» » » » "Современный зарубежный детектив". Компиляция. Книги 1-33 - Блэкхерст Дженни

"Современный зарубежный детектив". Компиляция. Книги 1-33 - Блэкхерст Дженни

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу "Современный зарубежный детектив". Компиляция. Книги 1-33 - Блэкхерст Дженни, Блэкхерст Дженни . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
"Современный зарубежный детектив". Компиляция. Книги 1-33  - Блэкхерст Дженни
Название: "Современный зарубежный детектив". Компиляция. Книги 1-33 (СИ)
Дата добавления: 3 декабрь 2025
Количество просмотров: 152
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

"Современный зарубежный детектив". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) читать книгу онлайн

"Современный зарубежный детектив". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Блэкхерст Дженни

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

СОВРЕМЕННЫЙ ЗАРУБЕЖНЫЙ ДЕТЕКТИВ:

 

1. Дженни Л. Блэкхерст: Туз, дама, смерть

2. Лука Д’Андреа: Сущность зла (Перевод: Анастасия Миролюбова)

3. Сандроне Дациери: Убить Ангела [litres] (Перевод: Любовь Карцивадзе)-2

4. Сандроне Дациери: Убить Короля [litres] (Перевод: Любовь Карцивадзе)-3

5. Сандроне Дациери: Убить Отца [litres] (Перевод: Любовь Карцивадзе)-1

6. Сандроне Дациери: Зло, которое творят люди [litres] (Перевод: Любовь Карцивадзе)

7. Жоэль Диккер: Правда о деле Гарри Квеберта (Перевод: Ирина Стаф)-1

8. Жоэль Диккер: Книга Балтиморов (Перевод: Ирина Стаф)-2

9. Жоэль Диккер: Дело Аляски Сандерс (Перевод: Ирина Стаф)-3

10. Жоэль Диккер: Исчезновение Стефани Мейлер [litres с оптимизированной обложкой] (Перевод: Ирина Стаф)

11. Жоэль Диккер: Загадка номера 622 [litres] (Перевод: Мария Зонина)

12. Карстен Дюсс: Мой внутренний ребенок хочет убивать осознанно [litres] (Перевод: Ирина Стефанович)

13. Карстен Дюсс: Убивать осознанно [litres] (Перевод: Анна Баренкова)

14. Маттиас Эдвардссон: Не самые хорошие соседи (Перевод: Ася Лавруша)

15. Маттиас Эдвардссон: Почти нормальная семья [litres с оптимизированной обложкой] (Перевод: Юлия Колесова)

16. Марчелло Фоис: Третий выстрел (Перевод: О Егорова)

17. Джулия Корбин: Не доверяй мне секреты (Перевод: Виктория Яковлева)

18. Джулия Корбин: Не возжелай мне зла (Перевод: В Яковлева)

19. Оливье Норек: Мертвая вода (Перевод: Мария Брусовани)

20. Оливье Норек: Меж двух миров (Перевод: Мария Брусовани)

21. Оливье Норек: Расплата [litres] (Перевод: Валентина Чепига)

22. Ориана Рамунно: Мальчик, который рисовал тени [litres] (Перевод: Светлана Резник)

23. Матс Ульссон: Когда сорваны маски (Перевод: Ольга Боченкова)

24. Матс Ульссон: Наказать и дать умереть (Перевод: Ольга Боченкова)

25. Си Джей Уотсон: На краю бездны [litres] (Перевод: Ирина Тетерина)

26. Си Джей Уотсон: Прежде чем я усну [litres] (Перевод: Александра Финогенова)

27. Карин Жибель: Чистилище для невинных (Перевод: Алексей Лущанов, Мария Брусовани)

28. Карин Жибель: Искупление кровью (Перевод: Анастасия Миролюбова)

29. Карин Жибель: Каждый час ранит, последний убивает [litres] (Перевод: Валентина Чепига)

30. Карин Жибель: Пока смерть не соединит нас (Перевод: Елена Морозова)

31. Карин Жибель: Укус тени (Перевод: Владислав Ковалив)

32. Карин Жибель: Всего лишь тень [litres] (Перевод: Римма Генкина)

       
Перейти на страницу:

Он вспоминал пугающие картинки: человечки, кипящие в адских котлах.

