» » » » Наследница иллюзии - Мэделин Тейлор

Наследница иллюзии - Мэделин Тейлор

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наследница иллюзии - Мэделин Тейлор, Мэделин Тейлор . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Наследница иллюзии - Мэделин Тейлор
Название: Наследница иллюзии
Дата добавления: 26 апрель 2026
Количество просмотров: 14
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Наследница иллюзии читать книгу онлайн

Наследница иллюзии - читать бесплатно онлайн , автор Мэделин Тейлор

Она — не ручная игрушка в их руках.
Айверсон Померой — мастер обмана, наделенная силой иллюзий. Но даже её магия бессильна против зачарованного ошейника, который приковал её к трону безжалостного короля в роли личного киллера и фаворитки. Смиренно играя роль «послушного питомца», она втайне готовит план мести, чтобы обрести свободу, которой её лишили.
Она — зверь, которого они сами впустили в дом.
Когда в городе появляется таинственный Жнец по имени Торн, их цели пересекаются. Ему нужно то же оружие, что и Айви — единственный артефакт, способный снять её ошейник. Теперь ей предстоит решить, на что она готова пойти ради цели.
И пощады не будет.
Связанные шатким договором, Айви понимает, что её невольный спутник скрывает гораздо больше, чем кажется на первый взгляд. Торн пробуждает в ней опасное любопытство и пламя страсти. Но не погубят ли их общие тайны? И есть ли у них шанс, если каждый, кто осмелится коснуться Торна, обречен на смерть?

Перейти на страницу:
но давая достаточно укрытия, чтобы передвигаться ползком.

Тихий всхлип привлекает моё внимание назад, туда, где остальные собрались вокруг Деллы. Моё сердце сбивается, когда я замечаю стрелу, застрявшую в её левом плече.

— Нет, — выдыхаю я, двигаясь к ней на руках и коленях.

Этого не может быть. Она не может у… Я зажмуриваюсь, обрывая мысль, не позволяя себе даже допустить её. Сделав глубокий вдох, я заставляю себя спокойно оценить ситуацию.

Делла лежит на боку, прижатая к Дэрроу, пока он давит на рану.

— Я в порядке, — говорит она сквозь стиснутые зубы.

— Это не выглядит как «в порядке». — Он кивает на стрелу, торчащую из её плеча.

— Будет, когда ты её вытащишь, — огрызается она.

— Ты можешь её исцелить? — спрашиваю я Дэрроу, молясь, чтобы у него был какой-нибудь припрятанный чародейский приём.

— Я могу остановить кровотечение, но полное исцеление займёт время. — Он достаёт из кармана пузырёк с белым порошком.

— Делай, — приказывает Торн рядом со мной. Его тёплая ладонь у меня на спине удерживает, не давая потерять опору. — Быстро. Скоро мне придётся опустить пламя.

— Что? — взвизгивает Дэрроу, мотая головой. — Это звучит как ужасная идея.

— Пока мы все здесь, мы отличная мишень, — объясняет Торн. — У них численное преимущество, значит, нам нужно разделить их на меньшие группы. И лучникам будет куда сложнее прицельно стрелять, если мы смешаемся с Отрекшимися.

— К тому же, — добавляет Гриффен, оттягивая воротник, пока капля пота скатывается по его виску, — здесь становится жарковато.

Он прав, думаю я, вытирая влагу со лба.

— Как долго ты сможешь удерживать огонь? — спрашиваю я, понимая, что это одна из причин его плана. Контроль над таким пламенем должен стремительно истощать его силы. Если он будет держать его слишком долго, он выгорит. Я не знаю, насколько глубоки резервы магии у бога, но впереди нас ещё ждёт серьёзная битва. С раной на ноге и тенями, которые он уже использует, он и так работает на пределе.

Его плечи напрягаются, когда он встречается со мной взглядом.

— Достаточно.

Дэрроу сразу принимается за дело. Делла вскрикивает, когда он выдёргивает стрелу из её плоти. От этого звука меня едва не тошнит. К счастью, её крик стихает, когда он встряхивает пузырёк над её окровавленным плечом, посыпая рану зачарованным порошком.

— Это должно притупить боль, — мягко говорит он, беря её за руку.

Не в первый раз я задумываюсь о том, что связывает этих двоих. Я не знаю, есть ли там что-то романтическое, но между ними определённо есть какая-то связь.

Я настаиваю, чтобы Торн позволил Дэрроу обработать и его рану, чем он явно недоволен. Когда он поднимает штанину и обнажает длинный, рваный порез, меня охватывает острое желание что-нибудь сломать. Костяшки белеют, когда я сжимаю кулаки.

