» » » » Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс

Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс, Грейди Хендрикс . Жанр: Мистика / Триллер / Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс
Название: Как продать дом с привидениями
Дата добавления: 22 март 2026
Количество просмотров: 2
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Как продать дом с привидениями читать книгу онлайн

Как продать дом с привидениями - читать бесплатно онлайн , автор Грейди Хендрикс

Грейди Хендрикс
Как продать дом с привидениями
(How to Sell a Haunted House)
Автор проекта перевода: semenovav@list.ru
Перевод выполнен автоматизированной системой без последующей редакции.
Все термины и имена согласованы с единым глоссарием.
────
Оригинальное издание:
Titan Books, Лондон, 2023
ISBN: 9781803360539 (твёрдая обложка)
ISBN: 9781803360546 (электронная книга)
────
Перевод выполнен в некоммерческих целях.
Все права на оригинальное произведение принадлежат
Грейди Хендриксу и издательству Titan Books.
────
март, 2026
перевод semenovav@list.ru

1 ... 7 8 9 10 11 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что что-то сломалось внутри её груди, и слёзы наполнили её глаза, и она схватила это чувство и позволила ему унести её, осознав, что наконец-то она может плакать.

В гостиной телевизор включился сам по себе.

Глава 4

— пять лёгких платежей по Флекспей, — сказал мужчина, его голос был полон excitement. — Или единовременная оплата в 136,95 долларов даёт вам эту прекрасную, ручной работы куклу Скарлетт О'Хара, с её зелёным бархатным платьем, кринолином и этим прекрасным демонстрационным случаем без каких-либо дополнительных ... затрат.

Тело Луизы застыло.

— Это потрясающая сделка, Майкл, — воскликнула женщина. — Эти куклы очень популярны, поэтому если вы хотите получить это невероятное предложение по этой одноразовой цене, вам нужно позвонить сейчас.

Луиза заставила себя встать. Она заставила себя дойти до двери. Она поняла, что всё ещё держала Баффало Джонса на руках, поэтому положила его обратно на кровать, а затем заглянула за угол в коридор. Пусто.

«Это по таймеру. Программирование имеет баг. Просто выйди туда и выключи».

Она подняла голову, притворясь раздражённой, чтобы не чувствовать страха, и быстро пошла к гостиной, телевизор становясь громче с каждым шагом. Она вошла в комнату и увидела, что сеть Home Shopping играет перед туповатыми куклами Марка и Луизы в любимом кресле отца. Она схватила пульт с кресла и выключила телевизор.

Комната, полная кукол, затаила дыхание. Она бросила пульт обратно на кресло и осталась на мгновение, убедившись, что телевизор не включится снова. Куклы Марка и Луизы выглядели противными и скучными, но, конечно, она знала, что она просто проецирует это на них. Куклы не меняют выражения лица.

Ей нужно было идти к тёте Хани. Она повернулась и направилась обратно в свою спальню. Она возьмёт Баффало Джонса и принесёт его домой Поппи. Она могла показать его ей, когда они виделись по FaceTime и —

— ...хотите увидеть это лицо, потому что у него есть прохладный фарфоровый вид, но на самом деле оно сделано из высококачественного винила...

Луиза замерла на середине коридора, сутулясь. Она почувствовала, как покраснела от раздражения, и приняла его, чтобы не чувствовать, как под ним шевелится страх. Она резко повернулась на носках и вошла обратно в гостиную. Куклы Марка и Луизы не сдвинулись. Они смотрели прямо на телевизор. Луиза щёлкнула им пультом, затем присела рядом с телевизором и выдернула шнур из розетки.

Внезапная тишина сделала кукол беспокойными. Те, что прижимались к стеклянным дверцам шкафа для кукол, казались только что переставшими двигаться. Одна из немецких кукол с личиком Доли на полке выглядела так, как будто она заморозилась на середине поднимания одной руки. Клоун на спинке дивана казался едва сдерживающим смех. Они были терпеливы. Они были хитры. Они превосходили её численностью.

