» » » » Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти

Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти, Ребекка Занетти . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти
Название: Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19
Дата добавления: 12 сентябрь 2025
Количество просмотров: 37
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - читать бесплатно онлайн , автор Ребекка Занетти

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

 АГЕНТ ФБР ЛОРЕЛ СНОУ:
1. Ребекка Дзанетти: Одиннадцать подснежников (Перевод: Сергей Самуйлов)
2. Ребекка Дзанетти: Черные георгины [litres] (Перевод: Сергей Самуйлов)
3. Ребекка Дзанетти: Смертельно фиолетовый [litres] (Перевод: Ирина Голыбина)
4. Ребекка Дзанетти: Ледяной убийца [litres с оптимизированными иллюстрациями] (Перевод: Александр Филонов)

МАРЛИ МАККИНЛИ:
1. Сара Фокс: Оладья гнева [litres] (Перевод: Н Ударова)
2. Сара Фокс: Багет в багровых тонах [litres] (Перевод: Н. Ударова)

РЕЗИДЕНТ ВАТИКАНА:
1. Дэвид Конти: Дон Кавелли и мертвый кардинал (Перевод: Елена Кормилицына)
2. Дэвид Конти: Дон Кавелли и папский престол (Перевод: Елена Кормилицына)
3. Дэвид Конти: Дон Кавелли и Рука Бога (Перевод: Елена Кормилицына)

ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ:
1. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 1 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
2. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 2 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
3. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 3 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
4. Меган Дэвидхизар: Пропавшая сестра (Перевод: Е Макаркина, Михаил Лысенко)
5. Паскаль Энгман: Огненная земля [litres] (Перевод: А. Нордштрем)
6. Серафина Нова Гласс: На тихой улице (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Серафина Нова Гласс: Пустая комната №10 (Перевод: Наталия Рокачевская)
8. Джун Хёр: Молчание костей [litres] (Перевод: Ксения Тринкунас)
9. Джек Марс: Все средства хороши
10. Дональд Уэстлейк: Алан Грофилд (Перевод: Павел Рубцов, Владимир Постников, Андрей Шаров)

                                                                         

Перейти на страницу:
кажется самой себе немного безумной. Но она внутри. Не время сомневаться.

Несколько минут Пейдж сидит на корточках, слыша только собственное дыхание.

– Все хорошо? – слышит она громкий шепот Коры в наушниках.

Пейдж подносит к груди большой палец, чтобы показать камере, и медленно встает. Снимает у двери обувь, чтобы тихонько красться на цыпочках в одних носках, и направляется к изогнутой лестнице в центре комнаты.

Держась за перила, Пейдж поднимается по лестнице так тихо, что не слышит собственные шаги. Наверху она останавливается и прислушивается. Она слышит флейту и журчание воды. Похоже, на медитативную музыку, такая обычно играет в спа-салонах. Наверное, музыка помогает ему заснуть, но откуда это знать Николе, если ту запирали на ночь в другой комнате? Пейдж не останавливается, чтобы спросить. Идя дальше, она решает, что это к лучшему – он вряд ли что-то услышит. А потом раздаются голоса, и Пейдж замирает с колотящимся сердцем.

– Я умный и сильный. Счастье – это выбор, а не условие. Я выбираю быть счастливым.

Сначала Пейдж разворачивается, чтобы сбежать обратно вниз по лестнице, но быстро понимает, что это тоже запись.

Ну и ну, Лукас слушает во сне мантры для поднятия самооценки. Ничего себе, думает она, но это опять же к лучшему. Ей нужно прокрасться мимо открытой двери его спальни. Сначала Пейдж вытаскивает телефон из лифчика и осторожно вытягивает руку за угол, чтобы камера показала происходящее в комнате.

– Он спит, – раздается в наушниках голос Коры. – Что он слушает? – спрашивает она. – Прости. Тсс. Знаю, я… прости.

Пейдж тихо проходит мимо спальни и приближается ко второй двери слева. Она закрыта. Придется беззвучно открыть ее. Пейдж выравнивает дыхание и очень медленно поворачивает ручку, но замок все равно громко щелкает, открываясь.

– Черт, – шепчет она и закрывает рот ладонью. Она не собиралась произносить ничего вслух.

Пейдж проскальзывает в кабинет, делает несколько больших, тихих шагов к открытому шкафу и прячется внутрь на случай, если шум разбудил Лукаса. И ждет.

– Что ты делаешь? – раздается в ухе голос Коры.

Пейдж разворачивает камеру к лицу и прикладывает палец к губам, чтобы Кора замолчала. Потом крутит камерой, показывая портфель на полу у письменного стола. Пейдж помнит, что сунула жучок в дырочку в подкладке и достать его непросто, но, прождав с минуту и не услышав никакого движения, она подходит к портфелю и сует руку внутрь, нащупывая дырку. Есть!

