добавить немного паприки. Теперь самое главное — мякоть нужно перетереть. Поскольку у меня нет блендера, я буду использовать сито, — я взялась быстро протирать мякоть ложкой, а домовиха изумлённо смотрела на меня.
Между делом я проверила мясо, которое оставляла на ночь мариноваться в молоке. Тут меня ждал сюрприз: против ожидания, мясо не просто размягчилось, оно расползлось на мелкие волокна, и мне пришлось промыть его через сито, и на выходе получился мелкий фарш. Задумавшись на пару минут, я взяла оставшиеся ингредиенты и начала быстро замешивать бездрожжевое тесто.
— А это такое будет? — лезла под руку домовиха.
— Испеку закрытый пирог с мясом, — ответила ей, ни на секунду не прерываясь. — Мясо у меня мелкое, его я обжарю на сковороде. А чтобы начинка оставалось сочной, добавим в пирог немного овощей, — у меня это были помидоры. — Скоро будет готово!
— Уж поторопись, а то у меня уже слюнки капают, — согласилась домовиха, в который раз заглядывая мне через плечо. — А это что?
— Это будут конфеты, — ответила я, размешивая в миске на огне начавший плавиться сахар.
Его было совсем чуть-чуть, но я надеялась, что его хватит, чтобы сделать детям по леденцу. Ещё когда мы были на ярмарке, я увидела, как один из торговцев, ходивший по рядам, предлагал покупателям сахар — точнее, сахарную голову, расколотую на несколько кусочков. Прохожих в толпе было много, и они беспощадно толкали друг друга, и один из таких кусочков торговец уронил на землю, и он закатился под прилавок какого-то торгаша. Поскольку торговля вокруг шла очень бойко, сахарный торговец пошёл дальше, а я же не поленилась и залезла под прилавок, игнорируя ворчание других прохожих, которым я на время закрыла дорогу. Но я всё же сумела найти упавший кусочек и, тщательно обтерев его, забрала с собой.
Я едва успела залить сахар в приготовленные формы — у меня это были ложки — как дети уже прибежали на кухню, и я налила им суп. Пока они ели, пирог тоже подоспел, и я разрезала его прям горячим. Дети были на удивление притихшими и только торопливо ели всё, что я им наложила. Они разве что тарелки не вылизали, и я почувствовала удовлетворение, заметив, что они наконец-то наелись.
— Подождите, возьмите ещё вот это, — остановила я их, уже готовых выскочить из-за стола, и вручила по конфете, которые они изумлённо сжали в ладошках.
Что ж, кажется, дела постепенно налаживаются.
Мне удалось накормить детей, и хотя завтра мне предстоит сложный день, для меня это шанс — я выведаю у Тайры всё, что возможно, о жизни горожан и поставках продуктов, а затем попытаюсь привести свою таверну в порядок. Если получится, я начну именно с десертов — раз здесь их мало кто делает, на мою продукцию должен быть хороший спрос. Мне нужно как можно скорее заработать деньги, и Тайра может стать мне отличной помощницей в этом.
Поскольку кухня у меня была более-менее в порядке, да ещё и домовиха взялась за уборку, я решилась снова пройтись по дому и внимательнее посмотреть, в каком состоянии находятся гостевые комнаты. Возможно, их ещё можно привести в порядок и сдавать, хотя бы за символическую плату. Осматривая дом, я поняла, что к гостиным номерам есть отдельный вход с коридором с другой стороны дома, так сказать, со двора, который сейчас был заколочен — похоже, его забили досками с тех пор, как комнаты перестали сдавать в найм. В коридоре было много грязи и пыли, и я стала прикидывать, сколько времени на всё это понадобиться. Да, здесь придётся повозиться, а время поджимает, поэтому эту идею придётся оставить на потом.
Может, кто-то согласится купить старую мебель из этих комнат?
Я бы всё равно там всё обновила, а вот старый хлам будет только мешать.
Похоже, на первом этаже тоже придётся кое-что поменять. В кабинете Ольвена я нашла бумагу и перо и взялась чертить новый план моей таверны — с учётом того, что я бы хотела переделать. Пока что перестановок будет по минимуму, но в будущем, я думаю, получится расшириться. Я прикинула, где лучше поставить столы для посетителей, а где можно обустроить промо-зону для моих десертов. К счастью, сама таверна изначально имела неплохое расположение, просто не всё было устроено удобно лично для меня и практично с точки зрения коммерции.
Поднявшись на второй этаж, я снова стала свидетельницей разговора «моих» детей. И то, что долетело до моих ушей, заставило меня покрыться холодным потом.
— Да, ты был прав, Фел, — грустно сказала Амелия. — Конечно, она вкусно готовит…
— И ещё, она ни разу нас не ударила, — добавил Фелион.
— Это пока что. Но кто знает, что ей придёт в голову завтра?
— Может, всё-таки останемся? — с надеждой спросил мальчик. — Вдруг она не будет нас обижать?
— Я не знаю, — девочка, похоже, тоже сомневалась. Я увидела через щёлку в дверях её грустное задумчивое личико, за щекой она явно держала конфету. — Мама никогда не делала для нас конфет и не покупала нам одежды… Но ты хорошо придумал, как можно её проверить.
— Ага, — грустно согласился Фелион. — Эта женщина не знает, что мы с тобой родились в один день, и что день рождения у нас было три месяца назад.... Теперь мы точно знаем, что это не наша мама!
Глава 12. Я составляю планы на будущее
От услышанного я не просто похолодела. Мои ноги словно к полу приросли.
Вот незадача! И как они так быстро догадались, кто я такая? И что же теперь мне делать? Если дети решат от меня сбежать, как я смогу их удержать? Могут ли их заставить проживать вместе с матерью-самозванкой? А если они заявят куда следует, может, меня и вовсе лишат родительских прав! И что тогда будет с этими двумя несчастными малышами, с которыми жизнь и так обошлась сурово? Я ведь всего лишь хотела взять на себя ответственность за них и сделать их счастливыми!
Я была очень расстроена и напугана, так что чуть не пропустила того, о чём дети говорили дальше.
— Да, мама ведь не могла забыть, что день рождения у нас было два месяца назад и что мы вообще родились в один день, — согласилась Амелия, и я снова удивлённо застыла.
Стоп, что она сказала? Разве дети Мии — близнецы?
Да, они похожи, буквально одно лицо, и брат с сестрой вполне могут быть двойняшками. Но ведь их разница в возрасте слишком очевидна