Ей нужно было сделать что-то, чтобы показать себе (им) , что она не боится, поэтому она схватила гигантских кукол Марка и Луизы за руки и потащила их на кухню, затем к двери в гараж. Они были тяжелее, чем она ожидала. Она нашла свободное место на одной из больших фанерных полок, которые шли вокруг двух сторон гаража, и поставила их на него.

Её маленькая победа исчезла, когда волосы куклы Луизы начали дрожать. Волосы куклы Марка начали вибрировать. Всё его тело тряслось, пока он не опрокинулся набок, и воздух пульсировал теперь так громко, что гараж дрожал, и Луиза повернулась к шуму и увидела через прорези в двери переднюю решётку гигантского красного грузовика, который мчался прямо на неё, остановившись в нескольких сантиметрах от того, чтобы раздавить её «Киа». Он стоял там, рыча.

Она быстро пошла обратно через дом к входной двери, повернула дисковый замок и вышла на улицу, чтобы увидеть грузовик с плоской платформой на их подъездной дорожке с огромным красным мусорным баком сверху с надписью «Agutter Clutter» на боку. Сзади него маленькая «Хонда» подъехала и припарковалась на краю газона, и мужчины в белых бумажных костюмах вышли.

Двигатель грузовика заглох с металлическим стуком, и в наступившей тишине она услышала, как каркает ворона. Большой мужчина в уличной одежде спрыгнул из кабины и подошёл к ней, держа алюминиевый клипборд в одной руке.

— Agutter Clutter, — сказал он. — Вы домовладелец?

— Я ... — Луиза точно не знала, как ответить на этот вопрос. Её родители были домовладельцами. Её родители умерли. — Я.

— Роланд Агуттер, — сказал он, протягивая руку.

Луиза положила свою руку в его, и он её сжал.

— Извините, — сказала Луиза, отнимая руку. — Вы здесь для чего?

— Для очистки имущества, — сказал Роланд Агуттер. — Я понимаю, что у вас здесь классическая ситуация с хламом, но не паникуйте. Мы видели хуже, поверьте мне. Мы начинаем с одного конца дома и движемся вперёд, как большая метла, выталкивая всё к входной двери и прямо в грузовик. К концу дня вы увидите, как наши задние фары исчезают, и вы не поверите, что это когда-то выглядело как такая свалка.

— Это дом моих родителей, — сказала Луиза.

Роланд бесшовно переключился.

— Их жизнь, наверное, стала слишком большой для имущества, — сказал он. — Я видел такое миллион раз. Вы захотите пройти через всё, прежде чем мы начнём, чтобы убедиться, что всё ценное попало в их новое место.

— Они умерли, — сказала Луиза.

Это был первый раз, когда она сказала это чужому человеку. Слова казались камнями в её рту.

— Господь забирает лучших первыми, — сказал Роланд Агуттер. — Вы можете положиться на моих парней, они будут ягнятами. Мы делаем вот что, если мы встречаем что-то, что кажется имеющим личную ценность, мы кладём это в пластиковый пакет и оставляем на крыльце. Вы будете удивлены, сколько мы находим детских зубов. Люди не всегда хотят их, но мы всё равно любим их класть в сторону, потому что они технически человеческие останки.

Луиза посмотрела на его парней. Они действительно выглядели ягнятами: три маленьких латинских мужчины с идеальными стрижками, стоящие на подъездной дорожке вокруг своей побитой «Хонды», в белых костюмах, расстёгнутых до пояса, с бледными руками, свисающими позади них. Один из них, казалось, рассказывал очень хорошую историю.

— Кто вас нанял? — спросила Луиза.

Роланд открыл свой алюминиевый клипборд.

— Джойнер, — прочитал он. — Мистер Марк Джойнер.

— Я его сестра, — сказала Луиза.

— О, да. Он сказал, что нужно увидеть вас относительно оплаты.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)