» » » » Дом отравы и крови - Алексис Л. Менард

Дом отравы и крови - Алексис Л. Менард

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дом отравы и крови - Алексис Л. Менард, Алексис Л. Менард . Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Дом отравы и крови - Алексис Л. Менард
Название: Дом отравы и крови
Дата добавления: 24 июнь 2026
Количество просмотров: 3
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Дом отравы и крови читать книгу онлайн

Дом отравы и крови - читать бесплатно онлайн , автор Алексис Л. Менард

Остров разделен. Две противоборствующие силы сражаются за власть. Семья, деньги, любовь и секреты – все может сыграть свою роль в этой борьбе.
Камилла Маркезе отчаянно пытается исправить ошибки прошлого и не допустить банкротства своего клана. Именно поэтому она вынуждена согласиться на брак по расчету, хотя ненавидит саму мысль об этом. Как ненавидит и будущего мужа, ведь предложение поступило от ее врага – главы семьи, виновной в смерти отца Камиллы.
Безжалостный Николаи Аттано никогда не пойдет на сделку, если не уверен в своей выгоде. Для него этот брак необходим, чтобы предотвратить войну, которая грозит затопить улицы Линчхэвена. Но он достаточно благороден, чтобы предложить Камилле свободу, когда они оба добьются своего.
Эта сделка вовлекает Миллу и Нико в смертельную игру магии и науки. Им придется научиться доверять друг другу, чтобы выжить. Но можно ли по-настоящему довериться тому, кто хранит секреты даже от себя самого?
Хит Буктока! Новинка для поклонников книг Ли Бардуго, В.Э. Шваб и Ребекки Росс.
Мафия, любовь и магия в декорациях начала двадцатого века.
Все самые любимые тренды под одной обложкой: криминальный мир, серая мораль, динамика «от ненависти до любви» и слоуберн.
Популярные темы договорного брака и обретенной семьи.

1 ... 26 27 28 29 30 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
челюсть. Я не сразу сумела ответить, потому что сперва даже не поняла, что именно она предлагает.

– В этом не будет необходимости. Никогда. Но спасибо за предложение.

Она отступила на шаг назад и пожала плечами.

– Никогда не говори никогда. Николаи имеет обыкновение менять людей.

– О да. Как заразная болезнь.

Эсме расхохоталась, и этот смех, эхом разнесшийся по главному залу, был самым наглым, что я когда-либо слышала. Она снова схватила меня за руку, но уже с симпатией.

– А ты мне нравишься. Ты красивая, но я вижу, что ты ни перед кем не прогибаешься. Жесткая и непробиваемая, – наши взгляды встретились, – как чугун.

Прежде чем я успела возразить, Эсме потянула меня за собой по коридору.

– Пойдем, я представлю тебя остальным. Сэра, ты с нами?

Моя портниха нерешительно улыбнулась и отрицательно покачала головой. Мне стало интересно, не из-за той ли самой бабушки, о которой она говорила.

– Спасибо за приглашение, но я воздержусь. Буду у себя, если понадоблюсь, Милла.

Я бросила на нее быстрый взгляд, прежде чем она удалилась, оставив меня в обществе энергично настроенной девицы Аттано.

– Эсме?

– Да?

– Что за девочка у тебя на коленях на портрете?

Она вроде бы говорила, что других девушек в доме нет, но доказательство обратного было запечатлено на семейном портрете.

Кузина остановилась, и радость в ее глазах слегка угасла, словно я ткнула в больное место.

– Это Анна. Она… ее больше нет.

Она мягко потянула меня за руку, уводя прочь.

Я последовала за ней, еще раз украдкой взглянув на портрет. Художнику удалось поймать искорку озорства в глазах и медовую сладость улыбки на нежном личике ребенка.

И я успела заметить, что эти озорные серые глаза казались знакомыми и мягко блестели сталью.

* * *

Эсме привела меня на кухню, где, по ее словам, бабушка готовила ужин.

– Но ведь еще только полдень, – изумилась я, поглядев на настенные часы.

– Бабуля готовит особый ужин, потому что вечером мы ждем особого гостя. – Она передернула худыми плечами под тяжестью плотной защитной одежды. – Это обычно занимает у нее весь день, и она не дает нам забыть об этом.

Эсме широко открыла дверь в кухню, где нас первым делом обдало волной жара. Газовые плиты согревали разделенную на секции кухню, настолько огромную, что казалось, она рассчитана на полный штат поваров. Островок в форме буквы «Т», всю поверхность которого занимали нарезанные куски корнеплодов и сырого мяса, тянулся через все помещение. Скрежет черпака по дну кастрюли смешивался с голосами тех, кто болтал, рассевшись вокруг этого островка.

