» » » » Хранители Севера. Хаос - Оливия Мун

Хранители Севера. Хаос - Оливия Мун

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хранители Севера. Хаос - Оливия Мун, Оливия Мун . Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Хранители Севера. Хаос - Оливия Мун
Название: Хранители Севера. Хаос
Дата добавления: 27 май 2026
Количество просмотров: 4
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Хранители Севера. Хаос читать книгу онлайн

Хранители Севера. Хаос - читать бесплатно онлайн , автор Оливия Мун

Грань трещит.Древняя преграда, веками удерживавшая хаос по ту сторону мира, истончается с каждым днём, и в разломах уже вспыхивают алые глаза существ, ждущих часа освобождения.Север вновь становится последним рубежом.Асуры продолжают стоять на страже границы, но даже их силы больше не хватает, чтобы сдержать надвигающийся хаос.Мелисса чувствует, как чужая воля прорастает в её крови — шепчет, требует расплаты и зовёт открыть двери тьме. Бернар сталкивается с прошлым, которое невозможно пережить дважды: любовь становится приговором, и его собственная рука ставит точку там, где он больше всего хотел спасения. Талли впервые позволяет себе признать страх и, взглянув ему в лицо, делает шаг навстречу судьбе.Мир, который они знали, уже рушится. Прежние клятвы больше не дают защиты.Каждому предстоит заплатить свою цену. Вот только никто не знает, хватит ли её, чтобы остановить тьму?

1 ... 88 89 90 91 92 ... 273 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
облако пара. Эта вечная фраза — «ты же не местный» — каждый раз звучала как мягкий укор, напоминая о его положении чужака, не знающего очевидных для всех вещей.

— Это был Бернар…

Юноша встрепенулся.

— Бернар?

— Да, — кивнул Джастин, и его взгляд стал отрешённым. — Он когда-то был… лучшим из нас. Сэр Виргар прочил ему своё место. Все им восхищались, но после той поездки в Бермон… он вернулся совершенно другим.

— Другим? — не понял Вейт. — Как это?

— Совсем другим, — друг опустил голос почти до шёпота и нервно огляделся, словно тени заснеженных скал могли подслушать их разговор. — Пустым, как будто из него вынули душу и набили соломой. Никто не знает, что именно с ним там случилось. Эту тайну хранят крепче, чем королевскую печать. Я пытался выведать что-то у старших, но… — Он беспомощно передёрнул плечами, гримасничая. — Едва не получил такой нагоняй, что до сих пор вспоминаю с содроганием.

— Кто тебя наказал?

Джастин скривился.

— Кто же ещё? Сэр Виргар.

— И что он сделал? Выпорол? Посадил на хлеб и воду?

— Хуже! — юноша горестно закатил глаза, драматизируя. — Он заставил меня неделю в одиночку оттирать щёткой все казармы. Одного!

Вейт не сдержал короткого, нервного хмыкания, но внутри у него всё сжималось от нарастающей, холодной тревоги.

«Бернар...»

Он мысленно перебирал в памяти образы членов той самой делегации из Атреи. Он отчётливо помнил среди них одного юношу с ясным и уверенным взглядом. Но тот, кого он только что видел, был всего лишь жалкой, измождённой тенью того самого парня.

«Не может быть! Что же с ним произошло? И почему никто здесь не хочет об этом говорить?»

Крепость встретила их возвращение мерцающими огнями факелов, которые упрямо разгоняли сгущающуюся тьму ночи. Вейт едва волочил ноги, буквально валясь с ног от усталости. Каждая мышца в его теле ныла и горела, дыхание было тяжёлым и прерывистым, а веки сами собой слипались. Джастин же, будто позабыв о долгом и изнурительном пути, бодро шагал рядом, насвистывая какую-то беспечную мелодию, от которой у юноши неприятно дёргался глаз.

«Как, чёрт возьми, он может быть таким свежим и бодрым?!»

Он искоса покосился на друга, Джастин не просто выглядел полным сил — он буквально светился изнутри неиссякаемой энергией. В такие моменты Вейт не мог не завидовать ему, потому что знал причину: тот обладал хаосом. Едва он добрался до своей койки и коснулся головой грубой подушки, как сразу же провалился в глубокий сон, но на его губах играла мечтательная улыбка — ведь это он нанёс тот самый решающий удар змеевику.

Глава 7

ВЕЙТ

Утром его разбудила не птица за окном, а ноющая боль, разлившаяся по всему телу. Юноша глухо застонал, даже не открывая глаз. Тело казалось чужим, каждая мышца горела огнём, будто он и правда всю ночь таскал камни, а не отдыхал в постели. Он медленно, с трудом приоткрыл веки. Сквозь узкие оконные проёмы в комнату робко просачивался первый бледный свет утра

«Раз уж проснулся от такой дикой боли, то почему бы не попытаться её размять?»

Тренировки здесь, на Севере, разительно отличались от размеренных занятий

1 ... 88 89 90 91 92 ... 273 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)