— Фиа, — зовёт Торн, когда Дэрроу заканчивает с его ногой. — Мне нужно, чтобы ты сняла лучников.

Она кивает, расправляя плечи и принимая приказ без возражений.

— Найди укрытие и попробуй выстрелить, — продолжает он. — Я отправлю змей обыскать дома, но тогда они не смогут прикрывать нас и перехватывать стрелы.

— У нас заканчивается время, — задыхаясь, говорит Делла, её испуганный взгляд прикован к нескольким Отрекшимся в нескольких ярдах от нас, которые бросаются в пламя, создавая проход своими телами.

— Что они делают? — морщится Дэрроу.

Я сглатываю подступающую тошноту.

— Делают мост.

— Нам нужно двигаться сейчас. — Торн поднимается в полуприсед. — Сосредоточьтесь на том, чтобы оттеснить Отрекшихся от дома. Нам нужно создать проход для меня и Айви.

Все готовятся, проверяя оружие и занимая позиции. Я приседаю рядом с Торном, и его обнажённая ладонь находит мою, наши пальцы переплетаются на несколько коротких мгновений.

— Будь осторожна, — шепчет он, и в его кристальных глазах отражается пламя.

Я киваю, но движение выходит слишком скованным, чтобы выглядеть естественно.

— Ты тоже.

Пожалуйста, прошу я Судьбы. Пусть мои друзья выживут.

Как обычно, мои молитвы растворяются в пустоте без ответа. И всё же я надеюсь, что они меня слышат.

Его рука выскальзывает из моей, когда огонь гаснет. Через секунды бой поглощает нас целиком, отрезая меня от остальных. Отрекшиеся нападают со всех сторон, пока я уклоняюсь от их атак. Рывком вперёд я наношу смертельный удар молодому мужчине. Его глаза, полные ненависти, пылают до самого момента, когда свет в них гаснет. Беспомощная ярость пульсирует во мне, пока я позволяю его безжизненному телу рухнуть на землю.

Меч, напоминаю я себе. Когда он будет у нас, мы сможем это остановить.

Тела скапливаются у моих ног. В том, как я прорубаюсь сквозь Отрекшихся, нет ничего милосердного, я отнимаю их жизни каждым взмахом клинков. Руки тянутся ко мне со всех сторон, их бесконечно много. Я подавляю в себе всё человеческое, превращаясь в орудие смерти. Замахнувшись, я метаю один клинок в Отрекшегося, и в ту же секунду свободной рукой выхватываю другой.

Позади раздаются шаги по камню, и я резко разворачиваюсь, нанося удар, но останавливаю его в дюйме от цели, когда узнаю знакомое лицо. Сквозь кровавый туман в голове пробивается воспоминание, пока я вглядываюсь в его черты. Мендакс выглядит куда более измождённым, чем в последний раз, когда я видела его у своей лавки в Мидгардене. Его растрёпанные каштановые волосы слиплись от крови, глаза полны ненависти, когда он смотрит на меня.

К сожалению, моя заминка стоит мне дорого. Его руки резко взмывают вверх, он хватает меня за голову и сжимает её, пока его магия вливается в меня. Звуки битвы исчезают, реальность ускользает, и я теряю разум в его иллюзии.

Когда я открываю глаза, я лежу на пледе для пикника в поле возле поместья Померой. Послеполуденное солнце светит на меня, согревая кожу своими мягкими лучами.

— Айви! — раздаётся женский голос. — Ты здесь!

Я приподнимаюсь и вижу Клару, мою бывшую гувернантку, бегущую по траве, её платье цвета шалфея развевается вокруг неё. Беллами следует за ней, перехватывая её руку и переплетая их пальцы.

— Мы уже целую вечность ждём, — говорит он с широкой улыбкой.

Недоумение морщит мой лоб, когда я наблюдаю, как они приближаются.

— Ждёте чего?

Клара наклоняет голову, на её губах играет терпеливая улыбка.

— Тебя, глупышка.

Где-то вдалеке раздаётся крик, но, оглядывая поле вокруг, я не вижу никаких признаков беды. Я открываю рот, чтобы спросить, что мы здесь делаем, но другой голос перехватывает моё внимание.

— Вот ты где, моя девочка!

Я напрягаюсь, когда лорд Померой подходит ко мне, появившись будто из ниоткуда, и заключает меня в крепкие объятия. Его ладонь ложится на затылок, проводя

Перейти на страницу:
Комментариев (0)