нахлебников казны, и от них избавлялись самыми простыми способами: в лучшем случае, можно было отделаться ссылкой в дальние земли, в худшем — сложить голову на плахе.
Поэтому промучившись до самого утра в раздумьях и так и не приняв никакого конкретного решения, я в каком-то странном необъяснимом порыве помчался в таверну Мии.
Но вот чего я не ожидал, это того, что молодая хозяйка будет уже на ногах.
И более того, уже с порога встретит меня отборнейшей бранью!
Глава 23. Конкуренты решили ставить мне палки в колёса?
Мия
Я проснулась резко, как будто меня кто толкнул.
Интересно, что же меня могло разбудить в такую рань? Похоже, ещё даже не рассвело! Однако сна в глазу как не бывало. Ещё не вставая с кровати, я прислушивалась к себе и наконец, поняла причину.
Моя внутренняя чуйка посылала мне тревожные сигналы, и именно это меня разбудило.
Не знаю, как именно работает моя интуиция, но в былые времена она частенько меня выручала. Например, если я с самого утра чувствовала, что что-то не так, то в течение дня обязательно что-то происходило: или поставщики продуктов подводили, или какая проверка заявлялась, или кто-то из моих криворуких помощников портил важный заказ… да всего и не упомнить! Вот и на этот раз я решила послушать мнение моей пятой точки и резво подскочила с кровати, пытаясь как можно быстрее выяснить, что же не так на этот раз.
Дети ещё спали, и я старалась их не разбудить, проверяя кухню и всё что находится в ней. Но вроде всё было в порядке, и беспокойство мучило меня всё сильнее. Что же я могла пропустить? Или на этот раз я предусмотрела всё, и это лишь моя глупая тревожность бьёт в колокола на пустом месте?
Я уже решила было, что так и есть и я просто переволновалась вчера. Но проходя мимо одной из холодильных камер, я остановилась и, повинуясь какому-то странному наитию, прикоснулась ладонью к стенке.
— Какого чёрта… она тёплая?
Мой громкий возглас прозвучал по кухне неожиданно громко. Я рывком распахнула дверцу и застонала от нахлынувшей горечи: мой новенький «холодильник», на который я возлагала много надежд и в отношении которого у меня были на завтра самые серьёзные намерения, был тёплый и сухой внутри! Я спешно проверила все остальные и схватилась руками за голову.
Морозильные камни, которые мы использовали для охлаждения, не работали!
Они или были изначально разряжены, или каким-то образом все сломались за эту ночь! Ведь мало того, что я отвалила за них огромную сумму — больше сотни пистолей, так я теперь осталась без холодильников? А ведь я планировала на завтра приготовить множество именно прохладительных напитков и самое главное, холодных десертов и вкуснейшего мороженного! А теперь что мне делать?
Охнув от нахлынувших мыслей, я бросилась в подвал и буквально взвыла от увиденного. Те морозильные установки, что я поставила в подвале, тоже не работали! Я торопливо ощупала их все, убедившись, что из четырёх слегка охлаждает лишь одна. Но этого ничтожно мало, чтобы обеспечить десертами всю таверну и поток завтрашних посетителей!
От ужаса я быстро перешла к ярости, почти неконтролируемой. Вот же Гадриан, настоящий гад, так меня подвёл! Ведь это он занимался покупкой и поставкой морозильных камней! Содрал с меня денежку, а сам подсунул какую-то палёнку! Да за такое ему мало голову открутить! Он же меня подставил по полной! Скоро должны привезти молочные продукты и прочие быстропортящиеся ингредиенты для десертов, и прохлады подвала для них будет недостаточно! У меня же всё прокиснет до завтра! Я что, посетителей буду простоквашей угощать вместо чизкейков и мороженного?
Ну, Гадриан, погоди!
Как раз кстати, в дверь раздался короткий стук, как обычно стучал именно он, и я поспешила навстречу. Рывком распахнув двери, я обрушила на него весь поток накопившихся обвинений и даже не сразу поняла, что передо мной стоит вовсе не он, а совершенно другой мужчина.
Инспектор? Он-то что тут делает, в такую рань?
Я резко замолчала, натолкнувшись на его растерянный взгляд, но всё ещё была так зла, что слова извинений не спешили выпрыгивать мне на язык. Вместо этого я отвернулась, прошлась немного по залу и рухнула на ближайший стульчик, привалишись к столику и обхватив голову руками.
— Что случилось, Мия? — голос Джонаса звучал на удивление тихо, и даже я бы сказала, с заботой. — Вы нездоровы?
В ответ я буркнула что-то невразумительное. Мужчина приблизился к столику и остановился в нескольких шагах от меня. Я видела его боковым зрением, но взглянуть прямо пока не решалась — мне стало стыдно за эту вспышку гнева, я почувствовала, что щёки легонько начало печь. Но он ждал моего ответа, и отмалчиваться дальше было бы верхом неприличия. Меня и так мучила вина за эти обвинения. Поэтому я медленно повернула голову в его сторону, всё ещё чувствуя в груди остатки гнева, направленные на Гадриана и его команду.
— Дело не во мне, господин инспектор, — проговорила я и рывком встала, сама того не ожидая, и оказалась прям рядом с мужчиной. Он смотрел на меня верху вниз со слегка задумчивым и растерянным видом, словно пытался прочитать мои мысли. Также на его лице я проследила досаду и неудовольствие. Конечно, кому же понравится, что его незаслуженно ругают прямо с порога?
Но его глаза…
До этого я не замечала, какие они большие и красивые, обрамлённые густыми ресничками. В них можно плавать и нырять, или просто утонуть, потому что один только подобный взгляд мог покорить любое девичье сердечко. И пожалуй, только мой собственный возраст и личный опыт помогли мне сейчас не смутиться, как наивная девочка, и не захихикать от смущения.
И неважно, что творилось у меня в груди, я осталась невозмутимой внешне.
— Морозильные камни, — выговорила я, грустно махнув рукой в сторону.
— Что с ними? — сразу спросил инспектор и направился к ним, начав всё проверять сначала просто рукой, а затем своим магическим приспособлением. — Да, вижу. У нас серьёзная проблема.
— Проблема? — язвительно переспросила я. — Это катастрофа!
Джонас выглядел очень серьёзным и не обиделся на мой тон. Он продолжал изучать камни, он даже вытащил один и стал разглядывать вблизи, что-то простукивая и рассматривая, словно доктор пациента.
— Камни были доставлены вчера? — деловито спросил он.
— Да.
— В них совсем недавно был полный запас магии, но каким-то образом он весь испарился за ночь… — инспектор снова внимательно осмотрел камень. — Похоже, это