» » » » Майра МакЭнтайр - Песочные часы

Майра МакЭнтайр - Песочные часы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Майра МакЭнтайр - Песочные часы, Майра МакЭнтайр . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Майра МакЭнтайр - Песочные часы
Название: Песочные часы
ISBN: 978-5-386-08342-7
Год: 2015
Дата добавления: 11 декабрь 2018
Количество просмотров: 279
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Песочные часы читать книгу онлайн

Песочные часы - читать бесплатно онлайн , автор Майра МакЭнтайр
Всего один час, чтобы переписать прошлое…

Семнадцатилетняя Эмерсон Коул при свете дня видит то, что никогда не увидят другие: обморочные южные красавицы прошлого века, давно забытые погибшие солдаты и джазовое трио, которое уже много лет как не играет… Измученная призраками, которые преследуют ее после смерти родителей, девушка просто хочет обычной жизни. Она перепробовала все, но каждый раз видения возвращаются. Поэтому, когда заботливый брат Эмерсон нанимает для нее консультанта из организации «Песочные часы», девушка не верит, что он сможет ей помочь. Однако встреча с Майклом Вивером должна не только изменить ее будущее, она коснется и прошлого…

Кто он на самом деле — этот таинственный, темноволосый юноша, который верит ее видениям? Почему каждый раз, когда он рядом, между ними словно пробегают электрические разряды? И почему он так настойчиво утверждает, что ей нужна его помощь, чтобы предотвратить смерть, которая никогда не должна была случиться?


Атмосферный, таинственный и романтичный одновременно, роман «Песочные часы» объединяет в себе все лучшее от жанров научной фантастики и паранормального романа. Соблазнительный и интригующий дебют!

1 ... 46 47 48 49 50 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мы дошли до машины, я развернулась и прижалась спиной к водительской дверце, готовясь с ним поспорить.

— Я сама способна принимать решения.

— Не сомневаюсь. — Майкл постучал кулаком по крыше джипа. — Но я не из-за этого за тобой побежал. Я хотел спросить… насколько… какой у тебя опыт с парнями?

Я замерла, связка ключей тяжело ударила по ладони. Склонив голову, я пристально смотрела на него:

— Что?

Майкл уставился и землю, активно жестикулируя, пока подбирал нужные слова:

— Я… м-м-м… не в этом смысле, то есть не про физическую близость…

Я не собиралась признаваться, что ближе нашего с ним несостоявшегося поцелуя у забора у меня ничего и не было. И не думаю, чтобы его заинтересовали кошмарные игры в бутылочку в средней школе. Осознав, что я так и стою с поднятой рукой, я ее опустила, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не использовать ключи как кастет.

— Мне это не послышалось?

— Я лишь хотел сказать… Я понимаю, что Калеб может казаться очень… обаятельным. — Майкл сказал это так, словно слова горчили. — Хоть мы с ним и спорим, он мой лучший друг, но…

— Но? — переспросила я.

— Он очень… что касается девушек… они иногда не очень хорошо… — Майкл сделал шаг назад и спрятал руки в карманы. — Забудь. Я не имею права говорить тебе, с кем встречаться, а с кем нет. Прости.

— Я ни с кем не встречаюсь. Уж не знаю, что ты подумал, когда увидел нас, но мы просто разговаривали. — Меня разрывало на части: с одной стороны, мне было приятно, что Майклу не все равно, а с другой — я злилась, что он лезет не в свое дело. — У нас с Калебом много общего. И мы разговаривали. И все.

— Понимаю. — Складки на лбу Майкла стали глубже. — Просто… Когда дело касается противоположного пола, Калеб не всегда головой думает.

— А кто-то из подростков думает головой?

Мне всегда говорили, что у ребят все мысли в другой части тела. Ну и денек выдался. Поругалась с братом, познакомилась с пьяным Калебом, потом мы рассказали Кэт о наших планах, а теперь… обсуждаем мою несуществующую половую жизнь?

Я чертовски от всего этого устала.

Но Майкл пристально посмотрел на меня:

— Я лишь хочу предупредить, что он… мутит с девчонками без разбору. Я не хочу, чтобы тебе потом было больно.

У меня вдруг резко разболелась голова, казалось, что черепушка сейчас расколется и мозг вывалится на асфальт.

— Спасибо, — ответила я, — запомню на случай, если мы с Калебом замутим.

— Нет, погоди… ты не так все поняла. Эмерсон, подожди!

