» » » » Разбитые песочные часы - Дж. Л. Борн

Разбитые песочные часы - Дж. Л. Борн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Разбитые песочные часы - Дж. Л. Борн, Дж. Л. Борн . Жанр: Мистика / Космоопера / Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Разбитые песочные часы - Дж. Л. Борн
Название: Разбитые песочные часы
Автор: Дж. Л. Борн
Дата добавления: 25 март 2026
Количество просмотров: 17
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Разбитые песочные часы читать книгу онлайн

Разбитые песочные часы - читать бесплатно онлайн , автор Дж. Л. Борн

Продолжение приключений военного офицера, пережившего нашествие живых мертвецов.

1 ... 23 24 25 26 27 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Капитан усмехнулся:

— Ты же бывший специалист воздушной радиоразведки.

Кил мгновенно понял.

— Куния?

— Верно. На борту есть китайский лингвист, который вскоре станет последним оператором объекта RSOC Kunia. Он служил там два года назад и знает системы. После зачистки пещерного комплекса он обеспечит поддержку оперативной группе «Песочные часы».

— Но как мы собираемся что-то зачищать? На острове, вероятно, сотни тысяч тварей. И в подземном комплексе ситуация вряд ли лучше.

Капитан сделал большой глоток кофе.

— По последним разведывательным оценкам, население Оаху сейчас крайне невелико — возможно, около двухсот тысяч на весь остров.

Кил скептически нахмурился.

— Откуда эта цифра? Даже с учётом несезона она кажется слишком маленькой.

Ларсен откинулся на спинку стула и достал из нагрудного кармана карту.

— Похоже, тебе этого не рассказывали. Посмотри.

Развернув карту, Кил сразу понял ответ.

Капитан забрал её обратно и спокойно сказал:

— Как видишь, стратегическое ядерное оружие навсегда положило конец туристическому сезону на Оаху.

В этот момент Килу окончательно расхотелось доедать омлет из порошковых яиц.

ГЛАВА 19

Участок шоссе, по которому продвигались Док и Билли, зарос высокой травой — она образовала настоящие джунгли на разделительной полосе и по обочинам. Теперь они находились глубоко в техасских пустошах, направляясь к таинственной партии припасов, обозначенной на загадочной карте лишь маленьким символом.

Время от времени им удавалось различить дорогу там, где обломки сдерживали рост растительности. Сезонные заморозки и оттепели в сочетании с полным отсутствием обслуживания превратили некоторые участки шоссе в настоящие гравийные карьеры. Док вспомнил поблёкшие остатки железнодорожных путей XIX века возле своего родного города.

«Скоро и шоссе станет таким же», — подумал он.

Карта Дока находилась в прозрачном чехле, закреплённом на левом предплечье; она была сложена так, чтобы отображать район их текущего маршрута. Он вёл подсчёт шагов, сверяя положение каждые сто метров.

Док тихо сказал:

— До цели тысяча метров.

— Принято, — шёпотом ответил Билли.

Они двигались вдоль старой скотопрогонной тропы, держась совсем близко к шоссе. Признаков нежити не наблюдалось — их сопровождали лишь ночной ветер и свет неполной луны.

— Билли, впереди эстакада. Нам нужно выйти на дорогу и перейти по ней, приятель.

— Мне это не нравится, босс. Плохая идея.

— Тогда что ты предлагаешь? — спросил Док, намеренно заставляя Билли предложить альтернативу. Он часто поступал так со своими людьми, подталкивая их к быстрому принятию тактических решений. Док считал, что это делает бойцов лучшими лидерами.

— Давай останемся в нескольких метрах от дороги, подойдём максимально близко к эстакаде и посмотрим вниз. Если там всё кишит — идём поверху. Если нет — пройдём снизу.

— Чёрт, ты что, «Скалу» не смотрел? Никогда не ходи снизу, — шутливо ответил Док.

Тихо посмеиваясь, они приблизились к эстакаде, держась в стороне от дороги. Док был командиром, но не глупцом: он прислушивался к своим людям, особенно к Билли Бою. Билли был индейцем из племени апачей, и его инстинкты поражали. Он был осторожен, как волк: если Билли побежит, поднимет карабин или рухнет на землю, Док сделает то же самое — и без колебаний.

