» » » » Ты в розыске - Арно Штробель

Ты в розыске - Арно Штробель

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ты в розыске - Арно Штробель, Арно Штробель . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Ты в розыске - Арно Штробель
Название: Ты в розыске
Дата добавления: 23 апрель 2026
Количество просмотров: 41
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Ты в розыске читать книгу онлайн

Ты в розыске - читать бесплатно онлайн , автор Арно Штробель

У Лукаса Франке, успешного менеджера престижного берлинского отеля, есть всё: любимая работа, красавица-жена Ханна и маленький сын Лео. Но в одно мгновение его жизнь превращается в кошмар.

На банковском счёте появляются подозрительные транзакции. В соцсетях от его имени публикуются компрометирующие посты. В почте — письма, которых он никогда не писал. Коллеги сторонятся, друзья отворачиваются, а полиция врывается с обыском и находит «улики» причастности к терроризму.

Неизвестные хакеры полностью захватили его цифровую идентичность. Чем отчаяннее Лукас пытается доказать невиновность, тем глубже увязает в паутине лжи. Ханна начинает сомневаться в муже, работа под угрозой, а по его следу идёт полиция. У Лукаса остаётся один шанс: в одиночку вычислить тех, кто превратил его в мишень, и понять, чем он так опасен для невидимых врагов — пока не стало слишком поздно.

1 ... 40 41 42 43 44 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
«Закрытое отделение». В эту часть клиники сам он — слава богу — никогда не попадал.

Прямо перед дверью, по правую руку, располагалась маленькая застеклённая комната, где за письменным столом сидела женщина лет пятидесяти в белом халате медсестры. Далтон шагнул внутрь, откашлялся:

— Сестра Ингеборг?

Она подняла глаза, на мгновение замерла — и тут же её лицо озарила тёплая улыбка. Ингеборг поднялась навстречу.

— Надо же, какие редкие гости.

Её взгляд скользнул на Лукаса и задержался. Улыбка медленно погасла, уступив место настороженности.

— Не бойтесь, Лукас — из хороших, — поспешно пояснил Далтон. — А те идиоты с телевидения несут полную чушь.

Она всё ещё не сводила с Лукаса глаз — словно примеряла к нему слова Далтона.

— Вы из-за Кауфмана? — наконец отвела взгляд.

Далтон кивнул.

— Он дурно на тебя влиял.

— Он ведь приходил сюда?

— Да. Каждую неделю. До самой смерти.

— Он был на верном пути. Напал на что-то по-настоящему серьёзное.

На лице Ингеборг проступила тревога.

— Ты был нашим лучшим альтернативщиком. Пунктуальным, старательным, чутким. Пусть и немного взбалмошным, но… Ах, тебе не стоило так с ним сближаться.

Далтон покачал головой.

— Он не был сумасшедшим. Ни капли. Он всё раскусил. И оставил здесь послание для меня. Мне нужно туда.

Она долго смотрела на него.

— Пустить тебя я не могу, ты и сам знаешь. Но… мне как раз пора на обход. Какая досада, что дверь закрывается так медленно.

Ингеборг вышла из дежурной и поднесла к панели ключ-карту, висевшую на тёмно-синем шнурке у неё на шее. С протяжным жужжанием замок щёлкнул, и она шагнула внутрь. Прежде чем дверь успела захлопнуться, Лукас и Далтон проскользнули следом.

Чуть дальше по коридору открывалась просторная комната отдыха. Несколько пациентов расположились на стульях и в креслах — кто-то рисовал, кто-то читал, кто-то был занят чем-то ещё. У зарешёченного окна устроился совсем молодой мужчина: он разглагольствовал на каком-то выдуманном «французском», то и дело снисходительно посмеиваясь.

— Вот, — сказал Далтон, указывая на потёртую доску для мельницы на низком столике.

Лукас подошёл, смахнул фишки и взял доску в руки. Повертел, осмотрел со всех сторон — ничего необычного. Сел и взялся за фишки. Он брал их по одной и внимательно изучал; Далтон молча присоединился.

Когда и это ни к чему не привело, Лукас спросил:

— У него было какое-то постоянное место?

— Старик, ты на нём сидишь.