Но я молча села в машину и, хлопнув дверью, заблокировала ее, а потом завела двигатель. Резко сорвавшись с места, я заметила полное ужаса лицо Майкла.

Глава тридцать пятая

Голова разболелась так, что скрутило живот. Мне хотелось в постель. И полной темноты.

И шоколаду.

Я с трудом поднялась по лестнице, открыла дверь и поняла, что дома никого нет. Слава тебе, Господи! Я схватила бутылку с водой, болеутоляющие и шоколадку из заначки Дрю и заметила, что всего лишь восемь. Можно и баиньки ложиться.

Если тебе семь лет.

Но мне было все равно. Я думала лишь о том, насколько мне повезло, что список сегодняшних поражений не пополнится очередным спором с братцем. Я оставила ключи Дрю на столе, написала записку, что слишком устала и уже ложусь спать. Чтобы хоть как-то успокоиться, я надолго закрылась в душе, а потом надела белье и нежную, как шелк, майку Томаса.

Проверив, закрыты ли окна, я упала в кровать. Мне не хотелось, чтобы Майкл, вернувшись домой, попытался вызвать меня на разговор. Я выключила свет, забралась под одеяло с головой и закрыла глаза в надежде, что сон придет, повинуясь моему желанию.

Недовольно ворча, я перевернулась на живот и уткнулась лицом в подушку. Может быть, выкидывать мысли из головы по одной окажется так же эффективно, как считать овец. Надо заставить их перепрыгивать через забор и прочь из моей головы.

Калеб действительно был настолько неразборчив в связях, как пытался убедить меня Майкл? Во время нашего разговора он казался очень искренним. Я не думала, что Калеб сможет рассказать любой незнакомке то, чем поделился со мной, особенно о родителях. Да, он, наверное, со мной заигрывал, но, думаю, в целом он был искренен. До тех пор, пока ему не позвонила девчонка с губками бантиком. Когда он ответил, у него на лбу буквально высветилось слово «игрок».

Плюс разговор с Майком…

Я положила подушку на голову и завопила.

— Эмерсон!

Прозвучало мое имя громко и прямо у самого уха. Крик застрял в горле, я подскочила, прижимая подушку к груди, и резко повернула голову на звук. И лишь через пару секунд я разглядела стоящий рядом с моей кроватью силуэт, а когда разглядела, мне снова захотелось кричать.

Джек.

— Только не это, — отчаянно промычала я, как можно плотнее сжимая глаза.

Через некоторое время я их медленно открыла, надеясь, что он исчез.

Не повезло.

— Ты в порядке?

Я вздохнула.

— Нашла своего молодого человека? Ответы на вопросы, которые ты искала?

— Своего молодого человека? Ах да, нашла, — проворчала я. — И как будто с одним дураком проблем было мало, я еще и его лучшего друга встретила.

— Дай угадаю, — сказал Джек, сочувственно улыбаясь. — Они теперь за тебя сражаются?

— Да. Нет! Не знаю. — Я уткнулась лицом в подушку и сдавленно проговорила: — Они начали… ну, вроде соперничать, только это совершенно ни к чему. Я бы просто хотела оказаться с ними в одной комнате, и… и…

— Что?

— Ударить их головами друг о друга так, чтобы они сознание потеряли.

Джек засмеялся льстивым гортанным смехом:

— Ну уж ладно. Ты наверняка привыкла к тому, что ребята за тебя дерутся.

— Вовсе нет, — сказала я, но его слова решила приберечь, как конфетку, чтобы достать впоследствии и насладиться. — Откуда ты взялся? Я думала, ты навсегда пропал.

Джек перестал смеяться, и тишина в комнате стала почти невыносимой.

— Я тебя вчера искала. Где ты был? Хотя забудь.

Я села, убрала с лица волосы. Глаза у Джека были все такого же странного голубого оттенка, разве что, может, чуть посветлее, и казалось, что он видел меня насквозь. Волосы тоже стали светлее. Я прижала к себе подушку, болезненно осознав, что я почти голая.

— Ты кто такой?

— Странный вопрос.

— Нормальный. — Я повыше натянула одеяло. — Когда я трогаю рябчиков, они пропадают. А ты нет.

— Кто такие рябчики? — поинтересовался Джек, с изумлением глядя на меня.

— Рябчик ты. Как я полагаю. — Я раздраженно покачала головой.

1 ... 46 47 48 49 50 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)