» » » » Кодекс Магических Зверей 6 - Павел Шимуро

Кодекс Магических Зверей 6 - Павел Шимуро

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кодекс Магических Зверей 6 - Павел Шимуро, Павел Шимуро . Жанр: Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Кодекс Магических Зверей 6 - Павел Шимуро
Название: Кодекс Магических Зверей 6
Дата добавления: 12 июнь 2026
Количество просмотров: 8
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Кодекс Магических Зверей 6 читать книгу онлайн

Кодекс Магических Зверей 6 - читать бесплатно онлайн , автор Павел Шимуро

Десятки лет спасения жизней и смерть на полу собственной ветеринарной клиники. Только вместо небытия — пробуждение в теле юнца, чья лавка «целителя чудовищ» на грани полного развала.
Вот только у героя есть "Кодекс" — система, что видит каждого зверя насквозь: ранг, класс, скрытые пути эволюции. Теневые куницы, способные раствориться в тени. Грифоны, чей рёв сотрясает горы. Существа, о которых этот мир забыл или боялся вспомнить.
Он будет лечить тех, кого другие калечат. Выращивать легенды из умирающих детёнышей и доказывать, что настоящая сила не в клыках хозяина, а в преданности спасённых им чудовищ.

1 ... 20 21 22 23 24 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
то разочарованием. Воздух в коридоре прогрелся до духоты и насквозь пропитался потом. Меня клонило в сон, поясница ныла, а в висках стучало.

В пятнадцатом бою водяной полоз представителя Гровта прокусил плечо медному кротоиду нашего бойца. Зверь с лопатообразными лапами рухнул на песок, но не отключился, пытаясь дотянуться до раны.

Я выбежал на Арену, обнаружил глубокий прокус, но, к счастью, без повреждения крупных сосудов. Тщательно промыв рану серебряным раствором, наложил повязку.

— Носилки не нужны, — сказал я. — Сам дойдёт.

— Точно? — спросил хозяин зверя.

— Точно.

Кротоид поднялся, мотнул мордой и побрёл к выходу, чуть кренясь набок. Хозяин двигался рядом, придерживая зверя ладонью, и что-то ему бормотал.

Результатом шестнадцатого боя стало лёгкое сотрясение у птицы с куцыми крыльями. Я поднёс к ней нюхательную соль и капнул в клюв болеутоляющий отвар. Пострадавшую мы перенесли на носилках в операционную, Брон без лишних слов принял птицу.

В девятнадцатом поединке моим пациентом стал красно-чёрный варан с проломленным щитком на спине. С ним пришлось повозиться, но быстрый шов и фиксатор помогли стабилизировать его состояние и донести до операционной.

Вернувшись к арке, увидел, что на Арену вышел следующий участник, которым оказалась… Мира. Стоило её железношёрстному медоеду ступить на песок, как трибуны взвыли так, что задрожали каменные своды коридора.

— Девчонка-то с медоедом!

— Та самая, я ж говорил!

— Серебряную против неё, ну!

— Да кто ж против неё ставит, дура ты!

Мира с безупречной осанкой шагала к центру, не глядя ни на трибуны, ни на противника — высокого парня с длинным зверем, похожим на гончую. Серые глаза Валленхоф оставались спокойными, а каждое движение казалось продуманным.

— Снежная королева, — прошептала Нисса.

Через пару минут выкрикнул арбитр:

— Бой!

Я едва успевал отслеживать происходящее на песке. Медоед наступал, как танк, а гончая металась, налетала, отскакивала и в ярости рвала ему холку. Железношерстный не уклоняясь принимал удары, плюхался на бок, но то и дело прижимал противника к песку и раздирал плоть.

Буквально через четыре минуты гончая повалилась на песок, из-за чего её хозяин поспешно вскинул руку.

Трибуны взорвались. Сотни глоток слаженно скандировали: «Вал-лен-хоф! Вал-лен-хоф!», а остальные орали от восторга.

— Победа за представителем Аурума! — гаркнул судья.

Я выдохнул. Зверь Миры казался невредимым, а вот целители Арены помчались на песок к побеждённой гончей.

Валленхоф, как и положено «снежной королеве», кивнула судье, развернулась и двинулась к нашему коридору.

Чёрно-серебристый медоед шагал рядом с ней, демонстрируя трибунам морду в стиле «попробуй, тронь». На пыльной щеке Миры виднелся след от волоса, выбившегося из-за уха.

Приближаясь к нам, она едва заметно замедлила шаг.

— Привет, Мира. Поздравляю с победой, — произнёс я.

Девушка равнодушно перевела на меня взгляд и секунду помолчала, будто размышляя, стоит ли отвечать.

