» » » » Диана Удовиченко - История бастарда. Враг империи.

Диана Удовиченко - История бастарда. Враг империи.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Диана Удовиченко - История бастарда. Враг империи., Диана Удовиченко . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Диана Удовиченко - История бастарда. Враг империи.
Название: История бастарда. Враг империи.
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 11 декабрь 2018
Количество просмотров: 704
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

История бастарда. Враг империи. читать книгу онлайн

История бастарда. Враг империи. - читать бесплатно онлайн , автор Диана Удовиченко
Слушайте, добрые граждане славного Виндора! Слушайте, и не говорите, что вы не слышали! Его величество Ридриг второй, император Объединенной империи Галатон, властитель земель Южного континента, объявляет награду за поимку бастарда по имени Рик, совершившего страшные преступления против короны! Доставившему Рика-бастарда живым или мертвым, будут пожалованы дом на улице Розы ветров, баронский титул, поместье в Лесном крае и тысяча паунсов! Слушайте, добрые граждане славного Виндора! Слушайте, и не говорите, что вы не слышали…
1 ... 98 99 100 101 102 ... 143 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 143

- М-да. К делу, - спохватился тот. - Мы предлагаем вам присоединиться к нашему движению. Чтобы избавиться от Вериллия и вернуть власть императору.

- Это не наша война, - медленно произнес я.

Можете меня осуждать, но я считал именно так. Какая, в сущности, разница, кто будет править страной? Разве возвращение Ридрига сделает всех галатцев счастливыми? Несправедливость как была, так и будет. Хватит, я уже послужил его величеству. Сами знаете, что из этого вышло.

- Так что, спасибо за спасение. Но мы ведь, кажется, вас об этом не просили?

- А теперь мы, пожалуй, пойдем, - подхватил Лютый. - Или это не укрытие, а тюрьма?

Герцог Марслейн внимательно посмотрел на него и спокойно ответил:

- Вы вольны покинуть это место в любое время. Но не думаю, что это разумно. Валид, покажите им.

Моряк протянул мне свиток.

- Это читают глашатаи на всех площадях Виндора. Храмовники раздают такие свитки прохожим.

Я развернул бумагу. Не могу сказать, что меня удивило то, что было в ней написано: "Его величество Ридриг второй, император Объединенной империи Галатон, властитель земель Южного континента, объявляет награду за поимку бастарда по имени Рик, совершившего страшные преступления против короны. Доставившему Рика-бастарда живым или мертвым, будут пожалованы дом на улице Розы ветров, баронский титул, поместье в Лесном крае и тысяча паунсов. Вместе со злонамеренным Риком бастардом разыскиваются его сообщники: эльф-полукровка Ом Лютый, темный маг Дрианн, граф Летакс, а также мастер-гном по имени Триммлер…" Далее следовали наши описания. Я усмехнулся. Какая ирония! То, что когда-то было пожаловано мне императором, теперь предлагалось в награду за мою голову.

- Так что теперь, господин Сайваар, вы больше не Сайваар, - проскрипел Вадиус. - И не барон. Вы - вне закона. Скажу больше: храмовникам дано секретное распоряжение. Вас и ваших друзей предпочтительнее доставить мертвыми.

Я молчал. А что тут скажешь? Этого и следовало ожидать. Но все еще собирался добраться до дяди Ге и вместе с ним сбежать из Виндора. Прихватив друзей, разумеется. Поселиться где-нибудь в глуши, переждать всю эту бучу… Навоевался я уже по самое горло, не хочу больше! Принцессу только жалко…

- Вы не сможете спрятаться от храмовников, - лорд Глейнор будто читал мои мысли. Вы представляете слишком большую опасность для Падерика и Вериллия. И они не успокоятся, пока не найдут вас.

- Так что, Рик, вы согласны нам помочь? - Вадиус отбросил титул. Да его уже и не было. Побыл немного бароном, хватит. Пора снова становиться тем, кем я и являюсь - бастардом. - Подумайте, что лучше: всю жизнь скрываться, каждое утро просыпаться в страхе, что вас найдут, или попытаться изменить существующее положение вещей?

- В случае успеха ваши заслуги не будут забыты. Мы вернем вам честное имя, титул и поместье, - пообещал герцог.

- Спасибо, меня уже один раз наградили, - пробормотал я.

