» » » » Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 - МакКарти Кит

Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 - МакКарти Кит

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 - МакКарти Кит, МакКарти Кит . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22  - МакКарти Кит
Название: Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
Дата добавления: 2 декабрь 2025
Количество просмотров: 103
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) читать книгу онлайн

Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор МакКарти Кит

Медицинский триллер - это жанр, сочетающий в себе элементы триллера и медицинской драмы. Он использует напряженную атмосферу, динамичный сюжет и психологическое напряжение, характерные для триллеров, но при этом уделяет особое внимание медицинской тематике, часто включая сложные научные аспекты и медицинские процедуры. Медицинский триллер – это жанр, в котором читатель погружается в мир медицины, но не просто как в область знаний, а как в арену напряженных событий, загадок и опасностей. В центре сюжета часто оказывается борьба с неизлечимой болезнью, врачебная ошибка, заговор внутри медицинской системы или угроза, связанная с медицинскими исследованиями. В таких произведениях часто присутствуют элементы детектива, так как герои, будь то врачи, пациенты или следователи, пытаются разгадать тайну или предотвратить катастрофу, используя медицинские знания и логику. Медицинский триллер отличается от простого медицинского романа тем, что в нём присутствует острое чувство тревоги, саспенс и психологическое напряжение, которое заставляет читателя сопереживать героям и следить за развитием сюжета с замиранием сердца.

 

Содержание:

 

  АЙЗЕНМЕНГЕР-ФЛЕМИНГ:

1. Кит Маккарти: Пир плоти (Перевод: Лев Высоцкий)

2. Кит Маккарти: Тихий сон смерти (Перевод: Владимир Артемов)

3. Кит Маккарти: Окончательный диагноз (Перевод: Мария Ланина)

4. Кит Маккарти: Мир, полный слез (Перевод: Мария Ланина)

 

ДЖЕК СТЭПЛТОН и ЛОРИ МОНТГОМЕРИ:

1. Робин Кук: Зараза [Contagion ru] (Перевод: Александр Анваер)

2. Робин Кук: Хромосома-6 (Перевод: Владимир Мисюченко)

3. Робин Кук: Метка смерти (Перевод: Михаил Жученков)

4. Робин Кук: Перелом (Перевод: Глеб Косов)

5. Робин Кук: Дурной ген (Перевод: Наталья Фрумкина)

 

МАЙК ПАЛМЕР:

1. Майкл Палмер: Естественные причины [Natural Causes - ru] (Перевод: Л Романов)

2. Майкл Палмер: Милосердные сестры [The Sisterhood] (Перевод: Юрий Копцов)

3. Майкл Палмер: Пятая пробирка (Перевод: Ю. Соколов)

 

СТИВЕН ДАНБАР:

1. Кен Макклюр: Донор (Перевод: Карина Тимонина)

2. Кен Макклюр: Джокер (Перевод: Карина Тимонина)

3. Кен Макклюр: Белая смерть (Перевод: К Федотова)

4. Кен Макклюр: Мутация (Перевод: Карина Тимонина)

 

ТАМПЕРАНС БРЕННАН:

1. Кэти Райх: Уже мертва (Перевод: Юлия Волкова)

2. Кэти Райх: Смерть дня (Перевод: Марина Панова)

3. Кэти Райх: Смертельно опасные решения (Перевод: Наталия Фирсова)

4. Кэти Райх: Смертельное путешествие (Перевод: Татьяна Кухта)

5. Кэти Райх: Смертельные тайны (Перевод: Кирилл Плешков)

6. Кэти Райх: Смертельно опасно (Перевод: О Винель)

     
Перейти на страницу:

Лиза вопросительно подняла брови, но спросила только:

— Еще кофе?

Данбар протянул чашку.

— Ты сказал, что нашел там что-то, — напомнила Лиза.

— Мне удалось скопировать дискеты, на которых были записаны результаты экспериментов Росса.

— Улики, которые ты и искал!

— Это мне еще предстоит выяснить, — пробормотал Данбар, с трудом поднимаясь на ноги. — Пора приступать к делу.