— Правосудие Господа? — повторил Эрве. — О чем ты говоришь, малышка?

— Когда предстанете перед Ним, тогда узнаете!

Он в упор взглянул на нее.

— Вот ты точно скоро предстанешь перед Господом, — ответил он. — Так что готовься…

Венсан все еще плакал, и Серван крепко обняла его. Вертоли снова застыл перед дверью, руки за спиной, отстраненное выражение лица.

В комнате повисло тяжелое молчание.

Даже Эрве прекратил источать яд. Исповедавшись своему врагу, он почувствовал облегчение. Но ни о чем не жалел. Он действовал как до́лжно, защищал того, кого нужно защищать: кровные узы требуют некоторых жертв. И поэтому сегодня ночью он готов пойти на преступление. Ему ничего не стоит убить Лапаза, он лишь получит удовольствие, правда ненадолго. Ненавидеть Эрве был готов всегда, а вот любовь давалась ему с трудом. Лапаза он ненавидел с детства. Их отцы ненавидели друг друга; можно сказать, что ненависть друг к другу была заложена у них на генетическом уровне.

Однако настоящая, истинная ненависть пришла тогда, когда Лора бросила его, а через несколько недель оказалась в объятиях Лапаза. В постели Лапаза.

И хотя их короткая связь оборвалась совсем не из-за Венсана, Эрве счел себя оскорбленным.

Лапаз отравлял ему жизнь, поэтому его следовало устранить, только и всего.

А вот устранить малышку Серван не столь приятно. Необходимо, но неприятно. Как Лору.

Затянувшееся молчание сдавливало виски. Рыдания Венсана отдавались в сердце Серван. Но прикосновения ее ласковых рук в конце концов успокоили его. Учащенное дыхание замедлилось, он пришел в себя.

Спасти Серван.

Минуту назад он практически забыл о ней.

Он не позволит ей умереть. Как позволил умереть Лоре.

Когда он едва слышно прошептал Серван на ухо несколько слов, та с недоумением посмотрела на него. Но подчинилась, не пытаясь понять.

Слегка отстранившись от него, она опустилась на колени и молитвенно сложила руки:

— Отче наш, сущий на небесах…

Вертоли развернулся, удивленный таким поворотом дела.

— Да святится имя Твое…

— Заткнись! — неожиданно заорал Порталь.

— Да приидет царствие Твое…

— Тебе велели заткнуться! — пригрозил Эрве. — Хочешь, чтобы я тобой занялся?

— Да будет воля Твоя и на земле, как на небе…

— Черт! Это неправда! — заорал, вскакивая, Порталь. — Заткнешься ты, наконец?

Он чувствовал, как языки адского пламени уже лижут пальцы его ног, он стал задыхаться.

Несмотря на угрозы, Серван продолжала:

— Господи, прими Венсана в лоно Твое, ибо он праведник, прими раскаяние его и облегчи его страдания… В безграничной доброте своей даруй ему прощение за все ошибки, кои он совершил…

— Все, хватит! — решительно произнес Эрве. — Порталь, задвинь их в кладовку!

Сделав шаг, гигант внезапно остановился перед Серван: она напомнила ему Святую Деву из его детства. Ту, что стояла на ларе в столовой. На коленях, в пыли, закрыв глаза, девушка неумолимо и истово разоблачала их преступления перед Господом.

— Воздай по справедливости убийцам и подлецам…

— Чего ты ждешь, Порталь? — прикрикнул на него Эрве.

— Господи, соедини Лору и Венсана в царствии Твоем и…

Порталь с тревогой смотрел на приятеля, терявшего терпение.

— Послушай, ты, кретин! Делай, что тебе говорят!

Так как Порталь боялся Эрве больше, чем Господа, он подчинился. Затащив в кладовку Серван, он проделал то же с Венсаном, швырнув его на пол. Затем закрыл дверь и запер ее на задвижку.

С облегчением.

Узники очутились в полной темноте.

— Ничего не видно! — в ужасе прошептала Серван.

— Наши глаза постепенно привыкнут, — обнадежил ее Венсан.

— Ты просил меня помолиться, и вот что из этого вышло! — прошептала она.

— У нас появился шанс, именно этого я и хотел.

— Ох… И что мы будем делать?

