» » » » Лавка пряностей - Марьяна Лисичко

Лавка пряностей - Марьяна Лисичко

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лавка пряностей - Марьяна Лисичко, Марьяна Лисичко . Жанр: Городская фантастика / Периодические издания / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Лавка пряностей - Марьяна Лисичко
Название: Лавка пряностей
Дата добавления: 8 июнь 2026
Количество просмотров: 4
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Лавка пряностей читать книгу онлайн

Лавка пряностей - читать бесплатно онлайн , автор Марьяна Лисичко

Шёл 1992 год. Неразбериха и паника людей породили кучу гадалок и экстрасенсов. Но кто из них настоящий?
Может, та пасечница, что живёт в на окраине деревни, промышляет ворожбой? Может, дородная тётушка с густо подведёнными глазами, что гадает на Таро, вовсе не мошенница?
Но старушка, что торгует травами и специями в лавке на углу, точно не ведьма! Не бывают же ведьмы такими милыми бабушками. Ну и что, что на её прилавке постоянно торчит кот со странным окрасом.
"Лавка пряностей" — это сборник историй о житие обычной городской ведьмы в декорациях развалившегося СССР. Это книга о волшебстве, взаимопомощи, дружбе и наставничестве. И, конечно же, о человеческих взаимоотношениях между теми, кого сложно назвать людьми.

1 ... 8 9 10 11 12 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
чай, трескать пирожки и обмениваться. Это были и рецепты, и шкатулки, и баночки, — у каждой было что-то своё, чем она делилась с остальными, получая взамен что-то нужное для себя.

У юной ведьмы с собой ничего не было, да и ничего особенного она делать не умела, если вести речь о вещественном. Ксения только училась быть ведьмой, по сути будучи существом несколько иного порядка. Отодвинувшись на краешек дивана, она просто смотрела и слушала, слушала и смотрела. Но это не осталось незамеченным.

— Ты что-то хочешь нам сказать, Ксюшенька? — елейным голос спросила Изольда Поликарповна, глядя на девушку поверх кулинарной книги.

— Не совсем, — смутилась юная ведьма, — просто я совсем не так себе представляла шабаши! Вы как книжный клуб домохозяек из американских фильмов. Не летаете на мётлах, не разжигаете костры, не приносите жертв, а тихонько сидите на мягких диванах, меняетесь книгами, записями, рецептами, и только в разговорах иногда проскакивают слова, которые не используют люди.

— Видимо, в академии придется ввести дополнительные уроки по шабашам и книги, написанные о нас людьми, перенести в библиотеке из крыла истории в крыло с художественной литературой, — пренебрежительно ответила главная ведьма региона.

— Изольда, ты с ума сошла? А как же эти потрясающие взгляды молодушек, впервые попавших на шабаш⁈ Как без них жить? — рассмеялась рыжая ведьма из кресла.

— Ну, знаешь! Книжным клубом домохозяек нас ещё никто не называл!

— Прошу заметить, что нам ещё повезло, — влезла в разговор Раиса, — Повезло, что Гали в этом году с нами нет.

Ведьмы загудели, кто-то давился смешками, но все согласно кивали головами. Ксения обвела взглядом присутствующих и удивлённо спросила:

— А что, эта Галя устраивала что-то неприличное?

— Ха! Неприличное! — отозвалась Изольда Поликарповна, — Но да, знаешь, неприличное тоже было. Пока она была с нами, мы все неприлично много вязали, и наши шабаши были самым настоящим вязальным кружком!

Глава 3

Платье

Букинист звякнул колокольчиком, заходя в лавку пряностей, и осмотрелся. Торговый зал был пуст. За прилавком полулежала Раиса, рядом с которой стояла бутылка мутной красной жидкости. Николай непроизвольно облизнулся.

— Дверь закрой, — простонала ведьма.

— Рая, что случилось? — обеспокоенно спросил букинист, но дверь тут же запер.

— Мальчишек помянем, — Раиса достала две рюмки и наполнила их до краёв.

— Каких мальчишек?

— Охотников, — скорбно ответила лавочница и опрокинула рюмку себе в рот.

— А, этих! Да и чёрт с ними! Ожидаемо!

Николай жадно схватил свою порцию напитка и со смаком отхлебнул. Улыбка моментально сползла с лица букиниста, из его глаз брызнули слёзы, а из горла вырвался сдавленных хрип.

— Рая, что это? Разве это не галина наливка?

