» » » » О проклятиях и ухаживаниях - Эль Лаванделль

О проклятиях и ухаживаниях - Эль Лаванделль

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу О проклятиях и ухаживаниях - Эль Лаванделль, Эль Лаванделль . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
О проклятиях и ухаживаниях - Эль Лаванделль
Название: О проклятиях и ухаживаниях
Дата добавления: 25 март 2026
Количество просмотров: 14
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

О проклятиях и ухаживаниях читать книгу онлайн

О проклятиях и ухаживаниях - читать бесплатно онлайн , автор Эль Лаванделль

Говорят, что полукровки-фейри — насылательницы проклятий. Что же станется с Офелией, полукровкой, которой не может противостоять принц Эмир?
Офелии Феллоуз всегда твердили: скрывай свою магию и не высовывайся. Никто не должен знать, кто она такая. Когда запретная ночь на балу принца заканчивается тем, что его внимание приковано к ней, она оказывается в большей опасности, чем когда-либо.
Принц Эмир из Солнечного Двора должен жениться по любви, чтобы снять проклятие, пожирающее его земли. Когда таинственная женщина с бала исчезает, другая присваивает себе ее личность. Когда он снова встречает Офелию, она всего лишь служанка в его дворце, и он не в силах узнать ее.
В этой истории Золушки нет хрустальной туфельки. Как же они снимут проклятие?

1 ... 20 21 22 23 24 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
раздраженным взглядом.

— Тише. Увидите. В моем безумии всегда есть смысл.

— И ты, безусловно, безумна.

Я не в том положении, чтобы отдавать приказы принцу Эмиру — или кому-либо, если уж на то пошло. На этой должности я чаще принимаю требования, чем раздаю их. Даже Хелена, которая, кажется, находится на самой нижней ступени среди служащих, стоит выше меня.

Остальные работники слушаются меня сейчас, когда я с принцем, носятся по кухне, пока не доставляют то, что я просила.

Мы с принцем жмемся в углу, едва избегая суеты этого места. Я окунаю ткань в прохладную воду и провожу по его лицу, стирая горячие слезы.

— Ах, да, — тихо говорю я. — Так-то лучше.

— Если бы только ты была Венерианской Фейри. — Его губы подергиваются в улыбке. Его закрытые глаза делают слишком легким любование его выразительным носом и пухлыми губами. — У тех, что с розовыми крыльями, то есть. Ты встречала такую?

— Не встречала. — Мои глаза сужаются. — Почему вы хотите, чтобы я была одной из них?

— Они могут сделать кого-то прекрасным в одно мгновение.

Я знаю одну Лунную Фейри, которая умеет делать то же самое, но не смею упоминать об этом принцу.

Улыбаться безопасно, пока его глаза закрыты, поэтому я улыбаюсь.

— Вы и сейчас довольно красивы, Ваше Высочество. Не беспокойтесь. Запрокиньте голову.

Я взмываю вверх на крыльях — экспериментально, учитывая, как редко я ими пользуюсь — чтобы сократить расстояние между нами.

Я кладу огурцы ему на глаза.

— Это поможет. Запрокиньте голову.

— Это⁠…

— Да. Старый трюк, которому меня научили сводные сестры.

— Как странно.

— Это сработает, говорю вам… — Я вскрикиваю, мои крылья подводят, и я падаю вниз.

Руки Эмира перемещаются мне на талию, удерживая меня на месте и медленно опуская на пол. Во второй раз за день моя грудь прижимается к его.

Он прочищает горло.

— Лунные Фейри не используют свои крылья таким образом, знаешь ли.

Я уже делаю что-то не так?

Я касаюсь своего крыла, чувствуя неловкость.

— Что вы имеете в виду? Как еще их можно использовать?

Уголок его губ дергается вверх.

— Я хочу сказать, что ты не можешь летать на большие расстояния. Возможно, ты способна немного парить, как сейчас, но твои крылья не приспособлены для долгого полета.

Мое лицо кривится.

— Какой тогда смысл их иметь? Это кажется несправедливым.

— У тебя есть другие способы передвижения. Ты можешь создавать порталы. Остальные из нас — нет.

Хм. Я не смотрела на это так.

— Пожалуй, вы правы.

