» » » » Повелительница его сердца - Мэри Джо Патни

Повелительница его сердца - Мэри Джо Патни

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Повелительница его сердца - Мэри Джо Патни, Мэри Джо Патни . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Повелительница его сердца - Мэри Джо Патни
Название: Повелительница его сердца
Дата добавления: 8 апрель 2026
Количество просмотров: 27
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Повелительница его сердца читать книгу онлайн

Повелительница его сердца - читать бесплатно онлайн , автор Мэри Джо Патни

После смерти невесты молодой шотландский дворянин Кай Рамзи покинул отчий дом. Годами он странствовал по свету, исследовал древние руины, изымал бесценные артефакты… Но все хорошее рано или поздно заканчивается, и настал день, когда Кай вынужден вернуться на родину.
Всю свою жизнь Сигни Матисон посвятила заботе о жителях островов и их пожилом правителе. Но старый лэрд оказался на смертном одре, и Сигни приходится призвать домой его наследника — бывшего жениха ее покойной сестры.
Вернувшись на острова, Кай должен взять на себя обязанности по управлению поместьем. А еще — сотрудничать с сестрой своей умершей невесты. Сестрой, которая успела повзрослеть и превратиться в гордую и независимую красавицу. Вот только Сигни винит Кая в смерти сестры и не желает иметь с ним ничего общего. Сможет ли Кай растопить сердце неприступной девушки?

1 ... 34 35 36 37 38 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
закончится трагедией, если не будут соблюдаться условия труда. Аксель, я думаю, тебе следует держать здесь пару лодок на всякий случай: одну на пирсе у склада, а другую на этом конце берега. А кроме того, надо следить, чтобы рабочие вовремя выходили из воды.

— У нас нет лишних лодок, — возразил Аксель. — Да и инциденты подобные случаются редко.

— Ну, это не совсем так: случалось, и довольно часто, — вступил в разговор Драммонд, — но, слава богу, никто еще не утонул. Обзавестись парой лодок — это отличная идея, мисс Сигни. И каждую из них нужно снабдить спасательным кругом на веревке.

— На мой взгляд, это пустая трата денег, настоящее расточительство, — проворчал Аксель. — Лодки здесь никому не нужны.

— Терять людей не менее расточительно, — возразил Драммонд.

В его голосе слышались стальные нотки, и Сигни почувствовала скрытое напряжение между мужчинами: Драммонд беспокоился о людях, а Аксель — о доходах. Интересно, на чьей стороне был бы Роальд? Он отличался прагматизмом и был более опытным бизнесменом, чем его сын. Пара спасательных шлюпок обошлась бы не слишком дорого, а их приобретение пошло бы на пользу его репутации.

— Если вы не обзаведетесь двумя шлюпками и спасательным оборудованием, я как лэрд официально потребую этого, издав соответствующее распоряжение, — заявил Рамзи тоном, не терпящим возражений. — Забота о рабочих пойдет на пользу вашему бизнесу.

— Пожалуй, ты прав, — сказал Аксель с деланым смирением.

— Я позабочусь о том, чтобы ваше распоряжение было выполнено, — заявил Драммонд. — Вы, должно быть, продрогли до костей. Заходите в бытовку, где отдыхают рабочие, и погрейтесь.

Только сейчас Сигни осознала, что дрожит на холодном ветру и зуб на зуб не попадает.

— Хорошо бы, чайник уже закипел!

— И что там найдется бутылка бренди — добавить в чай, — поддержал ее Рамзи.

Они направились к бытовке.

— Вообще-то, мы не держим спиртных напитков, — сказал Драммонд, доставая из внутреннего кармана сюртука серебряную фляжку. — Но я, как чувствовал, что может понадобиться, захватил кое-что из дома.

К ним подошел молодой человек, в котором Сигни узнала старшего сына Драммонда.

— Меня зовут Гарольд Драммонд, — представился он и обратился к лэрду. — Я отведу вашу лошадь в конюшню, сэр, вычищу и прослежу, чтобы накормили.

Рамзи протянул ему руку:

— Спасибо. Рад познакомиться с вами.

— Не могли бы вы забрать и моего коня? — попросила Сигни. — Его кличка Локи. Пусть он никого сегодня не спасал, но они с Тором преодолели большое расстояние, пока мы добирались сюда.

— С удовольствием, мисс. Они оба великолепны.

Гарольд взял Тора под уздцы и повел его к административному зданию, где был привязан Локи.

Они подошли к бытовке, и дверь перед ними распахнулась. Внутри было тесно, душно и сыро, поскольку рабочие сушили здесь одежду.

