тёмной униформе с плащами типа мантии, которые вальяжно прогуливались туда-сюда и время от времени подходили к торговцам, и те сразу начинали заметно нервничать и что-то им объяснять. Не зная правил торговли этого мира, я пока не вступала в разговоры, а шла вперёд, прислушиваясь и присматриваясь, крепко прижимала к себе мешочек и выглядывала среди кучи бегающих вокруг ребятишек две знакомые головы. Мне показалось, что вдали я видела похожих… Но уверенности не было.
Замешкавшись немного, я не заметила, как проходила мимо небольшой таверны, дверь которой вдруг резко открылась, и прямо на меня выскочила худенькая девчушка в фартуке. Она была вусмерть перепугана и тоже меня не видела. Разумеется, это привело к неминуемому столкновению.
— Ай, — выдохнула я, оказавшись на земле мягким местом. — Ты, зоркий глаз, поосторожнее!
Но девушка была в такой панике, что даже не отреагировала на мою реплику. К тому же, я услышал, как из приоткрытой двери таверны раздался очень сердитый мужской голос:
— И не пытайся убежать, Тайра! Ты мне поплатишься за свою криворукость! А ну, быстро вернись! Ну, я тебе сейчас всыплю как следует!
На пороге появился очень сердитый грузный мужчина, похожий на хозяина заведения. В руках он действительно держал длинный верёвочный кнут. При виде него девушка взвизгнула и попыталась спрятаться за меня, но поскольку я ещё сидела на земле, ей пришлось присесть на корточки.
— А-а, помогите! — заверещала она, испуганно глядя то на него, то на меня. — Он… он меня сейчас убьет!
Глава 10. Начало «сладкой» жизни
— Не убью, а побью, — сердито сказал мужчина, взмахивая плетью. — Высеку, как паршивую козу! Ты хоть сама понимаешь, что натворила? Как я теперь приготовлю заказанный обед для господина инспектора, если ты, чертовка, извела всю соль? Ты же знаешь, что новая поставка только в конце месяца!
— Но я не виновата, — закрывая лицо, захныкала девушка. — Я хотела немного поэкспериментировать! Я ж не виновата, что в погребе темно, и я случайно уронила банку с полки на тот хрупкий поднос…
— Ах, так вот кто разбил в погребе мой стеклянный поднос с бисквитами, приготовленными для госпожи Рейай! — завопил мужчина, подскакивая к нам. — А я-то всё на мышей думал! Ну всё, держись, я сейчас тебе двадцать розог всыплю!
— Ой-ёй-ёй! — завопила Тайра так, словно её уже высекали, хотя мужчина ещё даже не замахнулся, а просто смотрел на неё сердито. — Не надо! Я больше не бу-у-ду-у-у!
Я подумала, что самое время вмешаться в ситуацию. А точнее, спасать её.
— Послушайте, — мягко заговорила я, выставляя руку ладонью вперёд. — Если дело только в соли, то у меня она как раз есть! Если хотите, я могу вам её продать!
Только сейчас мужчина, казалось, меня заметил.
— Это кто, твоя подружка? — спросил он, удивлённо поднимая брови.
— Да-да, подружка, — усиленно закивала девушка, продолжая прятаться за меня. — Самая лучшая подружка!
— Э-э… — я удивлённо оглянулась на неё, но решила пока не спорить. Вместо этого я засунула руку в свой мешочек и вынула из него несколько приготовленных заранее мешочков с просоленным рисом.
— Вот то, что вам нужно, — самоуверенно заявила я. — Если вы добавите это к своему блюду, оно точно станет солёным!
Хозяин лавки с сомнением раскрыл один мешочек и заглянул в него. Его лицо исказилось.
— А-а, воровка, надурить меня вздумала? — взвыл он, бросая мешочек мне обратно. — Это никакая не соль! Убирайтесь отсюда, обе, и чтоб духу вашего тут не было! — он уже было развернулся, чтобы войти обратно в свою таверну, но я преградила ему дорогу.
— Уверяю вас, я не вру, — сказала я, снова показывая ему мешочек. — Можете взять один бесплатно!
— Бесплатно? — мужчина с сомнением взял мешочек, взвешивая его на ладони.
— Если хотите, я вам помогу, — с готовностью предложила я. Он подумал ещё пару секунд, а затем кивнул мне, приглашая зайти внутрь. Я последовала за ним и увидела, что оказалась в старой, но довольно уютной таверне. Тут стояло всего несколько маленьких деревянных столиков, которые сейчас пустовали. Хозяин зашёл за свою стойку, за которой оказалась маленькая симпатичная кухня, и подошёл к плите, на которой что-то шипело и выкипало.
Я быстро оценила ситуацию и показала, что нужно делать. К той каше, что он готовил, я сразу предложила добавить немного перца. Тайра крутилась за моей спиной, но близко подходить боялась. Мужчина осторожно попробовал свою стряпню и изумлённо уставился на меня.
— Действительно, стало солёным, — проговорил он, и затем попробовал ещё раз. — Невероятно! Вкус раскрылся и стал совершенно иным! Ты моя спасительница! — он даже вытер набежавшую слезу. — Господин инспектор приказал бы меня высечь, если бы я оплошал с этим обедом для него! Вот, держите, я куплю у тебя всё что есть, — он быстро полез в свой бумажник и вытащил монетки. — Вот, даю целых два пистоля! Больше у меня нет, но надеюсь, ты меня выручишь и… — он посмотрел на меня очень жалобно. Я же поспешно выхватила у него из рук две золотые монетки.
— Да-да, я согласна, — торопливо произнесла я, а поймав его растерянный взгляд, добавила: — Конечно, это очень мало, но я войду в ваше положение!
— Благодарю, — мужчина даже поклонился мне и отвернулся к плите, продолжая готовить и даже что-то мурлыкать себе под нос. Я же отошла в сторону и стала разглядывать кухню, благо меня никто не выгонял. Здесь было довольно много необычных приспособлений для готовки, которых я не видела на кухне Мии, поэтому меня они заинтересовали. Тайра снова оказалась за моей спиной и облегчённо выдохнула.
— Папенька всегда так злится, если я что-то делаю не так, — пожаловалась она мне, и я изумлённо взглянула на неё.
— Так это… твой отец? — переспросила я. — И часто он… тебя бьёт?
— Ой, да что ты, никогда он меня не бьет, только угрожает, — беззаботно отмахнулась Тайра. — Я же у него единственная и любимая доченька! Ну я же не виновата, что готовить — совершенно не моё, — она печально пожала плечиками и загрустила, но почти сразу же воспрянула. — Ой, а мы даже не познакомились! Тебя как зовут?
— Алев… Мия, — тут же поправилась я. А затем показала на полочку в стене, где лежали стопки какого-то не то печенья, не то плоских кексов. — А что это?
— А, это тоже один из моих неудачных экспериментов, — грустно ответила Тайра. — Ну не получаются у меня сладости выпекать, хоть ты тресни! А ты знаешь, как дети их любят?
— Ох, знаю, — вздохнула я и внимательно посмотрела на Тайру. — А в