Шелковый хаос - Фэя Моран

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шелковый хаос - Фэя Моран, Фэя Моран . Жанр: Исторические любовные романы / Прочие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Шелковый хаос - Фэя Моран
Название: Шелковый хаос
Автор: Фэя Моран
Дата добавления: 22 апрель 2026
Количество просмотров: 1
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Шелковый хаос читать книгу онлайн

Шелковый хаос - читать бесплатно онлайн , автор Фэя Моран

Анархия Палладис - идеальный солдат греческого синдиката, не знающая пощады. Однако новый приказ выбивает почву из-под ног: ради выгодного союза её отец сообщает, что собирается выдать её замуж за сына босса. Деймос Аргир - наследник криминальной империи, эпатажный прожигатель жизни и любимец афинских клубов. Он кажется легкомысленным «золотым мальчиком» и полной противоположностью ледяной Анархии.Но на этом преступном Олимпе у каждого есть своя маска. И Анархии предстоит выяснить, кто прячется за блёстками и дерзкой улыбкой её новоиспечённого мужа.

1 ... 6 7 8 9 10 ... 126 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
двери виллы и приветливо объявил:

– Прошу в дом. Стол уже ждет нас.

И мы двинулись внутрь.

Каждый шаг в этом тяжелом платье казался мне насмешкой над ситуацией. Шлейф шелестел по мрамору, а рядом со мной, насвистывая какой-то попсовый мотивчик, вышагивал этот рыжий павлин в своей шубе.

– Эй, Хаос, – прошептал он, склонившись к моему уху, пока мы шли по длинному коридору, увешанному портретами, – тебе не кажется, что эти ребята с картин смотрят на меня так, будто я только что наложил им в камин. Особенно вот тот старик. У него такой же взгляд, как у тебя. Слишком много драмы, сладкая. Расслабься. Считай, мы на вечеринке.

Я резко остановилась у входа в обеденный зал, когда наши родители уже исчезли за дверью, и повернулась к нему, заставив его тоже замереть.

– Эта вечеринка рискует закончиться стрельбой, – сухо ответила я. – И если ты думаешь, что твоя фамилия защитит тебя, то ты ошибаешься.

Мои слова лишь развеселили Деймоса. Его лисьи серые глаза азартно блеснули. Он протянул руку и аккуратно поправил одну из жемчужных нитей в моей прическе.

– Обожаю стрельбу. Это же весело. А ты хорошо стреляешь? Научишь меня?

Я выдохнула сквозь зубы и прошла дальше.

Обеденный зал был залит светом свечей. Стол ломился от серебра и хрусталя, вокруг суетились горничные.

Наши отцы уселись параллельно друг другу, Метаксия грациозно опустилась с левой стороны от мужа, расправила подол своего темно-красного платья и окинула меня взглядом, в котором читалось любопытство.

Я прошла на место справа от отца, а Деймос плюхнулся рядом, небрежно бросив свою шубу на спинку старинного стула, едва не задев ею стоящего позади слугу.

– Ну что, выпьем за знакомство? – Он схватил бутылку вина, даже не дождавшись, пока его разольют слуги.

Демид Аргир едва заметно поморщился, но сохранял ледяное спокойствие.

– Сынок, убери бутылку, – строго велела Метаксия.

– За самый странный союз в истории нашей семьи! – продолжал Деймос, игнорируя и взгляд отца, и тон матери. – За дочь Никандра Палладиса и за самого красивого парня в этом зале.

– Деймос! – снова прозвучал голос Метаксии.

Он лишь повторно отмахнулся от матери, салютуя мне бутылкой.

Этот вечер, кажется, станет самым длинным кошмаром в моей жизни.

Я взглянула на отца. В его глазах блеснуло нечто похожее на снисходительное одобрение. Он чуть заметно кивнул, и на его лице – обычно каменном и неприступном – промелькнула вежливая, почти радушная улыбка.

– Твой сын обладает освежающей непосредственностью, Демид, – произнес папа.

Демид Аргир дождался, когда ему наполнили бокал, и ответил:

– Посмотрим, как долго эта непосредственность продержится под тяжестью ответственности, которую мы на них возлагаем.

