других нет…
— Тогда побежали, — сказал я.
Примечания:
1 — РШГ-1 — аббревиатура расшифровывается как «реактивная штурмовая граната» — это изделие на основе РПГ-27, обеспечивающее поражение с помощью фугасного, осколочного, термобарического и кумулятивного эффекта одновременно. Предназначено это изделие для поражения легкобронированной техники, а также живой силы противника. В целом, эта штука довольно эффективна для поражения противника, занявшего укрытия или фортификации, потому что многообразие поражающих эффектов делает изделие универсальным. Важно не путать РШГ-1 по назначению с РПО-А «Шмель» и прочими реактивными огнемётами, потому что у РШГ-1 есть передний кумулятивный заряд, который пробивает преграду. То есть, если нужно пробить стену хрущёвки или блиндаж и уничтожить тех, кто за ней — лучше РШГ-1, а если нужно выжечь помещение через уже существующий проём — лучше «Шмель». Собственно, РШГ-1 — это идеологическое развитие «Шмеля», для увеличения эффективности штурмовых действий, поэтому у РШГ-1 сравнительно низкая дальность, так как в условиях штурма укреплений она особо-то и не нужна — 200 метров эффективной дальности вполне достаточно.
2 — Крипота — от англ. creepy — «жуткий» — это термин из среднепидорского диалекта, применяемый для обозначения чего-то страшного, жуткого, ужасающего, вызывающего беспокойства. В отличие от хоррора, который пугает резкими звуками, уродливыми чудовищами или расчленёнкой, крипота — это именно пугающая атмосфера. И создать атмосферу, которая заставляет зрителя обосраться, гораздо сложнее, чем напугать его внезапным криком или рёвом сразу после тишины. Тут думать надо, а современные киноделы этого не любят, поэтому современный ужас — это, как правило, набор скримеров и только. А нагонять крипоту большинство сценаристов разучилась или не научилась.
3 — Реди — от англ. ready — «готов» — ну, как переводится, то и значит. Это, кстати, очередной пример хуёвого усвоения иностранного слова. VIN-ы у слова не перебиты, а в базах ГИБДД значится под другим владельцем — из-за того, что слово «реди» никак не склоняется и правилам русского языка не подчиняется. Есть ещё примеры хуёвых новопидорских слов — ту мач — «слишком много, избыточно», летс гоу — «пошли/поехали», ноу кэп — «без лжи, реально, правда» и так далее. В среднепидорском диалекте такого рода хуёвые усвоения тоже случались, например — тру — «правда, истинный, настоящий», но лишь частично, потому что возникло прилагательное — трушный. Вот в случае таких хуёвых усвоений моя позиция однозначна — зря, блядь, усваиваете так хуёво! Надо как-то ответственнее, потому что VIN-ы палевные, сразу видно, что не нашенские. У меня, в таких случаях, начинается тахикардия от кринжа. Очень ленивое усвоение — не надо так.
Nota bene
Книга предоставлена Цокольным этажом, где можно скачать и другие книги.
Сайт заблокирован в России, поэтому доступ к сайту, например, через Amnezia VPN: -15 % на Premium, но также есть Free.
Еще у нас есть:
1. Почта b@searchfloor.org — получите зеркало или отправьте в теме письма название книги, автора, серию или ссылку, чтобы найти ее.
2. Telegram-бот, для которого нужно: 1) создать группу, 2) добавить в нее бота по ссылке и 3) сделать его админом с правом на «Анонимность».
* * *
Если вам понравилась книга, наградите автора лайком и донатом:
Вечно голодный студент 5