» » » » Пульс за сто - Олег Викторович Солод

Пульс за сто - Олег Викторович Солод

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пульс за сто - Олег Викторович Солод, Олег Викторович Солод . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Пульс за сто - Олег Викторович Солод
Название: Пульс за сто
Дата добавления: 23 сентябрь 2024
Количество просмотров: 53
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Пульс за сто читать книгу онлайн

Пульс за сто - читать бесплатно онлайн , автор Олег Викторович Солод

Страх, любопытство и азарт не знают границ. В любой стране мира может случиться то, что заставит сердце человека биться в бешеном ритме. Такова общая идея детективных рассказов, которые пишут два человека, изолированные от внешнего мира, чтобы доказать свое право на жизнь. Если ни один из рассказов не будет опубликован, их лишат этого права. Они не могут ни на что повлиять. Они могут только писать, ждать и надеяться…

1 ... 67 68 69 70 71 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Раз уж ты собрался в Монтрë, зайди к Дитеру… — Дитер Хаманн был хозяином казино, в котором они когда-то неплохо проводили время. — Ну а там, — Мишель неопределенно махнул рукой, — не мне тебя учить. Возьми с собой, скажем, тысячу франков. Проиграешь — вот тебе и ответ. Возвращайся в гостиницу и пей свои таблетки. Если же судьба позволит тебе ее удвоить — значит, у вас с ней разные планы на счет твоего будущего. — Мишель одним махом выпил виски и поставил стакан обратно в бар. — Как тебе такое предложение? И не подумай, что я пытаюсь тебя отговорить. В конце концов, доверить жизнь колесу рулетки — то же самоубийство.

Анри ничего не ответил, но по выражению его лица Мишель сразу понял: предложение будет принято.

Он ошибся только в одном. Предложение уже было принято. Оно было принято в ту секунду, когда Анри понял, о чем идет речь. Он должен поехать в Монтрë. И он сыграет.

Примерно через полчаса Мишель вышел на улицу, аккуратно прикрыв за собой дверь, завел машину и некоторое время посидел, задумчиво глядя на черные окна в доме Анри. Он сделал все, что мог. По крайней мере, этой ночью ничего не случится. А потом? Что будет потом? Кто знает… И все же, он обеспечил ангелу-хранителю Анри целых пятьдесят шансов из ста. Или чуть меньше. Ведь на зеленом поле рулетки есть зеро. Проклятое зеро, благодаря которому ни одно казино в мире никогда не разорится. И еще он дал ему время. Время, которое многое меняет в жизни.

Мишель зажег фары. Машина, глухо шелестя шинами, отъехала от тротуара.

2

Швейцар в дверях «Палас-отеля» склонился перед Анри в почтительном полупоклоне. Новичок мог бы счесть это знаком личного уважения, но Анри хорошо знал — в самом известном и дорогом отеле Монтрë с почтением относились к каждому клиенту: богатому и не очень. Впрочем, последних под крышей «Палас-отеля» было немного. Разве что какой-нибудь бюргер, весь год откладывавший по сотне франков со своего жалования, чтобы теперь истратить их в один миг ради такого вот поклона и последующих воспоминаний о нем.

Шофер стоявшего рядом с отелем такси бросил на Анри вопросительный взгляд, но тот отрицательно помахал рукой. Сегодня он намеревался дойти до казино пешком. В конце концов, это, возможно, его последняя прогулка.

Наверху, в оставленном номере, все уже было готово. Мягко горел ночник на прикроватной тумбочке, отбрасывая желтые блики на массивный стакан, до половины наполненный дорогим виски. Ненавистным виски, которое один раз в жизни окажет ему услугу, отбив омерзительный вкус уже растворенных в нем таблеток. После возвращения нужно будет только раздеться, лечь в постель, выпить все до дна и спокойно закрыть глаза, забывшись в приятных воспоминаниях. Анри не знал, через какое время таблетки начнут действовать. Но какая разница? Воспоминаний у него хватало.

