» » » » Первая формула - Р. Р. Вирди

Первая формула - Р. Р. Вирди

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Первая формула - Р. Р. Вирди, Р. Р. Вирди . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Первая формула - Р. Р. Вирди
Название: Первая формула
Автор: Р. Р. Вирди
Дата добавления: 3 октябрь 2024
Количество просмотров: 19
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Первая формула читать книгу онлайн

Первая формула - читать бесплатно онлайн , автор Р. Р. Вирди

Перед вами эпическая сага о таинственном сказителе, который сплетает ложь и магию в историю, ставшей легендой.
«Все легенды рождаются из истины. И полны лжи. Данная легенда моя. Вы можете судить меня по ней как хотите. Но сначала послушайте мою историю.
Я похоронил деревню Ампур под горой льда и снега. Потом убил их бога. Я освоил древнюю магию и был проклят за это. Я развязал войну с теми, кто существовал до появления людей, и потерял принцессу, которую любил и хотел спасти. Я вызыватель молний и связующий огонь. Я – легенда. И я – чудовище.
Меня зовут Ари.
И это рассказ о том, как я выпустил на свободу первородное зло».
Так начинается история сказителя и певицы, которые находятся в бегах и случайно сталкиваются в придорожной таверне. Но старые грехи не забыты, враги не хотят терять след. Прежняя жизнь стремительно настигает их, и, возможно, платить за это придется всему миру. Никто не может избежать своего прошлого, а все истории должны иметь свой финал.
«История создана с терпением, страстью и, самое главное, огромной любовью». – Джим Батчер
«Если вы любите “Имя ветра” и “Хитрости Локка Ламоры”, то этот роман станет вашей следующей читательской зависимостью». – Дирк Эштон
«Эпос, подобного которому нет, – грандиозный, размашистый, драматичный. Любовное письмо к фэнтези, пылающее страстью, жаром и мифологией Южной Азии. Читается как волшебство, а на вкус – как шафран». – Юдханджая Виджератне
«Эпическое фэнтези в своем лучшем проявлении – дань уважения сказкам и легендам, великолепно изложенным и бесконечно увлекательным». – Андрея Стюарт
«Богатое построение мира, обилие событий и хитроумных сюжетных поворотов. Очень рекомендую!» – Джонатан Мэйберри
«Прекрасная, радостная и болезненная – всегда увлекательная и иногда проникновенная. Эта книга заставила меня вспомнить, почему я люблю эпическое фэнтези». – Кевин Дж. Андерсон
«Это эпическое фэнтези, к которому нужно подойти с терпением, и тогда оно удовлетворит любого поклонника жанра». – Kirkus Reviews

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 269

отношения.

– Как тебя зовут? Ты ведь инфант?

Принц снова криво улыбнулся, и его маска едва не съехала.

– Атейн сказал, что ты чрезвычайно сообразителен. Впрочем, полагаю, меня выдала одежда?

Я кивнул:

– Верно. Еще ты прекрасно ориентируешься в неосвещенной библиотеке. Узнал книгу с первого взгляда, вспомнил, что любил ее в детстве. Стало быть, знаком с этим местом. К тому же пожиратель солнца…

– А при чем тут он?

– Это дорогое устройство.

– Насколько дорогое? – нахмурился принц.

– Настолько, чтобы цена, которую за нее уплатишь, отложилась в памяти – если, конечно, не обладаешь королевским состоянием, чтобы тратиться на подобные вещицы. Ну, или, по крайней мере, кошелем принца.

Мой собеседник наконец улыбнулся:

– А ведь верно! Я действительно никогда не считал горсть золота потрясающей воображение суммой и спокойно трачу деньги на подобные безделушки. – Он ткнул шар ногой. – Тут ведь вот еще что: кошель золота покажется настоящим богатством любому, кроме человека, у которого презренного металла в избытке. Кстати, за пожиратель солнца можно уплатить и серебром, если сторгуешься с продавцом, а серебряная монета не настолько уж впечатляющая цена за такую вещицу.

Я поджал губы, но мысли свои при себе сохранить не сумел:

– Полагаешь, каждый второй готов спокойно потратить подобную сумму?

Мой вопрос застал принца врасплох, и он предпочел сменить тему – по-видимому, ответа не знал. Побарабанив пальцами по обложке книги, произнес:

– Сказания о Девятерых… Сперва я думал, что она ничем не отличается от других детских книжек. Чудесное, увлекательное повествование.

Он примолк, однако в воздухе повисла недосказанность.

– Но?

– Но с годами до меня стали доходить рассказы с самых далеких окраин королевства об ужасных вещах, которые, по всем признакам, творили Девятеро.

– Ашура…

Слово само собой сорвалось с моих губ, и принц медленно поднял взгляд от обложки:

– Как ты сказал? – Поморщившись, он снова задумчиво взглянул в книгу. – Никогда не слышал этого названия.

– В наших краях ходят истории о девяти чудовищах – точнее, демонах, и там их знают как Ашура.

