Искра и сталь - Донна Морган

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Искра и сталь - Донна Морган, Донна Морган . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Искра и сталь - Донна Морган
Название: Искра и сталь
Дата добавления: 19 март 2026
Количество просмотров: 12
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Искра и сталь читать книгу онлайн

Искра и сталь - читать бесплатно онлайн , автор Донна Морган

Боги нас покинули. Магия утрачена. Близится возмездие.
На севере царит смерть: целые поселения вырезаны за одну ночь неизвестными. Но мертвые не находят покоя. Маги и ученые со всего Брейто ищут ответы и не находят их.
Церковь цепляется за древнее пророчество, шепотом передаваемое из уст в уста, — о возвращении богов и конце ужасов, таящихся во тьме.
Но никто из них не понимает, что на самом деле поставлено на карту.
В своей маленькой деревеньке Саре Брандт и без того хватало бед. Она стала свидетельницей убийства подруги и вынуждена спасаться бегством.
Отчаянный побег приводит ее к кругу камней друидов, где в темноте ждет нечто древнее и могущественное. Когда Сара сталкивается с пламенной силой внутри круга, ее мир меняется навсегда.
Теперь она ищет не только справедливости, но и спасения.
Не для себя. Для всего человечества.

1 ... 23 24 25 26 27 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
фигуры тонули в озерцах бледного света, разгонявшего дневную хмарь. На них были те самые мантии, что мы видели раньше. В голове что-то щелкнуло: должно быть, это какие-то ученые.

Гвит жестом поманил меня за собой, и я поняла, что застыла как вкопанная. Встряхнувшись, я последовала за ним, боясь, что мои шаги звучат слишком громко в этой тишине. Никто не обратил на нас внимания — каждый был поглощен занятиями. В самом конце библиотеки мы подошли к еще одной двери, по бокам которой стояли двое гвардейцев. Они приветствовали, прижав правую руку к сердцу. Гвит беспрепятственно вошел внутрь.

Я ожидала увидеть еще один кабинет или читальный зал поменьше. Чего я точно не ожидала, так это целой второй библиотеки. Но эта была совсем другой. Книги и свитки здесь лежали плотнее, а помимо них повсюду стояло множество диковинных вещей. В стеклянных витринах покоились артефакты: от украшений и предметов искусства до редкого, необычного на вид оружия. Воздух был пропитан странным запахом — какой-то особенной затхлостью, не противной, но щекочущей нос. Ряды витрин и полок уходили вдаль, а сверху, как и в главном зале, нависал балкон. Странно было лишь отсутствие бронзовых лестниц. Вместо них от пола к балкону тянулся гладкий шест. Как по нему можно взобраться — уму непостижимо.

Мой взгляд метался от одной диковины к другой, пока Гвит не откашлялся. Он указал на небольшой столик и четыре мягких кресла перед камином. У каминной полки, опершись рукой о камень, стоял лысый мужчина и смотрел на огонь. На нем была расшитая темно-синяя туника поверх темных шоссов, а обшлага рукавов украшал соболий мех.

Услышав покашливание Гвита, он поднял голову. Темные, проницательные глаза на лице с крючковатым носом впились в меня.

— Ваша Светлость, это Сара, — представил меня Гвит.

Герцог Джон Тревельян обернулся и окинул меня взглядом. Я поспешила присесть в реверансе, и мне даже удалось не пошатнуться — спасибо тренировкам перед зеркалом в комнате.

— А, наконец-то, — произнес герцог сухо и величественно, под стать своей осанке. — Встаньте, прошу. Рад нашей встрече.

Я выпрямилась, не зная, что сказать, и предпочла промолчать. В его взгляде что-то мелькнуло.

— Мы раньше не встречались?

Я заметила, как Гвит обернулся ко мне, и сглотнула под пристальным взором герцога.

— Нет, Ваша Светлость, — ответила я пересохшими губами.

Мужчина тряхнул головой, словно отгоняя непрошеную мысль.

— Что ж, хорошо. Сэр Гвит объяснил, что произошло в пути. Это звучит… необычно. Все, что связано с артефактами друидов, вызывает опасения, так что я согласен с Гвитом: нам нужно разобраться в случившемся.

Я кивнула, в душе затеплилась надежда.

— Мастер Га’Ласин — выдающийся ученый, — продолжил он, сцепив руки за спиной. — Уверен, он прольет свет на это дело.