— Ты совершенно вымотан! — запротестовала Лиза. — Тебе нужно отдохнуть. Ты не можешь заняться этим прямо сейчас!

Данбар начал было спорить, но Лиза проявила неожиданную настойчивость.

— Уже утро, — твердо сказала она. — Поспи хотя бы пару часов, тебе станет намного легче. Обещаю, что разбужу тебя.

Стивен помедлил, но вынужден был признать, что очень устал. Он уснул на постели Лизы, едва его голова коснулась подушки.

Она разбудила его в десять.

— Сначала мне нужно узнать, что с Джимми, — сказал Данбар, вставая. — Не возражаешь, если я позвоню отсюда?

— Конечно, — кивнула девушка.

Данбар позвонил в «Сай-Мед». Он не просил соединить с Макмилланом, но директор уже был на линии.

— Что пошло не так, Данбар?

— Просто не повезло, — ответил Стивен. — Несчастливое стечение обстоятельств, которые никто не мог предугадать.

— Какие могут быть последствия?

— Если повезет, никаких. Шотландское телевидение сообщило об этой истории в утреннем выпуске новостей. В нападении обвинили борцов за права животных.

— Вам удалось раздобыть то, что искали?

— Да, но пока у меня не было времени ознакомиться с информацией.

— Хорошо, держите меня в курсе.

— Да, сэр… Вообще-то я звоню узнать о состоянии моего помощника, Джеймса Дугласа.

— Не кладите трубку, переключаю.

Вслед за этим послышался бодрый голос:

— Дежурный оператор слушает!

— Это Стивен Данбар. Я хочу узнать, в каком состоянии Джеймс Дуглас. Он получил травму этой ночью, выполняя со мной задание.

— Я только что ознакомился с отчетом офицера, дежурившего ночью. Вызов скорой помощи посреди ночи, требование соблюдать секретность, хирургов подняли с постели… Ну и как мне сообщить об этом начальству?

— Как Джимми? — спросил Данбар тоном, говорившим, что терпение его иссякло.

— Сейчас посмотрим… Сообщение из «Блэйден Клиник», Глазго, получено в девять ноль-ноль. После операции по восстановлению разорванных сухожилий и повреждения тканей правой руки пациент чувствует себя удовлетворительно. Прогноз хороший, но выздоровление займет некоторое время.

Данбар закрыл глаза и прошептал:

— Слава богу!

— Это ваш друг? — спросил дежурный оператор.

— Мы вместе выполняли задание, кое-что пошло не так.

— Да, бывает…

— Какие новости? — спросил Лиза — она вернулась в комнату, услышав, что Данбар закончил разговор.

— С Джимми все в порядке.

— Ты, наверное, испытал большое облегчение…

— Да, именно так. Я чувствую за него ответственность.

— Судя по тому, что ты мне рассказал, это просто несчастливое стечение обстоятельств.

— Вряд ли кого утешит такое объяснение, — улыбнулся Стивен и легонько поцеловал девушку в лоб.

— Позвонишь мне потом?

— Конечно.

Кейт стояла на коленях перед духовкой, соскребая проволочной мочалкой нагар. Обычно она терпеть не могла эту работу, но сегодня даже напевала себе под нос. Аманда в последнее время чувствовала себя настолько хорошо, что мир, казалось, снова обрел прежние краски. Жизнь стоила того, чтобы жить! Кейт ничего не говорила мужу, боясь искушать судьбу, но в глубине души она чувствовала, что очень скоро Аманда вернется домой и ее переведут на домашний диализ. Она даже уговорила Сэнди отправиться завтра с друзьями на уик-энд. Он очень любил такие походы, но отказался от них с тех пор, как девочка заболела. Сэнди почти закончил делать кукольный домик для дочери — как обещал, со светом в каждой комнате. Кейт решила, что ему будет полезно отдохнуть и развеяться.

Она сунула голову в духовку и затянула припев к песне «Любовь повсюду вокруг нас» — пусть не очень мелодично, зато задорно и весело, но вдруг замолкла. Нет, ей не послышалось, это действительно звонил телефон.

— Как всегда вовремя! — весело проворчала она, поднимаясь на ноги, стянула перчатки и торопливо зашагала в гостиную.

