» » » » Первая формула - Р. Р. Вирди

Первая формула - Р. Р. Вирди

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Первая формула - Р. Р. Вирди, Р. Р. Вирди . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Первая формула - Р. Р. Вирди
Название: Первая формула
Автор: Р. Р. Вирди
Дата добавления: 3 октябрь 2024
Количество просмотров: 19
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Первая формула читать книгу онлайн

Первая формула - читать бесплатно онлайн , автор Р. Р. Вирди

Перед вами эпическая сага о таинственном сказителе, который сплетает ложь и магию в историю, ставшей легендой.
«Все легенды рождаются из истины. И полны лжи. Данная легенда моя. Вы можете судить меня по ней как хотите. Но сначала послушайте мою историю.
Я похоронил деревню Ампур под горой льда и снега. Потом убил их бога. Я освоил древнюю магию и был проклят за это. Я развязал войну с теми, кто существовал до появления людей, и потерял принцессу, которую любил и хотел спасти. Я вызыватель молний и связующий огонь. Я – легенда. И я – чудовище.
Меня зовут Ари.
И это рассказ о том, как я выпустил на свободу первородное зло».
Так начинается история сказителя и певицы, которые находятся в бегах и случайно сталкиваются в придорожной таверне. Но старые грехи не забыты, враги не хотят терять след. Прежняя жизнь стремительно настигает их, и, возможно, платить за это придется всему миру. Никто не может избежать своего прошлого, а все истории должны иметь свой финал.
«История создана с терпением, страстью и, самое главное, огромной любовью». – Джим Батчер
«Если вы любите “Имя ветра” и “Хитрости Локка Ламоры”, то этот роман станет вашей следующей читательской зависимостью». – Дирк Эштон
«Эпос, подобного которому нет, – грандиозный, размашистый, драматичный. Любовное письмо к фэнтези, пылающее страстью, жаром и мифологией Южной Азии. Читается как волшебство, а на вкус – как шафран». – Юдханджая Виджератне
«Эпическое фэнтези в своем лучшем проявлении – дань уважения сказкам и легендам, великолепно изложенным и бесконечно увлекательным». – Андрея Стюарт
«Богатое построение мира, обилие событий и хитроумных сюжетных поворотов. Очень рекомендую!» – Джонатан Мэйберри
«Прекрасная, радостная и болезненная – всегда увлекательная и иногда проникновенная. Эта книга заставила меня вспомнить, почему я люблю эпическое фэнтези». – Кевин Дж. Андерсон
«Это эпическое фэнтези, к которому нужно подойти с терпением, и тогда оно удовлетворит любого поклонника жанра». – Kirkus Reviews

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 269

богом, и о том, что случилось дальше. О битве, о пожарах, о горе, что рухнула в долину. Об Ампуре, затерянном среди рек, скал и снегов. О красном дыме и алом огне, о кровоточащих камнях и сгоревших домах. О том, как человек победил бога.

Ради медленно щипал струны, убаюкивая публику.

В зале царила гробовая тишина – все напряженно следили за менестрелем. Тот завладел вниманием народа, словно привязал его к себе своими аккордами.

В гóрах высóко,

В ущельях скалистых

Встал наш спаситель

В снегах серебристых.

Рыком бесстрашным

Он зверю ответил,

На пик он поднялся,

Где буйствует ветер.

Змея в ловушку

Смельчак заманил,

В страшную схватку

Отважно вступил.

Бросил он в небо

Магический зов

И древнего зверя

Погреб среди льдов.

Бурной лавиной

По склону скатившись,

Пала вершина,

Юнцу покорившись.

Мелодия набрала темп и мощь и теперь била наотмашь, подобно порывам ветра. Пальцы Ради запорхали быстрее. Мое сердце отчаянно забилось, голова пошла кругом, и зал деревенского клуба перестал существовать – осталась только песня. Ради заиграл еще быстрее, и у меня в висках застучала кровь. Буря была не снаружи – теперь она бушевала во мне, заставляя вздрагивать, пока приятель перебирал струны.

На лбу у него выступил пот. Он пел о пламени и красном дыме, заволакивающем поле битвы. О страшном граде и могучем громе, которых на самом деле не было, однако я нисколько не возражал.

В голове у меня крутились слова Ради – все остальное уже не имело никакого значения. Мой ум сосредоточился на нотах, которые приятель извлекал из инструмента.

Песня добралась до своего апогея, и прервать ее посторонней мыслью или невольным вздохом казалось кощунством.

В музыке звучали содрогания земли и скал, мои крики и магия, которую я из себя выплескивал, чтобы обрести власть над горой. Последний аккорд превратился в вопль, снесший вершину и обрушивший ее водопадом камня и льда на древнего бога.