На нервной почве ее ладони стали липкими от пота и слегка трясутся, пока она водит пальцами по подкладке в поисках маленького металлического квадратика. Пейдж пытается расширить дырку, чтобы сунуть туда ладонь, и рвет ткань как можно тише. Тут кончики пальцев натыкаются на жучок, и Пейдж вытаскивает его. Показывает его на камеру и слышит радостные крики в наушниках. Слишком громкие, они чуть все не испортили. Если б Пейдж была ближе к Лукасу, это стало бы проблемой. Она, не тратя времени, засовывает жучок в лифчик и сожалеет, что не догадалась надеть что-то с карманами. Пейдж осторожно идет к двери кабинета, там она снова прислушивается и ждет.

В доме тихо, не считая шепота журчащей воды и мантр, доносящихся из комнаты Лукаса, но не слышно ни скрипов, ни шагов, поэтому Пейдж крадется по коридору. Вдруг она слышит, как в туалете спускают воду. Пейдж замирает. Кора и Никола охают.

Пейдж не знает – бежать или стоять в коридоре, оба варианта опасны. Не успев принять решение, она видит в дверном проеме Лукаса. Темный силуэт, подсвеченный сзади лампой из ванной. Он выходит из тени и смотрит прямо на нее. Она с криком мчится дальше. Пока Лукас приходит в себя, у нее преимущество, но он тут же бросается следом.

– Какого хрена? Кто ты? – кричит он, когда Пейдж проносится мимо, пытаясь его опередить.

Она уже видит лестницу. Если б только удалось спуститься, Пейдж была бы спасена.

Но Лукас хватает ее сзади за толстовку и резко дергает. Худи натягивается на шее и душит Пейдж, и она падает.

В ухе раздаются бесполезные указания от Коры и Николы, которые велят ей бежать, как будто она не пыталась. Лукас намного крупнее, и Пейдж не знает, что делать дальше. Она приподнимается на коленях и отползает, отчаянно пытаясь восстановить дыхание.

– Ты кто? Эй! Чего тебе надо? – сурово спрашивает он, приближаясь.

Он всего в нескольких ступенях. Бежать некуда.

– Что тебе надо? – повторяет он.

Лицо у него пунцовое, изо рта брызжет слюна. Лукас хватает Пейдж за волосы, отрывая от пола, и у нее выпадают наушники. Она с ревом брыкается, хочет впиться в его лицо ногтями, чтобы он не сорвал маску, но не дотягивается. Лукас слишком силен и держит ее на расстоянии вытянутой руки, по-прежнему не выпуская волосы из кулака. Тогда Пейдж со всей силы пинает его между ног, и когда он скрючивается с криком «Тварь!», бежит мимо него вниз по лестнице. Несмотря на боль, он выпрямляется и бросается следом. Пейдж уже видит дверь и мчится к ней, но Лукас хватает ее у подножия лестницы, опять дергая за волосы. Она изгибается и снова падает, пролетая последние ступеньки, а потом растягивается на мраморном полу.

Пейдж рада, что выпали наушники, потому что постоянные вопли на том конце очень отвлекали. Она нащупывает перцовый баллончик у запястья и зажимает его в ладони. В бедре пульсирует боль, штаны разорваны, а кожа поцарапана в тех местах, где она ударилась об острый край ступенек. На голове после удара об пол набухает шишка. Хотя Пейдж может встать, она на мгновение замирает. Пусть Лукас решит, будто она у него в руках.

Только Лукас не нависает над ней. Его нет. Он уже в другой комнате, копается в ящике. И тут Пейдж понимает, что надо бежать. Он вытаскивает револьвер и подходит, целясь ей в голову. Она упустила свой шанс.

– У меня есть полное право застрелить грабителя, – произносит Лукас, и Пейдж содрогается от холода в его глазах.

Похоже, он надеется, что тем все и закончится, поэтому ждет, когда его вынудят пустить оружие в ход. Пейдж подавляет стон. Отталкиваясь рукой и ногой, пытается отползти назад, подальше от него.

– Даже не думай пошевелиться, – рявкает он, пристально глядя на нее, словно чего-то ждет. – Ну, скажи же что-нибудь! Дело в Джорджии?

Лукас наклоняется совсем близко к лицу Пейдж. Всматривается в ее глаза, пытаясь опознать человека под бесформенной балаклавой, но, прежде чем Лукас успевает стянуть с нее маску, Пейдж делает свой ход. Она целится перцовой

Перейти на страницу:
Комментариев (0)