Несколько женщин, как я поняла по портретам, тетушки Нико, сидели на высоких табуретках друг напротив друга, а еще одна, намного старше, стояла спиной к плите.

– Смотрите, кого я нашла в коридорах, – радостно произнесла Эсме.

Как только я вошла, разговоры стихли, и все внимание разом устремилось ко мне, как к куску свежего хлеба в кастрюле с расплавленным маслом. О Святые, я проголодалась.

– Камилла!

Фран первой поднялась и заключила меня в объятия, и я понятия не имела, как на них отреагировать. Мои братья, за исключением Жиля, редко выражали добрые чувства через прикосновения, впрочем, их чувства ко мне были не такими уж и добрыми.

Я осторожно похлопала Фран по плечу, надеясь, что это скоро закончится.

Она отпустила меня и быстро представила каждую из тетушек, хотя я уже запомнила, как их зовут. Ианта сидела на стуле рядом с ней, а Люсинда – напротив нее, по другую сторону разделочного стола.

Оставшаяся непредставленной родственница демонстративно откашлялась и скрестила руки на груди, явно недовольная тем, что ее оставили напоследок. Эсмерельса со вздохом произнесла:

– А это моя бабуля Эдит, глава клана Аттано.

– А разве не Нико тут главный? – поинтересовалась я, бросая вызов вредной старухе.

Она нахмурилась, держа деревянную ложку как оружие и стиснув ее до побелевших костяшек.

– Ну он определенно так себя ведет. Я позволяю ему поиграть в серьезного мужчину, когда устаю от своих упрямых детишек.

– А еще он – ее любимый внук, – пробормотала Эсме себе под нос.

Бабуля закатила глаза.

– Последний раз говорю тебе, Эсме: у меня нет любимчиков. Однако он заслуживает немного любви после того, как потратил свое наследство на эту мелкую потаскушку Маркезе.

– Я вам не потаскушка! – Мой ответ прозвучал резче, чем я хотела.

– Ты села на шею моему внуку, – презрительно бросила она.

Я злобно фыркнула.

– Ваш внук сам предложил себя в качестве наживки. Не моя вина, что он ввязался в мои проблемы.

Она лишь сильнее нахмурилась, пробормотав фразу на чужом языке: «Un cancidamus orbitur».

– Знаешь, что это означает, Камилла?

Если она пыталась выставить меня дурой, у нее ничего не вышло. Я равнодушно пожала плечами и пробубнила себе под нос:

– Да откуда же мне знать? Я не говорю по-стариковски.

Все присутствующие, казалось, одновременно задержали дыхание, ожидая, что ответит бабуля, а я подумала, не подписала ли только что себе смертный приговор. В конце концов, бабулю договор не обязывал не причинять мне вреда.

И тогда она медленно кивнула, и слабая улыбка коснулась ее морщинистой щеки.

– Это значит «где мы падаем, там и поднимаемся». Старое присловье семьи Аттано. Будь такой же сильной, Камилла. Если хочешь выжить в Роу – это необходимо.

Или меня за это убьют. В любом случае, я бы не позволила меня унижать старушке ростом в четыре с половиной фута, говорящей на иностранных языках.

– Эсме, мой руки и помоги мне с соусом из каперсов для жареной кабанины.

– Но ба, я же работала…

Бабушка оборвала ее на полуслове одним взглядом.

– Эсме, ты торчишь в этом сарае дни напролет. Как ты собираешься найти себе мужа, если все время занята только формовкой и проверкой?

– Очень просто, – ответила она. – Мне не нужен муж. Точнее, я вообще пока не хочу замуж.

Бабушка перевела взгляд на меня.

– Может быть, тебе удастся ее переубедить, пока мы готовим. Мой руки. Будете на подхвате.

– Вообще-то, – вклинилась я, осмелившись не подчиниться, – если уж меня привлекают к готовке, я бы занялась мясом. Это, можно сказать, мое коронное блюдо.

Бабушка расправила худые плечи, словно получив вызов на дуэль.

– Коронное блюдо?

Я подняла голову немного выше, несмотря на разницу в росте.

– Да. Коронное.

Она сощурила и без того маленькие глазки так, что они превратились в щелочки.

– Чудно. Но будет хорошо, если ты приготовишь его хоть сколько-нибудь пристойно, bella donna, потому что Ники обожает мою стряпню. Мне бы очень не хотелось, чтобы он разочаровался в тебе в

1 ... 26 27 28 29 30 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)