Женщины выдали Сигни и Рамзи сухие одеяла.

— Да благословит Бог вас обоих! — взволнованно произнесла старшая. — Тильда — дочь моей двоюродной сестры. Такая хорошая девочка! Я говорила, что ей еще рано заниматься сбором водорослей — силенок маловато, но она настояла, и ее взяли на работу.

— Она храбрая, — похвалил ее Рамзи, — и к тому же умная: не растерялась, не поддалась панике, а, напротив, помогала мне плыть.

Сигни поплотнее закуталась в одеяло. Заметив, что она мерзнет, Драммонд предложил:

— Садитесь поближе к огню! Сейчас принесут чай.

— Спасибо, — поблагодарил его Рамзи. — Кстати, а где Тильда? С ней все в порядке?

— Да, сэр, — послышался чуть дрожащий девичий голосок.

Девушка с ангельским личиком и светлыми волосами, закутанная в одеяло, сидела, свернувшись клубочком, в кресле у очага.

— Тильда! — воскликнула Сигни. — Я и не знала, что ты стала сборщицей водорослей.

— У меня умер дедушка, — ответила она коротко. — Меня приютил двоюродный брат, но зарабатывать на пропитание мне нужно самостоятельно.

Сигни села на стул рядом с Тильдой и взяла ее холодную руку в свои ладони.

— Мне жаль, что ты бросила курсы: ведь была очень способной ученицей.

Тильда пожала плечами:

— Так уж вышло, мисс.

Сигни нахмурилась. Тильда была совсем юной, но обладала несомненным педагогическим талантом, а вот сбор водорослей для такой маленькой хрупкой девушки работа слишком тяжелая. Внезапно Сигни осенило.

— У меня есть подруга в Скиллнессе, которой нужна помощница, чтобы научить ее детей основам чтения и письма. Может, попробуешь?

— С удовольствием! — воскликнула Тильда и, бросив взгляд в сторону моря, вздрогнула. — Сбор водорослей мне не по душе, я люблю возиться с малышами.

В этот момент к ним подошел Драммонд с крепким горячим чаем, щедро сдобренным бренди. Сигни осторожно, чтобы не обжечься, сделала глоток и зажмурилась от удовольствия, почувствовав, как по телу разливается тепло.

— Если хотите, можете переночевать сегодня у меня, — предложил управляющий. — У нас достаточно места для гостей. Переоденетесь в сухое, пока ваша одежда будет сохнуть.

Сигни взглянула на Рамзи, и тот кивнул в знак согласия.

— Спасибо за предложение: сегодня и правда был тяжелый день.

— Сейчас пошлю кого-нибудь к жене, — сказал Драммонд с довольным видом.

— Твоя подруга действительно ищет няню и гувернантку по совместительству? — тихо спросил Рамзи, когда управляющий отошел от них.

— Одна из женщин, которая училась у меня на курсах, вышла замуж и живет в Скиллнессе. Сейчас у нее трое детей, и она помогает мужу в бизнесе. В последнем письме она упомянула, что ей не помешала бы помощница, так что, уверена, она с радостью возьмет Тильду.

— Я вижу, твои ученицы есть на всех островах, — заметил Рамзи. — Потрудилась на славу.

— Ну, девушки работают до тех пор, пока не выйдут замуж. Потом на их место нужно готовить новых учителей.

— Если бы на Торси женщины имели право голоса на выборах, тебя избрали бы лэрдом, — серьезно сказал Рамзи.

Сигни рассмеялась:

— У тебя богатое воображение.

— Не знаю, как бы я без тебя справлялся!

— Ну не преувеличивай! Ты бы и без меня очень скоро разобрался во всех тонкостях управления островами и стал настоящим лэрдом. Через три месяца — самое большое — я буду тебе не нужна, — сказала Сигни.

И когда этот день настанет, она сможет покинуть острова. Ей нужно было как можно скорее поговорить об этом с новым лэрдом…

Семейный ужин в большом современном доме Драммондов прошел в приятной дружеской атмосфере. Из разговоров за столом Рамзи больше узнал о торговле золой ламинарии, о ее поставках на юг, где она использовалась для производства мыла и стекла. С мистером Драммондом они обсудили вопросы охраны труда. Управляющий слушал нового лэрда с неподдельным интересом и даже внес несколько полезных предложений.

После ужина гости и хозяева продолжили общение в гостиной у камина, и лишь когда часы пробили

1 ... 34 35 36 37 38 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)