» » » » Газлайтер - Григорий Володин

Газлайтер - Григорий Володин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Газлайтер - Григорий Володин, Григорий Володин . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Газлайтер - Григорий Володин
Название: Газлайтер
Дата добавления: 17 февраль 2026
Количество просмотров: 11
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Газлайтер читать книгу онлайн

Газлайтер - читать бесплатно онлайн , автор Григорий Володин

Мир огромен, наполнен бесчисленным множеством людей, но каждый из них для меня как открытая книга. Ведь я сильнейший ТЕЛЕПАТ. И это моя история. Когда меня призвали, я честно сражался за свою страну. Я пережил ядерную войну, наше поселение преодолело все тяготы постапокалиптического мира, но потом я все равно умер. Теперь я в другом мире, и мое новое тело принадлежит ребенку с Даром телепатии. Более того, телепаты в этом мире редки и считаются элитными магами. Ух ты! Перспективы захватывают дух! Теперь мне нужно наращивать силу, развивать Дар, экспериментировать с другими разумами... Что значит, завтра мне идти в школу? Ну, тогда я начну развивать свой Дар там.

Содержание:

ГАЗЛАЙТЕР:
1. Газлайтер. Том 1
2. Газлайтер. Том 2
3. Газлайтер. Том 3
4. Газлайтер. Том 4
5. Газлайтер. Том 5
6. Газлайтер. Том 6
7. Газлайтер. Том 7
8. Газлайтер. Том 8
9. Газлайтер. Том 9
10. Газлайтер. Том 10
11. Газлайтер. Том 11
12. Газлайтер. Том 12
13. Газлайтер. Том 13
14. Газлайтер. Том 14
15. Газлайтер. Том 15
16. Газлайтер. Том 16
17.Газлайтер. Том 17
18. Газлайтер. Том 18
19. Газлайтер. Том 19
20. Газлайтер. Том 20
21. Газлайтер. Том 21
22. Газлайтер. Том 22
23. Газлайтер. Том 23
24. Газлайтер. Том 24
25. Газлайтер. Том 25
26. Газлайтер. Том 26
27. Газлайтер. Том 27
28. Газлайтер. Том 28
29. Газлайтер. Том 29
30. Газлайтер. Том 30
31. Газлайтер. Том 31
32. Газлайтер. Том 32
33. Газлайтер. Том 33
34. Газлайтер. Том 34
35.  Газлайтер. Том 35
36. Газлайтер. Том 36
37. Газлайтер. Том 37
38. Газлайтер. Том 38
39. Газлайтер. Том 39
40. Газлайтер. Том 40
41. Газлайтер. Том 41. ФИНАЛ

                                                                       

Перейти на страницу:
пожалуйста, уважаемый переговорщик.

Я киваю на золоченый домик:

— Лучше спросите свою вахтёршу, зачем она изменила ДНК-код короля Тэнейо.

К этому моменту ведьма уже успела спрятаться. Во время драки она юркнула в дом и теперь старательно не показывает носа. Наверняка, ей влетит от начальства уже только за то что мы, чужаки, здесь.

— Иш-Текали, выходи, — громко говорит Микоса.

Ведьма всё-таки высовывается, показав бледное осунувшееся лицо. Приоткрывает дверь неохотно, с выражением человека, которого вытащили на свет за шкирку.

— Рассказывай, Иш-Текали, — требует Микоса. — Что еще за игры с теми, кто живет в миру?

Она сразу же тараторит:

— Не виновата я! Он сам меня в себя влюбил, весь из себя блистательный король, а потом отверг. Вот я и закодировала его, чтобы по заграницам не бегал! А то ишь ты, найдет себе за бугром новую зазнобу, да к ней уедет!

Микоса смотрит на неё с явным недоумением, да и другие два гелионта прифигели:

— Что за детский сад ты устроила, привратница? — рыкнул Микоса. — Ты вообще понимаешь, зачем тебя поставили на вратах измерения? Ты должна поставлять продукты из внешнего мира в обитель, а ведёшь себя как обиженная школьница.

Ведьма качает головой:

— Прости, старший! — и указывает на Тэнейо. — Но это он…

— Сними кодировку с подданного короля Данилы, — приказывает Микоса резко, отсекая дальнейшие объяснения.

— Не могу, — бурчит ведьма, отводя взгляд. — Если сниму — он умрёт. Я же не враг ему, в конце концов.

— Что? В смысле умру? — опешил Тэнейо.

У меня в голове щёлкает. А Иш-Текали, оказывается, не так проста и вовсе не столь плоха, как показалось вначале.

Я перевожу взгляд на Тэнейо:

— А скажи-ка, сколько тебе лет, дружище?

— Двести пять, Ваше Величество, — отвечает майя удивленно.

— То есть химерология не только делает тебя обезьяной за бугром но и продлила тебе жизнь? — уточняю я. Конечно, бывают долгожители как Ледзор, но опять же у морхала свой секрет долголетия и хоть я представляю в каком направлении кроется причина туда не лезу.

— Ваше Величество, да дело ведь не только в этом, — Тэнейо кривится. — Я всю жизнь травяные чаи завариваю и к тому же постоянно закаляюсь.