— Миссис Чепмен? Это доктор Хэтфулл из «Медик Экосс». У нас для вас хорошие новости. Нам сообщили, что для Аманды нашли подходящую почку.

На несколько секунд Кейт потеряла дар речи.

— Миссис Чепмен, вы здесь?

— Да-да! Простите, я… Это же чудесные новости! Извините, кажется, я… — Кейт наконец нашла носовой платок. — О, должно быть, я кажусь вам глупой истеричной женщиной…

— Вовсе нет! Мы все тоже очень рады.

Глубоко вдохнув, Кейт наконец взяла себя в руки.

— Вы можете сказать, когда, доктор?

— Мы надеемся, что почку доставят в течение нескольких дней.

— Так быстро?

— Насколько я понял, потенциальному донору диагностировали смерть мозга, но в настоящее время он находится на аппарате искусственного жизнеобеспечения. Разрешение на изъятия органа уже получено, так что осталось лишь выполнить обычные формальности. Больница, в которой лежит донор, находится не в Англии, поэтому нужно будет обсудить детали транспортировки. Боюсь, я не могу вам ничего сказать подробнее.

— Что вы, мне большего и не нужно! — воскликнула Кейт.

— Хорошо, тогда просто позвоните нам попозже. Мы сможем сообщить вам более точную дату.

Кейт положила трубку. Руки ее дрожали, сердце бешено стучало. Она не знала, что сделать сначала. Сэнди! Нужно сказать Сэнди! Онемевшими пальцами она набрала номер районной больницы.

— Соедините меня с лабораторией, пожалуйста.

— Лаборатория, слушаю, — послышался в трубке голос мужа.

— Сэнди, это я. Аманде нашли почку, ее привезут в течение нескольких дней!

— Ты шутишь!

— Нет, не шучу. Мне только что звонил доктор Хэтфулл. Они нашли донора и даже получили разрешение. Почку будут везти из-за границы, поэтому им нужно решить вопрос транспортировки, но, судя по голосу, он уверен в успехе. Это наконец-то случится!

— Господи, какие чудесные новости! Не могу поверить. Я думал, нам придется ждать бог знает сколько времени.

— Я тоже так думала. Самое большее, на что я могла надеяться, — что Аманду отпустят домой, но это гораздо, гораздо лучше!

— Я все еще не могу поверить, — пробормотал Сэнди. — Это так здорово, что я… — Голос у него сорвался.

Кейт поняла, что он вот-вот разрыдается.

— Сэнди, милый, — сказала она нежно, — я чувствую то же самое…

Духовка была забыта напрочь. Кейт хотела рассказать новость всем и каждому. Она позвонила своим родителям и родителям Сэнди, затем надела пальто и побежала в школу к Изе Дженкинс.

У ворот она поздоровалась с вахтером.

— Добрый день, миссис Чепмен, — сказал он. — Возвращаетесь к нам?

— Скоро, Джо, скоро! — ответила Кейт и поспешила по коридору к классной комнате, где Иза вела урок. Девушка помахала директору через дверное стекло, та улыбнулась и вышла.

— Аманде нашли донорскую почку! — сказала Кейт с горящими от возбуждения глазами.

— О, дорогая, я так рада за вас! — ответила Иза, протягивая руки для объятия.

— Не могу поверить, — продолжала Кейт. — Бог ответил на наши молитвы, мечта сбылась!

— А операция по пересадке почки — обычная вещь в наши дни, насколько я знаю. Девочка совсем скоро вернется в школу, и ты тоже, надеюсь. Мы все по вам скучаем.

— Не могу дождаться, — ответила Кейт. — Я так хочу, чтобы все стало как прежде.

— Все так и будет, — улыбнулась Иза, похлопав ее по плечу. — Милая, мне нужно вернуться к географическому положению дельты Амазонки, а у тебя наверняка еще тысяча дел.

— Даже не знаю, с чего начать, — рассмеялась Кейт. — Я просто пришла поблагодарить вас за все, что вы для нас сделали.

— Не за что. Я буду молиться, чтобы все прошло удачно.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)