— Нужно найти способ выбраться отсюда… Пока мэр не вернулся из Эрб-Бланш, они нас не убьют. А ему придется преодолевать подъем…

— У Вертоли есть рация! Лавесьер, как только обыщет приют, позвонит им из джипа!.. Ты мог этого не слышать, потому что был без сознания.

— Черт, значит, у нас гораздо меньше времени, чем я думал… Тебе надо развязать меня!

Она начала трудиться над узлом, но через несколько минут признала свое поражение.

— Не получается! — с отчаянием прошептала она. — Очень туго!

— Пробуй еще!

— Подожди! Они оставили мне сигареты! А в пачке есть зажигалка…

Он услышал, как она шарит в кармане брюк, и через несколько секунд крошечный огонек осветил его лицо.

— Повернись, я пережгу веревку…

В чулане слегка запахло паленым, и Венсан не смог сдержать возгласа боли.

— Ай! Ты сожжешь мне руки!

— Тише! Они нас услышат! И черт возьми, прекрати дергаться!

Она на несколько секунд отвела огонек, но потом снова приступила к делу. Венсан сжал зубы и вскоре почувствовал, что руки его свободны.

— А теперь? — спросила Серван.

— Мы смоемся через крышу!

Подняв голову, она заметила слабый свет.

— Ты знал, что здесь есть окно? — удивилась она.

— Конечно!

— Но как мы поднимемся наверх?

Взяв у нее зажигалку, он осветил чулан:

— Сейчас я поставлю эти ящики один на другой, мы заберемся на них…

— Но мы поднимем шум, и они нас услышат!

— Тебе придется петь!

— Петь?

— Да, или кричать! Так шуметь, чтобы они слышали только тебя!

Венсан на цыпочках подошел к двум деревянным ящикам с инструментами, оставленными сотрудниками из Национального департамента лесного хозяйства. Серван принялась молотить кулаками в дверь.

— Выпустите меня! — кричала она. — Прошу вас!

Пока она разбивала руки об дверь, Венсан подтащил первый ящик под мансардное окошко.

— Выпустите меня отсюда! Мне страшно в темноте!

Они услышали смех Эрве. И его ответ:

— Заткнись, дорогая! И молись своему Господу!

— Пожалуйста! Не оставляйте меня здесь!

С нечеловеческим усилием Венсан поднял второй ящик и поставил его на первый. Из-за резкой боли в ребрах он на миг перестал дышать, но останавливаться было нельзя, что бы с ним ни случилось. Пока Серван срывала голосовые связки, он вскарабкался на импровизированную лестницу и попытался открыть мансардное окно, придавленное снаружи толстой веткой лиственницы. С большим усилием он освободил проход.

— Сюда! — прошептал он.

Серван прекратила кричать и всунула в ручку двери стул. Затем взобралась на ящик и очутилась в объятиях Венсана. Он выбрался первым; оказавшись на крыше, он опустился на колени и протянул ей руку. Она без труда присоединилась к нему, и, помогая друг другу и используя вместо лестницы ближайшую лиственницу, они спустились вниз. На земле Венсан схватил Серван за руку:

— За мной!

Она подумала, что они начнут спускаться к ущелью, но Венсан направился в противоположную сторону.

— Почему мы не пойдем той дорогой, которой пришли сюда?

— Слишком опасно! Мы рискуем напороться на Андре! А учитывая, что те, кто остался позади, бросятся за нами в погоню, мы окажемся в ловушке…

Она больше не задавала вопросов и последовала за ним в темный лес, сомкнувшийся за ними и скрывший их от глаз преследователей. Вцепившись в руку Венсана, Серван молча благодарила Господа.

В домике трое мужчин пытались скоротать время. Порталь вертел на столе свой «опинель», а Эрве развлекался зажигалкой.

Вертоли, чьи нервы были напряжены до предела, а уколы совести напоминали укусы роя ос, ходил кругами вокруг стола. В конце концов в земляном полу образовалась небольшая канавка.

— Что-то малышки больше не слыхать! — неожиданно заметил Лавесьер.

— Наверное, они на прощанье… — грязно усмехнулся Порталь.

— Однако я бы удивился, если бы проводник был еще на это способен.

Эрве трижды постучал в дверь:

Перейти на страницу:
Комментариев (0)