» » » » Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс

Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс, Грейди Хендрикс . Жанр: Мистика / Триллер / Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс
Название: Как продать дом с привидениями
Дата добавления: 22 март 2026
Количество просмотров: 2
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Как продать дом с привидениями читать книгу онлайн

Как продать дом с привидениями - читать бесплатно онлайн , автор Грейди Хендрикс

Грейди Хендрикс
Как продать дом с привидениями
(How to Sell a Haunted House)
Автор проекта перевода: semenovav@list.ru
Перевод выполнен автоматизированной системой без последующей редакции.
Все термины и имена согласованы с единым глоссарием.
────
Оригинальное издание:
Titan Books, Лондон, 2023
ISBN: 9781803360539 (твёрдая обложка)
ISBN: 9781803360546 (электронная книга)
────
Перевод выполнен в некоммерческих целях.
Все права на оригинальное произведение принадлежат
Грейди Хендриксу и издательству Titan Books.
────
март, 2026
перевод semenovav@list.ru

1 ... 5 6 7 8 9 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
росло, кроме абсурдно высокого пеканового дерева в центре, которое, скорее всего, было мёртвым, и искривлённого кипариса в дальнем углу, который одичал. Стена неуничтожимого бамбука отделяла их от соседей.

Луиза схватила старую ручку на задней двери гаража, и её сердце остановилось. Она ожидала, что дверь будет заперта, но ручка повернулась под её рукой и дверь открылась с знакомым скрипом петель. Она заставила себя шагнуть внутрь.

Тёти, двоюродные братья и соседи толпились в гараже, пили «Коорс», как они всегда делали на Рождество, и слушали Бинга Кросби на музыкальном проигрывателе, а женщины курили «Вирджиния Слимс», добавляя ментоловые ноты к розовому совершенству запекаемого рождественского окорока. Глаза Луизы привыкли к полумраку, и призраки растаяли, и гараж казался в два раза более пустым, чем прежде.

Она поднялась по трём кирпичным ступеням к двери на кухню и замерла.

Она услышала глухой голос мужчины, говорящего с уверенностью и авторитетом откуда-то изнутри дома. Луиза уставилась в окно в середине двери, заглядывая за прозрачную белую занавеску, пытаясь увидеть, кто это.

Пол с кирпичным узором стелился перед стойкой, отделяющей кухню от столовой, и заканчивался у дальней стены, где висела галерея с ниточным искусством её мамы над обеденным столом. Пластиковый скатерть менялся в зависимости от сезона, и сейчас на нём были красные пуансеттии к зиме. Люстра из «JCPenney» висела над головой, сервант прижимался к углу, стулья были повёрнуты к ней спиной.

Мужчина продолжал говорить изнутри дома.

Она могла видеть небольшой кусок передней прихожей с зелёным ковром от стены до стены, но людей не было видно. Женщина задала мужчине вопрос. Разве Марк не был там с агентом по недвижимости? Разве он уже не забирал вещи? Луиза не видела припаркованных машин снаружи, но, может быть, он припарковался за углом. Он мог быть хитрым.

Она осторожно повернула защёлку. Дверь скрипнула, затем распахнулась, и голос мужчины стал громче. Луиза шагнула внутрь и осторожно закрыла дверь за собой, затем прокралась вперёд, напрягая слух, пытаясь понять, что он говорит. Детали регистрировались автоматически — мамина сумка, лежащая на конце стойки, автоответчик, мигающий красным светом 1 Новое сообщение, запах согретого Yankee Candle — затем она достигла столовой и остановилась.

Голос мужчины звучал одновременно громко и тихо, и Луиза поняла, что он исходит из телевизора в гостиной. Её скальп напрягся. Она заглянула в переднюю прихожую. Слева он темнел, уходя глубже в дом. Справа была гостиная, где кто-то смотрел телевизор. Луиза задержала дыхание и шагнула за угол.