— Тем не менее, спасибо за помощь.

Он, кажется, осознает, что его руки все еще на мне, и быстро убирает их. Мне не хватает этого нежного прикосновения, но так лучше. Что, если кто-то наблюдает?

— Это часть моей работы, Ваше Высочество. — Оказывать эмоциональную поддержку не входит в мои обязанности, но это показывает мою способность выходить за рамки должностных инструкций. Возможно, он расскажет Люсиль, какая я замечательная.

— Тогда ты очень хороша в этом. — Он понижает голос. — И насчет моей помолвки⁠…

— Ничего не говорите. Ваши тайны в безопасности со мной.

Принц, человек, на которого я злилась дни напролет… он не хочет жениться на своей будущей жене. Как любопытно.

Что я могу сделать с этой информацией, кроме как держать ее при себе? Она мало что для меня значит. Возможно, он все еще испытывает привязанность к той, кем я была на балу, но это не я. Это был всего лишь спектакль.

Я всего лишь служанка, и в каком-то смысле всегда ею была — прислуга в собственной семье, но все же прислуга. Что этот принц может понять о моих страданиях и потерях?

Ничего, и он для меня ничего не значит.

Глава 10

Офелия

Я тру грудь, пытаясь побороть расцветающую боль. Тело настолько вымотано, что я должна была бы спать без задних ног, но не могу.

Мои сводные сестры. С ними все в порядке? Велика ли вероятность, что их мать срывает на них свою злость? Это было бы моей виной. Если с ними что-то случится, я буду виновата.

А что насчет остальных в нашем маленьком городке? Что насчет Этель, женщины, которая должна была стать любовью всей моей жизни и самым дорогим другом? Неужели она действительно отвернулась от меня, как и все остальные, или это было лишь минутное помутнение?

Полагаю, мне никогда не узнать.

Моя тайна разрушила мои последние отношения, и я все еще храню секреты, но теперь это легче. С опущенным мороком я выгляжу как любая другая фейри. У некоторых уши меньше, а способности слабее, как у меня.

Теперь я в безопасности.

Но грудь ноет. Это давящая тяжесть. И в то же время сердце готово взорваться. Я вдыхаю, резко, отчаянно хватая воздух.

Успокойся. Пожалуйста.

Мой выдох выходит дрожащим, прерывистым, вымученным.

— Офелия?

Мои глаза распахиваются от звука голоса Хелены.

Она хорошая соседка. Хелена, может, и разговорчивее, чем я привыкла, но я не против болтовни. Она опрятна, знает, когда замолчать, и отлично показала мне замок.

Обычно она смотрит на меня с улыбкой, но сейчас в ее мшистых глазах плещется ужас.

Надо мной парит сфера, словно дождевая туча, заливая комнату голубым светом. Резким. Тяжелым. Плачущим… и магическим.

— Что это? — Я сажусь, прижимая тонкое одеяло к груди. — Что-то случилось?

— Это твоя магия, дорогая. — Она хмурится и садится на край кровати. — Она всегда такая непослушная?

Моя магия? Хелена не может знать, что у меня нет магии. Она не может понять, кто я такая, иначе будет смотреть на меня с таким же ужасом все оставшиеся дни. Возможно, она даже скажет Люсиль, что я полукровка, и я не могу рисковать снова оказаться в изгнании.

Я качаю головой.

— Я никогда… никогда не знала, что она способна на такое.

— Нет? Я слышала, что эмпаты иногда теряют контроль⁠…

— Эмпаты? — Я тру лоб. — Это то, что это?

Ее глаза сужаются.

— Это довольно распространенный дар Лунных Фейри, да. Магия эмоций. Ты можешь управлять чувствами и использовать их, полагаю — только не используй мои без разрешения.

Она наконец улыбается, но у меня нет сил ответить тем же. Возможно, она не может знать всех моих тайн, но… кое-чем я могу поделиться.

— Чтобы это делать, мне нужно знать, как пользоваться даром. Меня воспитали смертные, и они никогда не учили меня пользоваться дарами.

Я задерживаю дыхание, тревожно ожидая ответа.

— Ах. — Она цокает языком. — Иногда бывает и наоборот — фейри растят

1 ... 20 21 22 23 24 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)