» » » » Загадка королевского гобелена - Адриен Гётц

Загадка королевского гобелена - Адриен Гётц

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Загадка королевского гобелена - Адриен Гётц, Адриен Гётц . Жанр: Детектив / Исторический детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Загадка королевского гобелена - Адриен Гётц
Название: Загадка королевского гобелена
Дата добавления: 17 май 2026
Количество просмотров: 11
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Загадка королевского гобелена читать книгу онлайн

Загадка королевского гобелена - читать бесплатно онлайн , автор Адриен Гётц

Пенелопа Брёй, молодая и амбициозная музейная хранительница, приступает к работе в Музее Гобелена из Байё и не рада своей судьбе. Она мечтала работать в Лувре, заниматься египетскими древностями, жить в бурлящем Париже, а вместо этого ей придется скучать в захолустье и изо дня в день любоваться вышитым изображением подвигов Вильгельма Завоевателя, покорившего Англию. Однако скука Пенелопе не грозит. Кто-то пытается убить ее начальницу, директрису музея, директор Лувра поручает Пенелопе секретное задание, и вместе со своим другом, легкомысленным парижским журналистом, и еще одним журналистом, местным, к тому же проникшимся к ней нежными чувствами, Пенелопа начинает охоту за утерянными тремя метрами Гобелена, где изображен финал похода Вильгельма, способный перечеркнуть всю историю английской короны. Какое отношение имеют к этому гибель принцессы Дианы, секретные переговоры английского короля Эдуарда VIII, некогда отрекшегося от престола, приказ генерала фон Хольтица вывезти Гобелен в Германию на исходе оккупации Парижа в 1944 году? Самое непосредственное, и Пенелопе предстоит разгадывать эти загадки, а также множество других – порой с опасностью для здоровья.
Адриан Гётц – известный французский историк искусства, преподаватель Сорбонны, член Академии изящных искусств, директор библиотеки Мармоттан при Академии и блестящий писатель. «Загадка королевского гобелена» – первый роман о приключениях музейной хранительницы Пенелопы Брёй, за который Гётц получил престижную детективную премию «Арсен Люпен» (2007). Здесь древняя история всегда рядом, неизменно скрывает тайны, которые могут до неузнаваемости переменить привычную современность целого континента, и временами всерьез угрожает жизни.
Впервые на русском!

1 ... 56 57 58 59 60 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и как символ продвижения, отваги и преодоления.

2

Имеется в виду святой Вандрий (ок. 600–668) – знатный франк, принявший монашеский постриг. Основал в 649 году аббатство Фонтенель в долине реки Сены, ставшее одним из важнейших духовных центров Меровингской Галлии, прославился строгостью жизни, чудесами исцеления и распространением бенедиктинского устава. – Здесь и далее примеч. перев.

3

Бессен – историческая область в Нормандии, центром которой является город Байё.

4

Гобелен из Байё – памятник средневекового искусства, представляющий собой вышивку по льняному полотну шириной 48 см и длиной 68,38 м. На гобелене изображены сцены подготовки нормандского завоевания Англии и битвы при Гастингсе 14 октября 1066 года.

5

Пенелопа назначена на должность хранителя в Музей Гобелена, а ее тезка из древнегреческой мифологии – Пенелопа, жена Одиссея, – днем ткала погребальное полотно для савана своего свекра, которое распускала по ночам. Она обещала назвать имя своего нового мужа, только когда закончит ткать, и, верная Одиссею, таким образом оттягивала вступление в новый брак.

6

Жан-Франсуа Шампольон (1790–1832), Шампольон Младший – французский ученый, основатель египтологии.

7

Драккар – деревянный корабль викингов, длинный и узкий, с высоко поднятыми носом и кормой.

8

Мон-Сен-Мишель – небольшой скалистый остров близ северо-западного побережья Франции, превращенный в крепость; на протяжении многих лет отражал набеги викингов. Одна из главных достопримечательностей Франции.

9

Полотно Завоевания (ст. – фр.).

10

Крессон – по-французски «кресс-салат». Пансек звучит как «pan sec» – «сухая поверхность» (фр.).

11

Франсуа Паскаль Симон Жерар (1770–1837) – французский историк и художник-романтик, придворный портретист Наполеона, а затем Людовика XVIII и Карла X.

12

Антуан-Жан Гро (1771–1835) – французский художник, прославившийся изображением побед наполеоновской армии.

13

Государственный хранитель музеев подчиняется Министерству культуры Франции, в отличие от муниципального хранителя, который подчиняется местным властям.

14

Музей Адриена Дюбуше насчитывает свыше 10 000 экспонатов, среди которых изделия из керамики Древней Греции и Китая.