Теперь начали одолевать сомнения. В самом деле, власть Падерика и Вериллия, как зараза, будет распространяться по всему Галатону. И где от нее прятаться? Впрочем, можно отправиться в другую страну. Восточный Эмират, к примеру. Чем не выход? Там тепло… и темная магия не запрещена. Буду варить на продажу зелья, это у меня хорошо получается… Или наймусь в эмиратскую армию, магом. Хорошая карьера. А дядя Ге наконец сможет применить свои знания без оглядки на закон. И до самой смерти мы будем жить на чужбине, говорить на другом языке, и никогда не увидим родной Виндор…

Копыл чутко уловил перемены в моем настроении:

- Присоединяйтесь к нам, молодые люди! Будущее империи за нами.

- Не знаю, что могу для вас сделать, - честно ответил я.

- Я уже говорил об этом. Вы великий маг.

- Слухи о моем величии сильно преувеличены, - невольно скаламбурил я.

Мои друзья хранили молчание, только мастер Триммлер неодобрительно крякнул. Тогда из-за стола рывком поднялся моряк:

- Меня зовут Валид Дейн. Моя жена… Марита… она умерла. Ее убили храмовники. Она была очень красивой, моя Марита. И ее оговорили, обвинили в использовании приворота и запрещенных зелий. Суд Луга всеблагого приговорил ее к плетям и наказанию у позорного столба. Она не вынесла этого, и у нее сделалась горячка. Через три дня ее не стало. Меня с двумя сыновьями изгнали из Виндора. Но я отвез детей к сестре и вернулся. И не успокоюсь, пока не отомщу за смерть своей жены!

Голос Валида прерывался, глаза горели ненавистью.

- Ты сам был там, Рик. Стоял на помосте. Ты знаешь, что это такое. Неужели допустишь, чтобы продолжали гибнуть люди? Скажи честно: тебе все равно? Если да, то иди! Спасай свою шкуру!

В словах моряка было столько искреннего чувства, что я невольно проникся его горем.

- Моя сестра сошла с ума от пыток, которым ее подвергли в Счастливом местечке, - заговорил один из ремесленников. - А она всего-то собирала лекарственные травы.

- А мой отец и этого не делал, - горько усмехнулся второй. - Кто-то донес, что он обращался к темному магу за амулетом на удачу. К нам пришли с обыском. Отец не хотел пускать храмовников, и его убили на месте.

- Храмовники увели моего единственного сына, - глухо произнес торговец. - Он закончил бакалавриат с отличием, и мы с женой очень гордились им. Но он интересовался наукой, наш мальчик. Теперь он приговорен к десяти годам в Счастливом местечке. И мы даже не знаем, жив ли он.

- Мы ожидали, что Падерик сразу начнет уничтожать темных магов, - сказал Копыл. - Но он поступил иначе. Сначала организовал травлю простых людей. И сумел запугать народ. Когда же храмовники перешли к арестам и казням настоящих волшебников, население Виндора вздохнуло с облегчением. Люди уже не возмущались, они были рады, что их оставили в покое.

- Но и теперь храмовники время от времени хватают кого-нибудь из ремесленного, торгового или портового квартала, - мрачно вставил Дейн. - Для острастки. Чтобы не забывали.

Я не знал, что им сказать. Я чувствовал их боль. Во мне поднималась волна злобы. Только теперь я вспомнил, как ненавижу Вериллия. И ни стремление к спокойствию, ни желание остаться в стороне не могли затмить это могучее чувство. Судя по оскалу Лютого, его одолевали такие же мысли. А взгляд на его покрытое ранами лицо всколыхнул во мне новый приступ злобы. О Дрианне я ничего сказать не мог, он оставался хмуро-равнодушным.

- Так вы согласны? - снова спросил лорд Глейнор.

- Мне надо подумать, - ответил я.

- Это законное желание, - сказал герцог, поднимаясь. - Вот вам еще пища для размышления. Вчера был арестован ваш опекун, мастер Генериус. Его обвиняют в занятиях демонологией и некромантией. Думаю, не нужно упоминать, что настоящей причиной ареста было не это. Кстати, если вам интересна судьба вашего бывшего дворецкого Сэма Блитта и его семьи, то они тоже находятся в Счастливом местечке. Вот список арестованных, - он протянул мне свиток. - А это вам, граф Летакс, - Дрианн получил такую же бумагу. Развернул ее и изменился в лице.

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 143

1 ... 98 99 100 101 102 ... 143 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)