Док осмотрел эстакаду через увеличитель своего карабина. Пролёт оказался забит машинами — и сверху, и снизу. Он внимательно изучал детали через оптику, пока Билли инстинктивно прикрывал его. Док заметил лишь нескольких тварей, впавших в спячку внутри автомобилей или застрявших между грудами разбитого металла.

Внезапно Билли уловил на ветру запах гнили и хлопнул Дока по плечу. Затем беззвучно подтвердил тревогу, зажав нос.

Через несколько секунд они увидели, как впереди, за поворотом, по дороге движется передний край толпы.

— Они идут. Теперь я чувствую их очень отчётливо. Их много.

— Подождём минуту и посмотрим, что будет. Не стоит бежать прямо им навстречу, — ответил Док.

Спустя несколько напряжённых минут выбор стал очевиден. Огромная ревущая орда приближалась с севера и двигалась прямо на них вдоль шоссе под эстакадой.

Времени почти не осталось.

— Билли, нужно двигаться. Сейчас. Мы не можем оказаться по эту сторону от них — иначе до точки сброса не доберёмся.

Оба бойца рванули вперёд. Шестьдесят фунтов снаряжения казались лёгкими, как подушка: адреналин гнал их к западной стороне эстакады. Они пересекали дорогу перпендикулярно, поднимаясь на мост. Стоны приближающейся орды разбудили ближайших тварей.

Билли повернул голову:

— Открываю огонь.

Глушитель на его карабине позволил бесшумно уложить трёх тварей на осыпающемся пролёте. Док последовал за ним, уничтожив ещё двоих. Во втором случае он выстрелил слишком низко — пуля прошла через шею, не задев позвоночник, и разбрызгала мёртвые мышцы и жир по ограждению.

Док мысленно выругался: он забыл о поправке на высоту прицела. Как и у большинства коллиматоров, его Aimpoint Micro находился на несколько дюймов выше ствола М4, поэтому на близких дистанциях попадание уходило ниже точки прицеливания, если не целиться чуть выше.

Следующий выстрел пришёлся точно в верхнюю часть головы — прямо в «выключатель».

«Таймеры и выключатели», — вспомнил Док.

В человеческом теле существует множество «таймеров» смерти, но лишь несколько «выключателей». Бедренная артерия — таймер. Сердце или мозг — выключатель. Но это относилось к живым.

Теперь действовало только одно правило.

Нежить не уважала таймеры.

С тех пор как мертвецы начали ходить, планка точности для «морских котиков» поднялась: попадание в центр массы теперь считалось промахом. Единственно верная точка — выше носа и ниже линии скальпа.

Док и Билли двигались по эстакаде словно воры в ночи. Через приборы ночного видения они заметили впереди, примерно в тридцати метрах, груду машин. Им предстояло преодолеть эту стальную «Дженгу», чтобы попасть на другую сторону.

Передний край орды начал просачиваться под мост. Основной поток стремительно приближался. Когда ветер сменился и донёс запах разложения, Дока замутило.

Он знал: самое опасное в орде — её непредсказуемость. Голову этой «змеи» могла повернуть любая мелочь: бродячая собака, олень, всё ещё сигналящий автомобиль.

Что угодно.

— Док, может, задержимся здесь и посмотрим, куда они пойдут? Не хочу выбрать неправильную сторону, — предложил Билли.

Док на секунду представил худший вариант: орда разделяется и накрывает мост с обеих сторон.

Без шансов.

— Нужно перебраться через машины и уйти на несколько сотен метров вперёд. У нас около двух часов, прежде чем придётся возвращаться домой до рассвета. Подождём немного… но мне это не нравится. Смотри.

Они выглянули через ограждение. Даже сквозь ПНВ было ясно: перед ними двигалась масса нежити длиной не меньше мили и шириной около тридцати футов. Ни один из них не хотел считать их.

Поток усилился — ручей превратился в реку.

На середине эстакады Док

1 ... 23 24 25 26 27 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)