– А! У нас – как Девятерых, Нуэвеллос. Это слово и значит «девять». – Принц щелкнул по обложке со стертым названием и повторил: – Сказания о Девятерых.

Выходит, я напал на нужную мне книгу. Во всяком случае, она могла содержать хотя бы несколько ценных строк.

– Забавно… В Этайнии этих демонов еще называли «Наушура». Похоже, в наших историях есть нечто общее. – Он хмыкнул, быстро перелистнув несколько страниц. – Наушура стали для меня ночным кошмаром с тех пор, как мне исполнилось десять. Каждый раз, когда отец получал известия о необъяснимых страшных событиях, происходивших в далеких уголках мира, меня охватывал ужас. Впрочем, слава Солюсу, подобные случаи были редки.

Принц положил руку на грудь, коснувшись красного солнца над сердцем, затем обхватил себя за горло.

Я его жест повторять не стал, хотя здравый смысл подсказывал, что от меня его ожидали. Однако мне было не до ритуалов. Я едва не протянул руку за книжкой, но вовремя сообразил, что подобная попытка вызовет высочайший гнев.

Знатные господа не слишком любят подобную бесцеремонность, хотя сами проявляют ее на каждом шагу.

– Я рассчитывал дать здесь несколько представлений для тебя и твоих братьев, а еще надеялся покопаться в вашей семейной библиотеке.

Принц обвел широким жестом книжные стеллажи:

– Ни в чем себе не отказывай.

– Спасибо тебе, принц… – почтительно склонил голову я.

– Принц Артенио. Если продолжишь бродить по дворцу, рано или поздно встретишь остальных братьев, сказитель.

Он захлопнул книгу и подошел к полке, с которой я ее извлек.

– А… не припомнишь, есть ли в этих сказаниях что-нибудь особенно примечательное?

– Боюсь, что нет, – покачал головой принц и вернул мне томик. – Впрочем, почитай сам – возможно, ты найдешь ответ на свой вопрос.

– Неловко признаваться в собственном невежестве, однако я не слишком хорошо читаю на этайнианском. Ознакомиться же с историями хочется. Переложить бы их на язык торговцев – если на то будет твое разрешение.

– Я распоряжусь, чтобы завтра к тебе прислали человека, который поможет сделать перевод.

– Ты очень добр.

– Скорее тут нужно говорить не о доброте, а об услуге, сказитель, – небрежно отмахнулся принц и сунул руку в карман.

Разумеется, оттуда появилась булавка с синим, как вечернее небо, цветком. Сапфир…

– Итак, услуга оказана, и она потребует ответного одолжения. Подумаю, за чем я смогу к тебе обратиться. Я наслышан о твоей истории. Хорошо, что ты поселился во дворце, пусть и на короткое время. Надеюсь, сможешь недурно нас позабавить. – Он опустил булавку на обложку книги. – Добро пожаловать в Игру, хоть ее начало и выдалось для тебя крайне неудачным, насколько мне известно. Если хочешь задержаться в нашем доме и удовлетворить свои желания – позаботься о подходящей маске. Спокойной ночи.

Принц Артенио оставил меня между стеллажами с книгой в руках, булавкой на обложке и пожирателем солнца у ног.

Напрямую он существование Ашура не признал, однако дал понять, что опасается о них даже думать.

Хм… Испорченного подобная тема не взволновала бы нисколько. Уловка? Похоже, семена болезненной подозрительности начинали давать всходы в саду моего разума, и я решительно отмел тревожные мысли. Пока удалось увидеть лишь двух принцев. Следует познакомиться со всей семейкой, прежде чем делать выводы.

Сунув книгу под мышку, я опустил булавку в карман. Не стоит выставлять ее на всеобщее обозрение. Подобрав посох, уже сделал шаг к выходу, и тут внезапно дунувший в спину легкий ветерок зашуршал моим плащом и пробежал холодком по коже.

Пару часов назад, когда я перешагнул порог библиотеки, окна точно были закрыты, и я их не открывал.

Потянув носом, почуял знакомый запах. Не ощущал его уже много лет, и он всколыхнул во мне воспоминания о поющих песках и движущихся дюнах. Было это далеко от Этайнии. Сколько воды с тех пор утекло…

Пахло сосновыми иголками, лавандой, апельсиновой коркой и веществом наподобие острого мускуса.

Я помнил этот аромат, однако люди, пользовавшиеся им, жили на другом краю света. Там, где остался мой дом, если в нашем мире еще было место, которое я мог бы назвать домом.

Облизав пересохшие губы, я не стал оборачиваться – вдруг стоящий сзади человек примет движение за угрозу?

– Далековато ты ушел от дома…

– Как и ты, львенок.

Не голос, а песчаная взвесь – хриплый, грубый, сухой. Сказываются прожитые годы.

– Азрим, ты?

Я продолжал стоять к нему спиной.

– Кто же еще мог тебя разыскать, львенок?

Во рту у меня пересохло окончательно, однако я выдавил вопрос, который возник, едва в библиотеке появился знакомый запах:

– Так ты сегодня

Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 269

Перейти на страницу:
Комментариев (0)