Герцог жестом пригласил нас к столу, уже заваленному книгами, свитками и приборами, назначения которых я не знала. Я села и сложила руки на коленях, пока мужчины разговаривали. Я не пыталась подслушивать, но в тишине это было неизбежно, к тому же, захоти они приватности, пошли бы в другое место.

Гвит откинулся на спинку кресла, вытянув длинные ноги.

— Леди Астер получила подтверждение: атаки смещаются на юг и запад. Хотя мы не видели их прямых следов по пути в Муспелл, среди беженцев были выжившие.

Он подался вперед, уперев локти в колени.

— Мерсер оказался не таким надежным источником, как нас уверяли. Он оказался неравноценным обменом на одного из наших ученых. Не удивлюсь, если его прислали сюда в ссылку. Мне не раз хотелось перерезать ему глотку.

Признание Гвита шокировало меня, но герцог лишь усмехнулся. Морщинки вокруг его глаз собрались в добрую улыбку.

— Рад, что ты сдержался. Мне бы не хотелось дипломатических скандалов именно сейчас.

Гвит улыбнулся в ответ, и я почувствовала себя лишней в этот момент их взаимного обмена любезностями. Но выражение его лица быстро стало серьезным.

— Если вы позволите мне взять бригаду на север, мы прорвемся в самое сердце этих земель и выясним, кто или что за этим стоит. В Муспелле никто не знает ответов, но они слишком запуганы легендами, чтобы выйти и разузнать правду. Каждую ночь они прячутся за стенами, бросая свой народ на растерзание.

Герцог покачал головой.

— Нет. Пока у нас сохраняется связь с герцогом Сторгуссоном, я не стану рисковать вызвать конфликт, посылая войска Тревана в его владения без приглашения. Ситуация и так шаткая, с тех пор как Церковь Нового Рассвета втерлась к нему в доверие. Остается надеяться, что они не приберут к рукам его совет, как это случилось в Азраше.

При упоминании Церкви Нового Рассвета я насторожилась. Неужели слухи не лгут? Неужели люди бегут из Орстадланда из-за ночных нападений, а не только из-за гонений Церкви?

Гвит раздраженно выдохнул.

— Значит, будем ждать, пока они доберутся до наших границ и наших людей?

Герцог склонил голову, лицо его было мрачным.

— Надеюсь, до этого не дойдет, но — да.

Воцарилось тягостное молчание, оба выглядели подавленными, обдумывая услышанное. Я могла лишь догадываться, какой груз ответственности за тысячи жизней лежит на них. И втайне радовалась, что мне нужно беспокоиться только о себе.

Я вздрогнула, услышав голос за спиной.

— Благодарю за терпение, Ваша Светлость.

От этого мягкого, свистящего голоса волоски на затылке встали дыбом. В тишине комнаты я не услышала ни единого шага.

Герцог поднялся, выражение его лица смягчилось.

— Сара, позволь представить тебе мастера Га’Ласина. Он мой Главный Ученый.

Я встала и обернулась, собираясь снова присесть в реверансе, но оказалась лицом к лицу с огромной змеей. Гладкая золотистая чешуя покрывала рептилью голову, выступавшую из глубокого зеленого капюшона. Желтые глаза с вертикальными зрачками бесстрастно изучали меня, а раздвоенный язык трепетал в воздухе. У существа были руки, которыми оно прижимало к груди охапку свитков, зеленая мантия, казалось, пыталась скрыть очертания тела. Позади на несколько футов тянулся хвост, свернутый кольцами.

Я моргнула, понимая теперь, почему Гвит так темнил. Видимо, и он, и Таран находили извращенное удовольствие в том, чтобы не давать полезной информации до знакомства. Я неуклюже присела, не зная, как реагировать иначе.

Га’Ласин наклонил клиновидную голову, язык снова мелькнул в воздухе.

— Мне удалось найти лишь крупицы информации, — произнес гигантский ящер, словно продолжая разговор с герцогом.

Он скользнул к столу и осторожно опустил свитки на поверхность.

— Боюсь, этого мало. Но есть и другие пути исследования.

Его голос был тихим и хриплым.

Герцог и Гвит подошли к столу, явно привыкшие к общению с говорящей змеей. Сначала Га’Ласин возвышался над ними, но потом,

1 ... 23 24 25 26 27 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)