– Что ж. – Отец поднял свой бокал с густым рубиновым вином. – Юность все же должна быть яркой. Мы все знаем, что твой сын умеет оживить даже самое скучное собрание. Мы ценим его искренность. В нашем мире так мало людей, которые не боятся быть собой. А моей дочери пойдет на пользу муж, который сможет ее хоть немного веселить время от времени.

Я едва не поперхнулась воздухом. То, что папа так посчитал, было хуже открытой вражды. Это означало, что он действительно принимает Деймоса. Не как досадную необходимость, а как полноправного партнера.

Деймос вальяжно откинулся на спинку стула, закинув ногу на ногу так, что его змеиный ботинок едва не коснулся края белоснежной скатерти. Его фиолетовая рубашка вызывающе блестела в свете свечей, контрастируя с темным деревом старинной мебели.

– Я считаю, это золотые слова. – Он широко улыбнулся и отпил немного вина, причмокнув от удовольствия. – Видишь, Хаос? Твой старик понимает толк в стиле. А ты все еще хмуришься. Знаешь, морщины между бровей тебе не подойдут.

Демид тяжело опустил приборы, которые успел схватить, обратно на тарелку.

– Деймос, убери ногу от стола. Веди себя подобающе.

Парень закатил глаза, но ногу все же убрал, правда, сделав это максимально медленно и демонстративно.

– Моя невеста явно не в восторге от меня, и это странновато. Вы заметили? – Деймос хохотнул, принимаясь за стейк. Он склонился ближе ко мне, и его шепот, пропитанный иронией, заставил мои мышцы напрячься. – Ты знала, что у тебя очень выразительное бедро? Шелк слишком тонкий для такой игрушки, как твой нож. Но, честно говоря, я люблю девушек с секретами. Это придает перчинку.

Я увидела, как Метаксия едва заметно прищурилась.

– Нож? – Она изящно приподняла бровь, глядя на меня с неким подобием уважения. – Как очаровательно. Никандр, ты воспитал настоящую воительницу. По крайней мере, я могу быть спокойна: если на них нападут, моему сыну не придется отвлекаться на то, чтобы защищать свою жену. Скорее, это ей придется прикрывать его спину.

Демид коротко и жестко усмехнулся словам жены, а мой отец лишь снова приподнял бокал, принимая этот сомнительный комплимент, аккуратно отрезал кусочек мяса и посмотрел на нас обоих с отеческой теплотой, от которой мне стало тошно.

– В нашем деле, – веско произнес папа, – безопасность превыше этикета. Если Анархия считает нужным быть вооруженной даже за этим столом, значит, я все сделал правильно.

Деймос снова рассмеялся. Он явно наслаждался тем, как его маленькое открытие заставило всех за столом на мгновение обнажить клыки.

– Твоя дочь предусмотрительна, – спокойно заметил Демид, проигнорировав смех сына. – Уверен, это качество сослужит им обоим добрую службу. Поэтому я решил, что золотой квадрат района Гази перейдет под их совместный контроль сразу после церемонии. Это будет их личное королевство.

– Королевство в Гази! – Деймос восторженно хлопнул ладонью по столу, заставив хрусталь жалобно звякнуть. – Представляешь, сладкая? Я перекрашу фасад главного клуба в неоновый розовый и открою там самое безумное заведение во всей Греции. Ты будешь самым сексуальным вышибалой в истории, а я душой компании. Идеальный бизнес-план, как считаешь?

Я посмотрела на отца, ища в его глазах хоть каплю иронии, хоть тень сомнения. Но он лишь вежливо улыбался, глядя на Деймоса так, будто тот только что предложил гениальный план по захвату мира.

– Уверен, у вас получится нечто уникальное, сынок, – произнес папа, поднимая бокал. – За процветание и за ваш союз.

Я чувствовала себя загнанным зверем в клетке из золотых прутьев. За окном, в темноте двора, стоял Димитрис – единственный, кто знал, чего мне стоит эта тишина. А здесь, под нежный звон серебра и

1 ... 6 7 8 9 10 ... 126 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)