— Спасибо, — наконец спокойно произнесла она, проходя мимо меня.

Медоед посмотрел на меня, фыркнул, и потопал за хозяйкой.

Двадцать четвёртый бой получился коротким — уже через минуту судья поднял обе руки.

— Объявляю первый день Имперского турнира молодых дарований закрытым! — его голос разнёсся над Ареной. — Завтра бои продолжатся! Благодарим участников и зрителей!

Трибуны откликнулись долгим затихающим гулом. Кто-то аплодировал, кто-то свистел, а кто-то уже собирал тряпки и узелки. Вскоре толпа хлынула к выходам, наполняя Арену глухим шорохом шагов.

Мы постояли ещё минуту, дожидаясь, пока с песка уйдут последние бойцы. Затем Нисса молча подхватила свёрнутые носилки, Орт ящик, а я закинул сумку на плечо.

— Пойдём, — сказал я и мы двинулись по коридору.

Поясница ныла, ноги подкашивались, но я шёл вперед, не останавливаясь.

В комнате отдыха уже сидела группа Брона. Хальвес расположился на крайней лавке, расстегнув куртку и вытянув ноги. Один из его помощников развернул узелок, выложил на скамью ломоть хлеба, луковицу и кусок мяса.

Я опустился на свободную лавку и привалился спиной к холодной стене. Нисса плюхнулась рядом, Орт присел с другой стороны от неё, а Дальген примостился на лавку группы Брона, и тут же был согнан:

— Кыш.

— Ой, всё, — он перебрался к нам.

Минут пять мы все молчали. Из коридора доносился шум: работники Арены носили вёдра с водой и переговаривались.

Вскоре дверь скрипнула, и показался Зикариус.

Он остановился у порога, оглядел присутствующих, нашёл взглядом сначала меня, затем Брона, и, сдержанно качнув головой, подошёл к столу.

— Спасибо, что задержались, — тихо произнёс он. — Я знаю, как сильно вы все устали, поэтому буду предельно краток.

Дальген выпрямился, помощник Брона положил мясо на тряпицу.

— Сегодня, — Зикариус сделал паузу, — за первый день турнира ни мы, ни целители Арены Когтя не потеряли ни одного зверя.

Тишина продержалась секунду, затем Дальген тихо присвистнул.

— Двадцать четыре боя, — продолжил Кринст. — Тринадцать пациентов в операционном помещении, семь сложных случаев, а один на грани невозможного.

Его взгляд на мгновение задержался на мне и скользнул дальше.

— Это редкость, — сказал он. — Это очень большая редкость… Спасибо вам.

Орт кивнул, Нисса прикрыла глаза, а Дальген расплылся в улыбке до ушей.

А я выдохнул, услышав лучшую новость за весь этот длинный, тяжёлый, насквозь пропитанный песком и кровью день.

Глава 8Р

Пока все отдыхали после тяжелого рабочего дня, я подхватил сумку и ранец и, толкнув дверь раздевалки, шагнул внутрь.

Неторопливо стянул форму Ассоциации, аккуратно сложил её на лавке, надел свою одежду и поправил ворот рубахи.

Убедившись, что дверь закрыта, открыл служебную сумку, быстро переложил склянки с обогащёнными лекарствами поглубже в ранец, накрыл их тряпицей и бросил сверху пустую флягу.

Затем подхватил сумку и потяжелевший ранец и вернулся в комнату отдыха.

Дальген, расстегнувший рубаху и сиявший, как начищенный медяк, поднялся с лавки и шагнул ко мне навстречу.

— Эйден! — рыжий растопырил руки, будто хотел меня обнять. — Мы в таверну собрались, отметить окончание первого дня турнира. Ты как, с нами?

Я устало улыбнулся.

— Сегодня не получится, — отозвался я, ставя сумку Ассоциации на лавку. — Дома дел невпроворот.

— Каких дел⁈ — он округлил глаза с таким искренним возмущением, будто я отказался от мешка золота. — Ты сегодня зверя из лап смерти выдернул, такое нужно обязательно отметить! Целитель, имей совесть.

— Имею, — серьёзно ответил я. — Но сегодня никак.

— Ой, да ну тебя, — он махнул рукой. — Ладно, но в следующий раз отказа не приму. Скручу и понесу.

— Ничего не обещаю, — я улыбнулся. — Но постараюсь.

Я повернулся к Брону, который с закрытыми глазами жевал бутерброд, привалившись спиной к стене.

— До завтра.

Хальвес приподнял веко, кивнул и вновь прикрыл глаз.

— Удачи, целитель, — ответил один из его помощников.

— И вам.

Нисса кивнула мне через

1 ... 20 21 22 23 24 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)