Деревня не уцелела – настолько велика была моя мощь и ярость. Посреди снежной пустыни остались лишь мы – победители.

За свою недолгую жизнь я видел немало бурь, слышал оглушающий грохот небес и все же никогда не забуду громового раската, которым завершилась песня. Оборвалась она резко, на предельной громкости, словно похоронившая нас под собой лавина.

В зале наступила тишина.

Никто не осмеливался вздохнуть и нарушить ее первым.

Молчал и я.

Патар взял на себя смелость ударить в ладоши, оторвав публику от навеянных мелодией грез.

– Кровь Брама, мальчик! Какая песня! Я всем расскажу, что там происходило! – Он наугад ткнул пальцем в сторону одного из зрителей, затем медленно развернулся и обвел протянутой рукой собравшихся: – Я был в Ампуре, видел случившееся собственными глазами, и попробуйте сказать, что это не так! Каждый из вас знает цену слову лудильщика. Мы приносим вам подлинные истории и весьма убедительные небылицы, но всегда говорим, где истина, а где ложь.

В зале раздалось одобрительное ворчание.

– Я там был – сидел в своем фургоне. Наблюдал за ребятами. Я видел, как мальчик пошел туда, где лежит вечный снег, в самое сердце мороза и льда. Не знаю, сколько мне понадобится выпивки, чтобы избавиться от холода в сердце. А потом появился Наг-лох – гигантский змей, способный проглотить целую гору до последней скалы. Ей-богу, не вру! Некоторые из вас туда поднимались, однако тут же разворачивались и гнали свои лодки домой. И я знаю почему. Вы бежали от тела огромного чудовища…

Несколько зрителей закивали и зашептались – должно быть, рыбаки, доходившие до Ампура в поисках улова и вернувшиеся, чтобы рассказать историю на свой лад.

Патар указал на меня, легонько коснувшись пальцем моей груди:

– Этот мальчик произнес древнюю магическую формулу. Связал плетением гору. Пусть Брам сожжет меня на месте своим священным огнем, если я лгу! Гора рухнула, и это сделал он!

Над столами вновь повисло молчание. Потом зал взорвался криками, шквалом аплодисментов, топотом сапог и стуком кружек. Пожалуй, лавина и та сошла тише.

* * *

Честный человек не допустил бы исполнения подобной песни. Рассказал бы правду о случившемся и отказался от восхищенных аплодисментов. Я же тогда был еще мальчишкой, который провел целый семестр в стычках с Нихамом и риши Брамья и разочаровался, не обнаружив ничего полезного насчет Ашура. Словом, в свалившейся на меня славе я не увидел ничего плохого.

Да и куда может уйти хвалебная песня из такой маленькой деревушки? Здесь спета, здесь и останется.

Горячего вина в тот вечер я выпил куда больше, чем следует юноше. Патар был прав: напиток утолил боль, придав всему телу невозможную легкость.

Танцевать я не умел, однако девушки приглашали меня одна за другой, и я изобразил несколько простеньких па. Какие только девчонки не подходили: все как на подбор краснощекие, загорелые, с теплыми губами, то и дело касающимися моих щек. И меня заставляли отвечать на поцелуи. К концу вечера я жутко пропотел, и дело было не только в выпитом вине.

Поздравляли меня наперебой.

А на следующее утро я понял, как вредно пить без меры…

* * *

Голова кружилась куда пуще, чем после драки с Нихамом и его дружками. Я покинул выделенную для меня комнату и с трудом прошел по коридору. Каждый шаг отдавался глухой болью в затылке.

Деревенский клуб обычно не использовался как постоялый двор и все же располагал несколькими комнатами на случай, если в деревню забредет небывалое количество путешественников. Владелец здания милостиво предложил мне и моим спутникам переночевать, и мы с удовольствием согласились. Закрадывалась, правда, мысль: а что мы сделали для блага Вольти?

Люди-то меня восхваляли: не останови я змея, тот превратил бы Вольти точно в такие же развалины, как и несчастный Ампур. Совсем не факт, что Наг-лох сюда добрался бы, однако жители свято верили в свое чудесное спасение и носили меня на руках, словно маленького господина.

Ах, если бы у них еще имелись лекарства от головной боли…

Я направился к стойке, за которой просидел вчерашний вечер, благодаря бога за то, что моя комната располагалась на первом этаже – по лестнице спускаться не пришлось. Наверное, подобное испытание я не осилил бы даже с посохом. Все же раны еще не совсем зажили; синяки наверняка сойдут не раньше

Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 269

Перейти на страницу:
Комментариев (0)