» » » » Восьмой свидетель - Стив Кавана

Восьмой свидетель - Стив Кавана

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Восьмой свидетель - Стив Кавана, Стив Кавана . Жанр: Детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Восьмой свидетель - Стив Кавана
Название: Восьмой свидетель
Дата добавления: 23 май 2026
Количество просмотров: 5
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Восьмой свидетель читать книгу онлайн

Восьмой свидетель - читать бесплатно онлайн , автор Стив Кавана

Руби Джонсон работает няней и горничной в богатых семьях, живущих на престижной улице Манхэттена. Она знает про них всё. Их распорядок дня. Их секреты. Всё.
Однажды ночью, возвращаясь домой, Руби становится свидетельницей убийства. Она знает жертву. Она знает преступника. Руби анонимно звонит в полицию и называет имя убийцы. Но говорит неправду… Она затеяла смертельно опасную игру, которую обязана выиграть.
Эдди Флинн, бывший мошенник, ставший успешным адвокатом, должен защищать человека, обвиняемого в этом ужасном преступлении. Задача почти невозможная – у прокурора на руках весомые улики. Кроме того, у них есть реальный свидетель убийства – аноним, имя которого не разглашается, – стоящий в списке свидетелей под номером 8. Его показания должны решить исход обвинительного приговора. И Флинну приходится играть вслепую…

1 ... 75 76 77 78 79 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
если вы меня подведете, то я заставлю вас пожалеть об этом всеми вашими нервными окончаниями.

Что-то внутри у Руби, что помогало ей держаться прямо, в этот момент словно дрогнуло и согнулось. Быстро нахлынувшее облегчение столь же быстро прошло.

– Как вас зовут? – спросила она.

Мужчину вроде удивил этот вопрос.

– Вы можете называть меня мистер Кристмас. Я буду присматривать за вами, мисс Джонсон.

Он коротко опустил голову, церемонно щелкнув каблуками. А затем прошел мимо нее и стал спускаться по ступенькам, даже не оглянувшись.

Руби прислушалась к его шагам на лестнице. И только когда этот звук полностью затих, наконец перевела дыхание.

Глава 44

Эдди

– С добрым утречком, разводила! Будешь яичницу, или как?

Я поднял голову с дивана Дениз и сразу же почувствовал, как боль отдается где-то в затылке. Тони Мать-Перемать готовил завтрак на маленькой кухне ее однокомнатной квартирки.

– Мне только кофе и ибупрофен, – сказал я.

– Да ты же вроде больше не бухаешь?

– Нет, это из-за дивана. Не из-за бухла.

Я спустил ноги на пол, сел и потер левое плечо. Размял шею и спину. Дело было не в диване. Это был стресс, но я не хотел, чтобы Тони или кто-то еще знал об этом.

– Этот костюм выглядит так, будто ты снял его с Лейка, – заметила Дениз, входя на кухню в халате, с мокрыми волосами, обмотанными полотенцем. Она чмокнула Тони в щеку, и они что-то прошептали друг другу. Я не расслышал, что именно. Но чем бы это ни было, оба улыбнулись. Я был рад за Дениз.

Спал я в рубашке и костюмных брюках. Одеяла, которые Дениз выдала мне прошлым вечером, были все еще аккуратно сложены на стуле напротив. Я услышал постукивание когтей по деревянному полу, а затем почувствовал, как длинный влажный язык облизывает мне лицо. Пожелав Кларенсу доброго утра, я почесал ему живот. Вскрыв целую упаковку бекона, Тони вывалил половину на сковородку. Дениз была вегетарианкой. Половина пачки предназначалась Тони. Другая половина – Кларенсу, который, поприветствовав меня, убежал на кухню и уселся у ног Тони. Запах бекона, жарящегося на сковороде, явно представлялся ему более соблазнительным.

– В офис сегодня не ходи, – сказал я.

Дениз налила мне кофе и отнесла к дивану вместе с флакончиком обезболивающих таблеток.

– Завтрак подан. Так что происходит? Мы закрываемся?

– Я хочу, чтобы следующие несколько дней ты посидела дома. Я сплю на чужих диванах, никогда не остаюсь в одном и том же месте на две ночи подряд, а это дело… Мне просто нужно покончить с этим. Со всем этим. С наградой за мою голову, с этим психом, который шебуршится за кулисами дела Джексона, и мне нужно найти того, кто на самом деле убил Маргарет Блейкмор.