В вестибюле, отдавая ключ портье, Анри поспешно опустил руку в карман и облегченно вздохнул. Выйдя на улицу, он достал из кармана пятидесятифранковую фишку — талисман, всегда приносивший удачу. Ужасно было бы забыть ее именно в этот день. Хотя… Какой исход сегодня можно считать удачей?

Людей на набережной оказалось немного — не сезон. Анри подошел к берегу. Ночью озеро, столь восхитительное днем и особенно на закате, всегда казалось ему чужим. Каждый раз, когда Анна, а она обожала купаться ночью, скрывалась в чернильной воде, он не мог отделаться от странного чувства, что больше не увидит ее никогда. Однажды, посмотрев на величественные силуэты Савойских Альп на противоположном берегу, он даже прошептал: «Вы не посмеете забрать ее у меня». Сегодня сбегавшие к воде скалы были почти неразличимы.

На малолюдной набережной Анри стало неуютно. Он не спеша вышел на авеню Казино и тут же влился в небольшой ручеек оживленных людей: хотя огни «Казино де Монтрë» нельзя было разглядеть отсюда, привлекательные звуки окружающих его концертных площадок уже будоражили кровь праздных гостей.

Анри свернул с торной дороги. Визит в «Казино де Монтрë», огромное, сияющее и шумное, не входил в его планы.

Пройдя несколько кварталов по улицам, вновь ставшим малолюдными, он оказался перед небольшой аллеей, увитой виноградной лозой. Над входом короной светилась вывеска: «Казино “Мажестик”». Нитки сияющих лампочек, петляя меж листьев винограда, ненавязчиво указывали любопытному путнику дорогу в царство уюта и азарта.

Перед входом в аллею Анри невольно остановился. Только здесь он по-настоящему осознал, каким может оказаться для него обратный путь. И осознав, поспешно шагнул внутрь.

Дитер встретил его в вестибюле, как будто специально ждал прихода старого знакомого. Лицо его отражало сложный набор чувств: от радости встречи до понимания и скорби.

«Мишель. Он, конечно, позвонил», — сообразил Анри.

— Господин Ренье. — Хаманн пожал его руку с несвойственной немцу горячностью. — Примите мои соболезнования. Мне очень жаль. Поверьте, мне действительно очень жаль. Мадам Анна всегда восхищала меня своим неповторимым очарованием, и потому…

— Благодарю вас, Дитер, — мягко прервал Анри.

Без сомнения, слова хозяина казино были искренними, но упоминание имени Анны приносило почти физическую боль.

Подошедший человек безмолвно принял пальто.

— Прошу, — Хаманн сделал приглашающий жест.

Они вошли в зал. За двумя рулеточными столами сидело лишь пятеро игроков. «Блэк Джек» и покер пользовались здесь большей популярностью.

Дитер мягко взял Анри под локоть.

— Нам сюда.

Он доверительно шепнул ему на ухо:

— Ваш друг предупредил меня обо всем.

От неожиданности Анри остановился.

— Обо всем?

Не может быть. Неужели Мишель выболтал, зачем он здесь оказался?

— Ну да, — в голосе хозяина казино послышалось легкое недоумение. Впрочем, он тут же спохватился: — Вам не о чем беспокоиться. Я вполне вас понимаю. В вашем состоянии должно быть совершенно невыносимо видеть рядом других людей, слышать их голоса, праздные вопросы и неудачные шутки. Для вас приготовлен отдельный стол. Американский, как вы любите. Крупье будет в вашем распоряжении ровно столько времени, сколько вы захотите.

Он вновь сделал приглашающий жест.

Анри успокоился. Конечно, Мишель не сказал Хаманну главного. Как он мог сомневаться в этом?

— Вы очень любезны, Дитер.

— О чем вы говорите, господин Ренье! Всегда рад быть к вашим услугам.

Стол отделили от основного зала массивным бархатным шнуром, висевшим на начищенных до блеска медных столбиках.

При их приближении еще один молчаливый человек бесшумно снял шнур с крюка и посторонился, освобождая проход.

— Вonne chance[42]. — Хаманн, не заходя внутрь, еще раз пожал Анри руку.

1 ... 67 68 69 70 71 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)