— Надо было тебя в осла превратить, а не в обезьяну, — ядовито вставляет ведьма, не удержавшись, и тут же получает на себе несколько тяжёлых взглядов гелионтов.

— Иш-Текали, — предупреждающе бросает Микоса.

— А что же он меня не ценит! — обижается привратница Эльдорадо.

Я же подвожу вердикт:

— Что ж, спасибо, господа гелионты. Мы можем двигаться к Хранителю Зенита. Только, пожалуй, поедем на нашем транспорте, — киваю на джип, который тоже перенёсся в Эльдорадо вместе со всем участком дома. — А то до домов неблизко, а летать с вами на солнечных конструктах мы воздержимся.

— Что делаем с химерологическим искажением вашего подданного? — осведомляется Микоса.

— Спасибо, что помогли разобраться, — отвечаю. — Ничего больше от уважаемой Иш-Текали не требуется, мы сами разберёмся с побочными эффектами. А ещё я выражаю уважаемой Иш-Текали благодарность за то, что она обеспечила долголетие моему подданному.

— Хоть кто-то оценил! — бурчит ведьма-химеролог и снова стреляет обиженными глазками в Тэнейо, а тот никак не реагирует.

Я не стал рисковать и просить Иш-Текали что-нибудь подправить нашему долгоживущему майя — мало ли, женское сердце способно подсунуть сюрпризы и похлеще превращения в обезьяну. Сами как-нибудь разберёмся. Химерология мне, конечно, совсем не близка, да и проверенных специалистов под рукой нет, но что-нибудь да придумаем. В конце концов, почему бы и не раздобыть химеролога-легионера.

Микоса равнодушно пожимает плечами:

— Как скажете.

— Да, с этим вопросом мы закончили, — киваю и оборачиваюсь к своим: — Ледзор, давай за руль. Остальные остаются здесь и ждут моих распоряжений.

— Хорошо, владыка, — кивает Принцесса Шипов, чуть уменьшив длину острых металлических стержней на доспехе. Вообще, раз она умеет регулировать длину шипов, почему на свиданиях с Грандбомжом она их вообще не убирает? Зная этих двоих, могу предположить, что ей это в голову даже не приходило. Бросаю Светке по мыслеречи, чтобы позже занялась этим моментом.

— Прошу в транспорт, судари, — киваю гелионтам на дверь машины, уже приоткрытую Ледзором.

Гелионты, переглянувшись, устраиваются на заднем ряду, молча, без лишних комментариев. Самый ворчливый Крист в этот раз удержался, потому что крутит любопытными глазами по салону.

Мы садимся в машину. Ледзор запрыгивает на водительское сиденье:

— Хо-хо, поехали!

Джип резво трогается и направляется к скоплению золотых домиков. Называть это городом можно разве что с большой натяжкой — скорее компактное поселение, выстроенное вокруг одного акрополя.

Микоса указывает рукой:

— Остановите возле храма.

Затормозивший джип мигом окружает стража в золочёных доспехах, а также монахи в белых рясах. При этом я сразу отмечаю, что никого сильнее уровня Мастера в толпе нет, и это заметно расслабляет. Причем «солнечников» тоже не так много и все они в рясах. В золотых доспехах ходят только физики.

Нас с Ледзором проводят внутрь роскошного акрополя. Проходим несколько переходов, затем оказываемся в одном из залов, где сопровождающие останавливаются.

— Здесь остаётся ваш подданный, король Данила, — бросает Микоса.

— Постой-ка тут, Одиннадцатипалый, — бросаю я Ледзору и захожу в двери, которые раскрывают золочёные рыцари.

Следующий зал поражает роскошью: высокие потолки, золочёные узоры, мягкий свет, отражающийся от отполированного камня и металла. У окна стоит старик в золочёном балахоне. От него исходит спокойная, плотная сила. Он Грандмастер — это ясно сразу. Но опыт у него такой, что становится очевидно: он старше и сильнее прочих гелионтов, и именно здесь является настоящей точкой опоры всей этой системы.

Старик в золочёном балахоне говорит неторопливым, выверенным голосом:

— Здравствуйте, король Данила. Я — Хранитель Зенита. Как сообщили мои младшие братья, вы подвергли нашу обитель риску открытия миру.

Я подхожу ближе и бросаю взгляд на павлинов, неспешно разгуливающих по двору:

— Может, и так. Но неспециально.

— Неспециально можно открыть и врата в ад, — спокойно парирует он.

— А зачем вы вообще прячетесь в карманном измерении? — спрашиваю прямо.

Хранитель Зенита складывает руки на груди, словно возвращаясь к давно заученной формуле:

— Думаю, вы уже видели, на что способны гелионты.

— Интересное использование Солнечного Дара.

— Значит, вы в курсе Солнечной силы? — уточняет он. — Что ж, да, мы веками тренируемся и пестуем нашу мощь.

— Зачем? — повторяю я.

— Чтобы развить Солнечный Дар, нарастить потенциал и отточить контроль.

— Так зачем? — не отстаю я, не давая налить воды мне в уши.

Старик смотрит на меня чуть недовольно.

— Когда Тьма войдёт в людской мир, — отвечает Зенит, — мы должны будем с ней сражаться подготовленными. Больше никто не справится.

Я качаю головой:

— Что-то вы припозднились,

Перейти на страницу:
Комментариев (0)