вида мужчина, преградил им путь.
– Здесь вход только для персонала! – рявкнул он. – К тому же Опера сегодня закрыта для публики.
Неожиданно за их спиной раздался голос:
– Папа, позволь, пожалуйста, моим друзьям войти! – Это оказалась Жюли, которая подбежала к ребятам и остановилась рядом с Арчибальдом. Мальчик наклонился к ней и что-то тихо сказал на ухо.
– Хотите осмотреть сцену? – удивилась его подруга. – Хорошо, пойдёмте со мной!
Проходя по театральным коридорам, Агата заговорила с Жюли о похищении Маргариты.
– Лично я ничего не видела, и даже если так нехорошо говорить, я рада, что она пропала, – сердито заметила Жюли, пожав плечами. – Она злая, я для неё пустое место.
Дети наконец-то добрались до сцены. За занавесом танцовщики репетировали под аккомпанемент пианино. Агата осмотрела пол.
– Ой, сцену уже убрали? – разочарованно вздохнула она. – Теперь искать улики бесполезно!
Жюли поджала губы и недовольно ответила:
– А то как же? Сцену подмели ещё утром! Чего здесь всегда хватает, так это работы, поэтому её стараются надолго не откладывать.
Арчибальд поспешно сменил тему.
– Ты случайно не заметила вчера вечером что-нибудь странное? – мягко спросил он.
На лице Жюли снова заиграла улыбка, она мило прищурилась и задумалась.
– Мне кажется, Арчи ей очень нравится, – шепнул Макс на ухо Агате.
6
Таинственный ящик
Жюли покопалась в памяти и сообщила, что среди прочей публики она видела роскошную даму в великолепной голубой накидке, расшитой блёстками.
– У неё не было сил спуститься по главной лестнице, поэтому она буквально повисла на своём кучере, – усмехнулась она.
Агата объяснила Максу, что знатная дама никогда не пошла бы под руку со слугой.
– К тому же у этого дяденьки были огромные уши! – продолжала Жюли.
Напоследок сыщики рискнули зайти в гримёрную Маргариты.
На выходе с арьерсцены Жюли вспомнила ещё кое-что необычное:
– В Ледяную ротонду приходили близнецы, они ели одинаково, и жесты у них тоже были одинаковые. Так забавно! Но мне кажется, они никак не связаны с Маргаритой. И вот ещё что…
– Что? – с надеждой в голосе проговорил Арчибальд.
Жюли рассказала, что она встретила в коридоре костюмершу, и вид у той был крайне озабоченный. Жюли добавила:
– Мадам Руссель приговаривала на ходу: «Святые мученики, пусть всё получится!» Я ещё тогда подумала: почему она ходит по коридорам с чемоданом?
Агата подскочила на месте: может, они нашли настоящую подозреваемую?
– Чемодан был большой? А вдруг в нём лежала спящая Маргарита?
– Нет, скажете тоже! Чемодан был средний, к тому же я встретила костюмершу до начала спектакля, – возразила Жюли, удивлённо вытаращив глаза.
В конце коридора неподвижно стоял швейцар, он грубо окликнул дочь. От удивления Агата подскочила на месте и быстро спрятала Голди.
– Уходите, а то он мне голову оторвёт! – прошипела Жюли. – Мне работать надо!
Она поспешно проводила ребят к выходу.
– Если хотите попасть в гримёрку Маргариты, приходите позже, я буду ждать вас ближе к вечеру, – сказала она, бросив нежный взгляд на Арчибальда.
В полном унынии юные сыщики рухнули на скамейку в соседнем сквере. Как вести расследование, если нет ни улик, ни подозреваемых?
– А ты что об этом думаешь? – грустно спросил Макс у Голди, сидевшей у него на руке.
Как будто поняв своего маленького хозяина, птичка перелетела к нему на плечо и уткнулась головкой в шею.
Внезапно из театра вышел бородач, толкая перед собой большой ящик на колёсиках. Кучер помог ему погрузить тяжёлую ношу в повозку, запряжённую лошадью, и освободил место на ко́злах, рядом с собой. Когда он щёлкнул кнутом, Арчибальд вскочил:
– Я его узнал. Это Тома, тот самый главный декоратор!
– А вдруг балерина заперта в этом ящике? – прошептала Агата: она не собиралась сдаваться. – Они же сейчас уедут! Что будем делать?
Макс без раздумий бросился бежать по тротуару. Он запрыгнул сзади на повозку и исчез вместе с ней за поворотом. Голди полетела за ним вдогонку.
Агата и Арчибальд ещё некоторое время сидели, разинув рты. Как теперь Макс вернётся? У него нет денег, он не говорит по-французски, не знает Парижа. Они уже собирались во всём признаться матери, как вдруг на голову Арчибальда села Голди. Она выпустила из клюва билет на колесо обозрения. Агата раскрыла ладонь и поймала его.
– Голди, милая, спасибо, что принесла записку!
Она развернула билет и прочла сообщение от Макса, кое-как нацарапанное засохшей грязью. Арчибальд нахмурился:
– Что это значит: «демна марсо вополе»?
Агата разложила карту из своего путеводителя.
– Вероятно, это название улицы, – предположила она.
Агата сообразила быстрее брата, что в записке было название парка. Арчибальд остановил таксомотор.
– На Марсово поле, пожалуйста! – велел он.
– А-а-а, вы собираетесь осмотреть трёхсотметровую башню, – отозвался шофёр, и автомобиль тронулся с места. – Там слишком много автомобилей и экипажей, поэтому я высажу вас около улицы Будущего.
Водитель подвёз юных пассажиров к подножью деревянной лестницы. Это была пешеходная дорожка, состоявшая из трёх частей – скоростной, медленной и неподвижной, с неё можно было сойти в нескольких местах на территории выставки. Дети никогда прежде не видели ничего подобного.
– Улица Будущего как раз наверху, – сообщил водитель с таинственным видом, как будто готовя пассажирам сюрприз. – По этой улице вы попадёте на Марсово поле вдвое быстрее, чем на моём авто.
– Пойдём на скоростную сторону! – воскликнула Агата. – Мы с тобой стоим на месте, а всё мчится мимо нас так быстро, как будто мы бежим!
– Мы словно летим на ковре-самолёте! – ответил Арчибальд, придерживая шляпу.
Они выскочили у Марсова поля, промчались по лестнице и бросились на поиски Макса. Мальчик заметил своих друзей ещё издали благодаря Голди, которая летела у них над головами. Макс торопливо выложил всё, что ему удалось узнать:
– Похитители меня не заметили, они затащили свой ящик на башню, говорили о ресторане, а больше я ничего не понял.
– Ну да, и по-французски, и по-английски слово «ресторан» звучит одинаково, – согласился Арчибальд.
– Когда я сидел в повозке, то несколько раз стучал по ящику, но Маргарита, наверное, спала, – снова заговорил Макс.
Агата перелистала страницы своего путеводителя.
– Возможно, ты прав, – проговорила она. – На втором этаже башни четыре ресторана. Осталось найти нужный!
Они купили три билета и, взбежав по железным ступеням, оказались наверху. Дети пробирались через толпу туристов, осматривая террасы ресторанов и разглядывая посетителей, сидевших за столиками.
– Нашёл! – крикнул Макс.
Он показал на кучера, который выходил из ресторана «Лё Бребан».
– Но он один. Значит, декоратор, скорее всего, внутри, – предположила Агата.
Войти было невозможно: табличка на двери