— Галина, — ведьма подняла на приятеля удивлённый взгляд, — только это не наливка, а томатный самогон, настоянный на трёх видах перца.

— Тьфу ты! Предупреждать же надо!

— Так поминки! — Раиса снова легла грудью на прилавок и застонала, — Теперь новых пришлют, и опять всё с начала.

Николай молча посмотрел на остатки жидкости в своей рюмке. Глупые охотники были хороши тем, что их можно было водить за нос и направлять туда, куда было выгодно самой нечисти и ковену. Но, разумеется, был и существенный минус — глупые охотники жили недолго. Каждый раз после кончины очередной бригады глупцов вся местная община рисковала появлением охотников умных.

Букинист бросил беглый взгляд на свою приятельницу, на шее которой белел тонкий, едва различимый шрам. Поморщившись, он ещё раз заглянул в свою рюмку, выдохнул, зажмурился и выпил. Раиса застонала и обхватила голову руками.

— А как они вообще… ну, ты поняла…

Ведьма сделала над собой усилие и поднялась, уперевшись ладонями в прилавок. Со стороны могло показаться, что старушка больна и вот-вот свалится с ног. Раиса не была больна, она была мертвецки пьяна и действительно едва держалась на своих двоих. Когда лавочница покачнулась в попытке сфокусировать взгляд на Николае, под её ногами звякнула ещё одна бутылка, уже опустошённая.

— Ох, подруженька! Когда ж ты успела так налакаться? Сири! — крикнул букинист в подсобку.

— Её нет, — заплетающимся языком ответила Раиса, — Я отправила Ксюшу с обоими фамильярами собирать травы.

— Давай-ка ты присядешь и расскажешь мне всё.

Раиса кивнула. Николай аккуратно подлез под прилавком и ушёл в подсобку на поиски табурета или чего-то ещё, на что можно усадить пьяную ведьму. Искомое нашлось далеко не сразу. К тому моменту, когда гном притащил стул в торговый зал, лавочница звонко сопела, облокотившись спиной на один из стеллажей. Сползти вниз и упасть ей мешал фартук, крепко зацепившийся за гвоздь, на котором висела вязанка чеснока.

Аккуратно отцепив лямку фартука от шкафа, Николай заботливо усадил Раису на стул. Ведьма качнулась, спинка стула звонко ударила по банкам с травами. Звук отрезвил лавочницу, хоть и не полностью, но достаточно для контроля над собственным телом. Раиса отодвинулась поближе к прилавку, скрипнув стулом по полу, и с грустью посмотрела на свою пустую рюмку.

— Что случилось с мальчишками? — напомнил вопрос Николай.

— Сгинули-и-и-и! — протяжно завопила ведьма и схватилась за голову.

— Это я уже понял. Случилось-то что?

— Ох! Коленька! Это я во всём виновата!

— Рая! Возьми себя в руки и давай по порядку! — в голосе гнома появились нотки истерики.

— Плесни мне ещё рюмочку, не могу я так, на почти трезвую голову!

— Хватит пить! Я тебя уже лет шестьдесят такой не видел! — Николай унёс бутылку и рюмки в подсобку и оттуда продолжил: — Это ты что-то с ними сделала?

— Я! — крикнула ведьма и закрыла лицо руками.

— Рая, заклинаю тебя! Скажи немедленно, что ты сделала⁈

— Не останови-и-и-ла! — простонала лавочница.

— Тьфу ты, дурная! Куда они пошли? Рая! Куда? А, чтоб тебя!

Повесив голову на грудь, ведьма уже храпела. Николай взглянул на часы. Маленькая стрелка едва доползла до цифры десять. Помощи Ксении в ближайшие два часа можно было не ждать. Хрустальными шарами гномы пользоваться не могли. Можно было просто оставить Раису в запертой лавке, но годы, прожитые бок о бок не позволили Николаю это сделать.

Стукнув себя по лбу, букинист выругался себе под нос на древнем языке и начал шарить по полкам стеллажей. Серьги с сердоликами ему вставлять было некуда, так что ушло не менее получаса на поиски нужных трав и специй. В комнате Ксении, что таилась в шкафу, нашлись плитка и котелок. Книга рецептов тоже лежала рядом, но нужный рецепт Николай помнил наизусть.

Ещё полчаса ушло на приготовление отрезвляющего зелья. Запах варева пробудил в букинисте неприятные воспоминания. Он вернулся в торговый зал и зачерпнул немного кофейных зёрен из большой жестяной

1 ... 8 9 10 11 12 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)