьен. Я сама справилась со шнуровкой на платье и с прической, но, увы, не осталась незамеченной: слишком уж тесной была наша каюта.

– Куда это ты? – спросила няня.

– На палубу.

– Зачем?

– Неважно себя чувствую.

– Тогда ночной холод тебе ни к чему.

– Сейчас уже утро. Мне надо подышать немного, – возразила я и, дернув щеколду на нашей двери, юркнула наружу и поспешила вверх по лестнице.

Я и сама не знала, что ждет меня на палубе, и даже не до конца понимала, что же хочу там найти, но все равно тихо шагнула на деревянный настил – и замерла. Кругом стелился густой туман; мы словно плыли на облаке. Верхушки мачт еще можно было разглядеть, но казалось, будто нижней их части не существует и они парят над белизной. Молочное облако доходило мне до пояса, а все, что было ниже, – кисти рук, юбки, обувь – словно бы исчезли. Туман заполнил наш корабль, точно густая пена чашку. Но он не помешал мне разглядеть, что у бортика стоит секретарь.

Что он тут делает? Ждет меня? А не стоило бы. А я зачем пришла? Чтобы с ним встретиться? Тоже зря. Развернись и иди назад, твердила я себе, а сама двинулась в сторону Огюста. Уходи, еще не поздно. Вашей встрече не бывать. Ни за что на свете.

В плотной дымке нельзя было различить ни моих шагов, ни ног секретаря. Я увидела только, как ко мне повернулись его голова и туловище – грудь, широкие плечи и руки. Он поклонился.

– Доброе утро.

– Расскажите, что было дальше, – потребовала я вместо приветствия.

– Дальше? – переспросил он. Несколько матросов уже заступали в утренний караул. Мы их не видели, но слышали, как они перешучиваются, недовольно ворчат, сыплют проклятиями.

– Да, после того, как вы уехали, чтобы сколотить себе состояние.

Секретарь криво ухмыльнулся.

– Думаете, мне это удалось?

Тут я вдруг подумала о том, что всю жизнь мне ставили в пример богинь, королей, королев, святых победоносцев. Даже те из них, на чью долю выпали страдания и смерть, обрели великую славу мучеников и вознеслись в рай. Но мне никогда не рассказывали о неудачах обычных людей.

– Простите, – извинилась я.

– За то, что вы воображаете, будто я лучше, чем есть на самом деле?

– Ничего я не воображаю, – смущенно возразила я. – Просто хочу узнать, что было дальше.

– Ученик из меня получился неважный, – признался Огюст.

– В каком это смысле?

– Я часто ошибался. Однажды я так сильно испортил шкуру, что ее было уже не спасти. Хозяин избил меня, а когда у меня от боли подкосились ноги и я упал на землю, он принялся меня пинать, да так, как и собак не пинают. Тогда‐то я и решил: как только немного оправлюсь, сразу сбегу от него.

– Вы не боялись, что он вас поймает?

– Мне повезло, – сказал секретарь. – В канун осеннего равноденствия я ускользнул из дома дубильщика и пошел в Ла-Рошель.

– Один?

– Ну а с кем еще?

– У вас хоть была еда?

– Иногда удавалось выпросить что‐то на улицах.

– Как же вы…

– Пойдемте. – Огюст взял меня под руку и повел сквозь туман поближе к кубрику, в более укромное место.

– У вас получилось дойти до города?

– Да. Я попал туда в базарный день, долго ходил по улицам и набрел на конюшни за домом вашего опекуна, хотя тогда еще не знал, кому принадлежит здание.

– Так вот как вы встретились!

– Я заночевал на конюшнях в тюке сена, а утром меня нашел главный конюший. Я умолял дать мне работу, но он наотрез отказывался. В это время на улицу выскочил разгневанный повар: он отправил на рынок посыльного, а тот где‐то запропастился. «Где мое мясо?!» – возмущался повар, потрясая огромными кулачищами. В итоге посыльный так и не вернулся, и я предложил свою помощь, сказал: «Давайте я за мясом сбегаю». С того дня меня начали отправлять с поручениями. – Секретарь примолк, заметив, что туман начал рассеиваться.

– Продолжайте, – попросила я.

– Как‐то раз я вернулся с рынка и стал разгружать на кухне корзины с покупками. Управляющий устроился рядом, чтобы записать расходы в счетную книгу. Пока он писал, у пера треснул кончик, и чернила растеклись по всей странице. Он достал нож, очинил перо, но то снова треснуло. Тогда он раздраженно приказал мне подняться к нему в комнату за новым. Тут я, позабыв робость, предложил: «Давайте я заточу старое перо». Взял нож, срезал с кончика лишнее и

1 ... 36 37 38 39 40 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)