Лукас обвёл взглядом комнату: пациентов, которых было видно отсюда, два по-детски наивных рисунка, пробковую доску, сплошь утыканную записками и открытками, — и не поверил своим глазам.

— Этого не может быть, — прошептал он, поднялся и подошёл ближе. Остановившись перед доской, протянул руку и снял одну из открыток.

На ней темнели отпечатки двух крохотных детских ладошек, а рядом — несколько маленьких отпечатков пальчиков. Внизу от руки было выведено: «Леон Пауль Франке». Лукас перевернул открытку и вслух прочёл надпись — тоже от руки:

— «Привет, Фло. Если ты ещё здесь: я теперь папа. Самый прекрасный день в моей жизни. Лукас».

— Что это? — спросил Далтон рядом.

Лукас снова перевернул открытку.

— Мне тогда было так жалко пачкать эти крошечные ладошки краской ради отпечатков. Но вышло идеально, правда? — Он рассмеялся.

— Стоп. Это что — ты? Ни слова не понимаю, старик.

Лукас посмотрел на него, всё ещё держа открытку в поднятой руке.

— Я когда-то подружился здесь с одним пациентом. В открытом отделении. Флориан без конца твердил, что однажды у него будет десять детей. Когда родился Леон, я отправил ему эту открытку.

Лукас протянул её Далтону и снова скользнул взглядом по доске.

— Видимо, его здесь уже не было, когда она пришла. Вот и прикололи к доске.

— «Самый прекрасный день в моей жизни», — прочёл Далтон вслух и поднял глаза. — Это же тема письма, которое пришло мне.

Лукас задумчиво кивнул.

— Да. И у моего — ровно такая же.

https://nnmclub.to

 

 

Часть VI

 

Лоренц вопросительно посмотрел на Лукаса, но тот молча откинулся на спинку стула.

— И что дальше?

— Ничего. Бредовое письмо сумасшедшего. След, ведущий в никуда.

— Значит, ответа вы там не нашли?

— Нет. К сожалению. Всё впустую.

Лукас поймал скептический взгляд, которым его сбоку изучала Янсен, но сделал вид, что не заметил.

— И что вы сделали потом?

— Вернулся в хижину. Без плана. Без кода.

https://nnmclub.to

 

 

ГЛАВА 71

 

Лена сидела на полу старого лесничего домика; напротив, поджав ноги, устроился Ролло. Оба ели холодную пасту ложками — прямо из консервных банок.

— Вкусно, — пробормотал Ролло, причмокивая.

— Правда?

Мальчик кивнул и отставил пустую банку.

— Мы поедем к тебе во Франкфурт?

— У меня есть идея получше. Мы отправимся в настоящее приключение. Ты любишь мотоциклы?

Ролло пожал плечами. По его лицу было видно: во Франкфурт он поехал бы с куда большей охотой.

Какой-то шум заставил обоих вздрогнуть. В дверях стоял Лукас и не сводил глаз с Ролло.

— Кто… кто это?

Лена вскочила и взъерошила мальчику волосы.

— Я сейчас.

Она схватила Лукаса за руку и вытянула за порог.

— Это Ролло. То есть Роман. Мой брат.

Лукас широко раскрыл глаза.

— Что, прости?

Лена кивнула и печально взглянула на него.

— Когда ему было три, ему поставили диагноз — синдром Каннера. Аутизм. Мама не справлялась. У неё была… у неё была депрессия. И я стала ему кем-то вроде второй матери.

Лукас опустил взгляд.

— В какой-то момент всё окончательно вышло у неё из-под контроля, и она… отдала Ролло на усыновление.

Лукас снова поднял на неё глаза.

— Это же безумие. Нас ищет полиция — как ты могла его в это втянуть?

Лена какое-то время молча смотрела мимо него — в темноту леса.

— Так… так лучше.

— Лучше? Лучше чем что?

— Сломо… Он меня шантажировал. Грозился, что сделает с ним что-нибудь.

— Чего он от тебя хотел?

На глаза Лены навернулись слёзы и покатились по щекам. Она не стала их вытирать.

— Я должна была… должна была держать его в курсе по СМС. О тебе. О нас. О том, что мы собираемся делать…

Лукас отступил на шаг, глядя на неё с недоверием.

— Нет. Ты этого не

1 ... 40 41 42 43 44 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)