15

Ле-Ман – старинный город на западе Франции, административный центр департамента Сарта.

16

Сен-Жон Перс (1887–1975) – псевдоним французского поэта и дипломата Алексиса Леже, лауреата Нобелевской премии по литературе 1960 года. Цитируется его эпическая поэма «Анабасис» («Anabase», 1924).

17

Кристиана Дерош-Ноблекур (1913–2011) – знаменитый французский египтолог, первая женщина, возглавившая археологическую экспедицию.

18

Сатанас и Дьяболо – французские имена главных антагонистов американского мультсериала «Сумасшедшие гонки» («Wacky Races», 1968–1969), человека и собаки, которые преследуют героиню-гонщицу Пенелопу Питстоп (Жоликёр во французском переводе).

19

Пактол – небольшая река в Малой Азии, в исторической области Лидия.

20

Название реки Ор (Aure) звучит так же, как «or» – «золото» (фр.).

21

Арроманш – городок в Нормандии, на знаменитом пляже которого летом 1944 года высадились войска союзников.

22

Омаха-Бич – кодовое название одного из пяти секторов / пляжей высадки союзников в Нормандии 6 июня 1944 года, самый кровопролитный участок дня «Д».

23

Тромплёй («обман зрения») – технический прием в живописи, создание оптической иллюзии – изображенный объект как будто находится в трехмерном пространстве, хотя в действительности нарисован в двухмерной плоскости.

24

Принц Карим Ага Хан (1936–2025) – духовный лидер, имам мусульманской общины исмаилитов-низаритов, мультимиллионер, основатель курорта Порто-Черво.

25

Английский король Эдуард VIII (1894–1972) правил десять месяцев и в декабре 1936 года отрекся от престола, чтобы жениться на американке Уоллис Симпсон (1896–1986), которая была разведена, что с позиций английского парламента было непреодолимым препятствием для королевского брака.

26

Немезида – в древнегреческой мифологии крылатая богиня возмездия.

27

Этот знаменитый бар в отеле «Ритц» назван в честь Эрнеста Хемингуэя, который был его завсегдатаем.

28

В последний момент (лат.).

29

Анри Поль – реальное лицо, заместитель начальника службы безопасности отеля «Ритц», который вел машину в ночь гибели принцессы Дианы и Доди.

30

«Интералье» – престижный частный клуб и ресторан, открытый в 1917 году на улице Фобур-Сент-Оноре в Париже.

31

Историческое поместье в Маньяке, в коммуне в районе Лимузена на западе Центральной Франции.

32

Вполголоса (ит.).

33

Бельфегор – персонаж телесериала «Бельфегор, или Призрак Лувра» («Belphégor ou le Fantôme du Louvre», 1965), таинственная фигура в черном плаще и маске, обладающая гипнотическим взглядом. Главную роль в фильме играла Жюльет Греко.

34

Вильгельм I Завоеватель (Вильгельм Нормандский, или Вильгельм Бастард, ок. 1027–1087) – герцог Нормандии и король Англии (с 1066), организатор нормандского завоевания Англии.

35

Роман Денона «Ни завтра, ни потом» («Point de lendemain») был опубликован анонимно в 1777 году в журнале «Литературная смесь, или Дамский журнал». Долгое время автором считался издатель журнала, литератор Клод-Жозеф Дора. Авторство Денона было признано уже после его смерти.

36

Колонна Траяна – колонна на форуме Траяна в Риме, созданная архитектором Аполлодором Дамасским в 113 году н. э. в честь побед Траяна над даками.

37

Таино – собирательное обозначение ряда аравакских племен, к моменту открытия Америки населявших острова Гаити, Пуэрто-Рико, Куба, Ямайка, Багамские и др.

38

Цитата из стихотворения Шарля Бодлера «Сосредоточенность» («Recueillement») из позднего состава сборника «Цветы зла» («Fleurs du mal», 1868), перев. М. Цветаевой.

39

Жан-Мари Штрауб (1933–2022) – французский кинорежиссер-авангардист, известный своими экспериментальными фильмами, подавляющее большинство которых снимал совместно с режиссером Даниелем Юйе. Здесь речь идет о его фильме «Слишком рано – слишком поздно» («Trop tôt/Trop tard», 1981). Формально и структурно повествование опирается на два текста: письмо Фридриха Энгельса Карлу Каутскому 1887 года и книгу Махмуда Хуссейна «Классовая борьба в Египте 1945–1968» («La Lutte de classes en Egypte de 1945 à 1968», 1969).

1 ... 56 57 58 59 60 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)