Сотни кукол её мамы смотрели на неё. Кукольные клоуны на вершине дивана, Арлекин прижат к одному из его подлокотников, куклы с немецкими фарфоровыми лицами толпились на полке над ними, рой кукол смотрел через стеклянные двери кукольного шкафа у дальней стены. На вершине кукольного шкафа стоял диорама из трёх чучел белок. Телевизор транслировал сеть Home Shopping на двух огромных французских куклах Bébé, сидящих рядом друг с другом в коричневом бархатном кресле.

Марк и Луиза.

Именно так называла их мама, когда покупала этих некрасивых, дорогих, трёхфутовых кукол с их жёсткими, заносчивыми лицами и грубыми, стрижеными волосами.

Не важно, куда вы двое пойдёте, я могу навсегда оставить со мной моих precious babies, говорила она.

Кукольная девочка сидела жёстко в своей многослойной летней юбке, руки по сторонам, ноги вытянуты прямо перед ней, губы, запачканные клубникой, надуты в каприз, глаза пусты, глядя на телевизор. Кукольный мальчик носил синий детский костюм с белым воротником и короткими штанами, и его светлые волосы казались изуродованными под дешёвые ножницы. Между ними лежал пульт дистанционного управления. Они всегда пугали Луизу.

Она посмотрела по коридору, но не увидела других признаков жизни — дверь в ванную была открыта, двери в спальни были закрыты, свет нигде не горел — и поэтому она заставила себя взять пульт дистанционного управления между куклой Марком и куклой Луизой, стараясь не трогать их одежду, и выключила телевизор. Тишина нахлынула вокруг неё, и она осталась одна в доме, полном кукол.

Растущая, куклы её мамы в основном отходили на задний план. Если приходил друг и говорил что-то вроде: «У вашей мамы много кукол», Луиза говорила: «Вам следует увидеть её куклы», и затем показывала им рабочую комнату своей мамы, но в основном они проходили мимо. Однако несколько раз, как в первый день благодарения после колледжа или прямо сейчас, она действительно их замечала. В такие моменты дом казался слишком переполненным куклами; слишком много не моргающих глаз смотрели, забирая весь кислород, наблюдая за всем, что она делала.

Она попыталась посмотреть в любом другом месте и сразу же увидела алюминиевый медицинский костыль отца, лежащий на ковре перед телевизором. Это было единственное, что было не на месте во всей комнате. Он должен был быть с ним в машине.

После того, как он ушёл на пенсию с кафедры экономики в колледже Чарльстона, отец продолжал находить способы вернуться на кампус, и год назад он шёл через площадь на заседание консультативного комитета, когда студент закричал: «Профессор Джойнер!» и бросил ему фрисби. Он прыгнул, чтобы поймать его — впечатляющий прыжок, по словам всех, кто видел это — но проблема возникла при приземлении. Даже тогда врачи думали, что настоящий ущерб был нанесён, когда на его ногу наехал гольф-кар общественной безопасности. Конечным результатом стал трималлеолярный перелом и вывих голеностопного сустава, который нарушил кровоснабжение его стопы. Три пластины, fourteen штифтов, одна костная инфекция и три операции позже они выписали его из больницы. Затем последовали восемь недель восстановления без нагрузки на ногу, четыре недели с костылями, затем ботинок и трость для ещё восьми недель. Пока он носил ботинок, у него развилась боль в правом бедре, что потребовало больше физиотерапии, МРТ, разговора о хирургии.

В общей сложности он был выведен из строя на десять месяцев, во время которых их мама отказалась от своего кукольного министерства, чтобы разобраться с его обезболивающими, отвезти его на физиотерапию, провести с ним время, чтобы он не заскучал. Их отец никогда не имел даже простуды, насколько могла помнить Луиза, так что это было сейсмическое нарушение. Когда Луиза прилетела домой, он выглядел так, как будто постарел на двадцать лет за месяц, перейдя от беспокойного пенсионера к полному инвалиду почти за одну ночь. Он, должно быть, смотрел телевизор, когда они сели в машину той ночью, и забыл выключить его, что совсем не было похоже на его привычки, поскольку он всегда выключал свет за ними. Наверное, он уронил

1 ... 5 6 7 8 9 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)