– И как ты собираешься это сделать?

– Точно не знаю, но примерно представляю, с чего начать.

Я еще раз потер шею, а затем насухую заглотил сразу три таблетки из флакончика.

– Полегче с этим, – посоветовала Дениз.

– Тони, мне нужно, чтобы ты сегодня кое-что для меня сделал, если ты не против, – продолжал я.

– Нет базара, – ответил он.

На секунду я не обратил на это внимания. Затем до меня дошло, что до сих пор Тони ни разу не матюкнулся. Дениз увидела осознание на моем лице. Прошептала:

– Мы работали над нашим языком. Я не хочу, чтобы моя восьмидесятисемилетняя мать вышвырнула его из дома через две секунды после того, как он туда зайдет.

– Он уже познакомился с твоей мамой? Должно быть, это серьезно…

Я отхлебнул горячего кофе, встал, потянулся, а затем обратился к Тони:

– Я сейчас поговорю с Лейком. Он позвонит тебе и поможет с этим делом. Мне нужна квартира на Леонард-стрит, в том старом здании под часами.

– Я чё, по-твоему, похож на риелтора?

– Сам я не хочу ее снимать. Мне нужно, чтобы кое-кто другой ее снял. Мне такая хата не по карману. Мне просто нужно, чтобы эта квартира появилась на «Эйрбиэнби»[30] или в каком-нибудь подобном месте. Всего на пару дней. Я уверен, что существуют правила, согласно которым нельзя сдавать свою квартиру в аренду таким вот образом, но я уверен, что ты сможешь убедить подходящего кандидата. А я, соответственно, ему это потом компенсирую.

– Типа, оплатишь его больничные счета?

– Не причиняй никому вреда в этом здании. Действуй деликатно. И никого не похищай. Просто, знаешь, используй свой дар убеждения.

Тони кивнул, сгрузил бекон на тарелку и начал разбивать яйца на сковородку.

– Ах да, и мне нужно еще кое-что. Спроси у Джимми, не может ли он организовать встречу с Бьюкененом. Пора мне уже поближе познакомиться с «Достойнейшими Нью-Йорка».

– Встречу? Джимми, сцуко, не встречается ни с какими копами!

Дениз, которая слушала наш разговор, многозначительно покосилась на Тони – он опять ругнулся.

– Не для себя. Для меня.

– Ты собираешься забить стрелку с бандой продажных копов, которые пытаются тебя пристукнуть?

– А у тебя есть какие-нибудь идеи получше, как покончить с этим?

– Конечно – перебить их всех на хер!

– Тони, следи за своим языком! – не выдержала Дениз.

Тони поднял руку в знак извинения.

– Я не могу накрыть всю эту шайку. По крайней мере, без того, чтобы не погибло еще больше людей. Я не собираюсь просить Джимми затевать из-за меня войну. Просто попроси его организовать это. Я пойду сам, один. Хочу оказаться в одном помещении с Бьюкененом. Передай Джимми, что я хочу сделать им предложение.

Тони рассмеялся.

– Да у тебя, блин, парень, просто железные яйца!

Дениз раздраженно покачала головой.

– Мне нужно время подумать. Так что не спеша прогуляюсь на Западную Семьдесят четвертую пешочком, – сказал я.

– Эдди, просто давай поосторожней, – сказала Дениз.

– Мне надо наконец закончить с этим. Меня достало уже быть осторожным. На сей раз пора как следует включить мозги.

Глава 45

Эдди

Манхэттен – это сама жизнь.

Когда вы идете по этим улицам, то словно подключаете свой мозг непосредственно к человечеству. Некоторые люди думают, что облик этого города определяется его огромными зданиями, протянувшимися к небу, бьющим через край роскошным изобилием Таймс-сквер в ночи, величественной романтикой Центрального парка или невероятными масштабами и чудом Бруклинского моста.

Нет, ничем из этого.

Манхэттен образуют пешеходы, запрудившие его тротуары, таксисты, которые пробиваются сквозь уличные пробки, звуки и запахи тех, кто разливает пиво, продает газеты, жарит бургеры, покупает и продает мир, считает деньги, – а также люди, которые защищают их всех.

На Манхэттене трудно разглядеть

1 ... 75 76 77 78 79 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)