Зов Ада - Брит К. С.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зов Ада - Брит К. С., Брит К. С. . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Зов Ада - Брит К. С.
Название: Зов Ада
Автор: Брит К. С.
Дата добавления: 17 февраль 2026
Количество просмотров: 24
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Зов Ада читать книгу онлайн

Зов Ада - читать бесплатно онлайн , автор Брит К. С.

Трудно убежать от призраков прошлого, когда ты умеешь говорить с мертвыми…
Ли Раэлин заслуживает костра. Она не только виновна в гибели своей семьи — она еще и Лунная ведьма, связанная с запретной стихией, эфиром. Скрывать незаконный дар почти невозможно, когда ты — первая в очереди на престол, а запасы магических подавителей тают на глазах. Поэтому, когда Ли находит способ отказаться от титула, она решает не упускать свой шанс.
Уайлдер Данн готов на всё, чтобы продвинуться по службе в рядах «Клинков Бореалиса» — лишь бы это дало ему власть покарать убийц своей сестры. Но как сыну предателя, ему никак не удается завоевать доверие Совета. Соглашаясь стать телохранителем принцессы перед её коронацией, Уайлдер надеется доказать свою верность системе. Пока не узнает истинную причину своего назначения…
С помощью Уайлдера Ли отправляется на поиски того, на что можно выменять трон — правды, скрытой за многовековыми мирными договорами Короны. Но чем ближе они подходят к откровению, способному пошатнуть основы мироздания, тем яснее становится одно: чтобы исправить сложившийся порядок, его нужно разрушить… и, возможно, разбить при этом собственные сердца.
«Зов Ада» — первая книга серии «Одиннадцатый час» от Брит КС. Это фэнтези-роман, наполненный ведьмами, вампирами, древними законами и магией вперемешку с технологиями. Вас ждет история с «медленным пламенем» чувств, где от любви до ненависти — один шаг.

1 ... 32 33 34 35 36 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Я не удосужился ответить ни на одно их сообщение с тех пор, как вернулся. После смерти отца и Дези мне было не до общения.

Марлоу подает знак подождать минуту. Я киваю и сажусь на одну из скамей для жима. Она будет не в восторге, узнав, что мы ни на шаг не продвинулись в поисках писем, но решение Ли работать с Беннетом отбросило нас назад.

— Привет, незнакомец. — Изольда обхватывает боксерскую грушу забинтованными руками. Пот покрывает ее смуглое тело. Все тренирующиеся вокруг пускают слюни на ее крошечный спортивный топ и шорты, но я думаю лишь о том, как устало она выглядит. Мешки под глазами болезненного фиолетового цвета, а ее кобальтовые волосы пора обновить — они выцвели до депрессивного зеленого. На шее у нее висит полотенце.

— Что, черт возьми, с тобой случилось? — спрашиваю я. Желвак играет на ее челюсти.

— И тебе привет.

— Серьезно, Изольда. Ты в порядке?

Она кривится.

— Нет, но после того как выпустила пар, стало полегче.

— Это из-за твоего дела?

— Нет. Это… Сотер.

Я хмурюсь, ерзая на скамье и отводя взгляд.

— Понятно.

— Всё не так, как ты думаешь. Сотер поцеловал меня без разрешения, когда мы были на дежурстве.

Ярость выжигает меня изнутри дотла.

— Ты доложила на него?

— Доложила. Толку-то. Совет отклонил мои обвинения в нападении. Учитывая наше прошлое, они сказали, что это, должно быть, «недоразумение».

Я убираю руки от сиденья, пока не оставил на нем подпалины.

— Как же мне тошно от того, что ему всё сходит с рук только потому, что он Телфлур. Это пора прекратить.

Изольда скрещивает руки на груди.

— Это дерьмово, но ничего не изменится.

— Должно измениться, — говорю я. Изольда хмуро смотрит на свои кроссовки. — Это единственное, что тебя беспокоит?

Ее взгляд встречается с моим.

— Мы нашли еще одну вампирскую оболочку в парке Равноденствия.

— Я слышал, — отвечаю я. Я слушал сводки по рации, пока ехал сюда. Вчерашняя смерть доводит число погибших вампиров до двадцати. А если включить неучтенных вампиров из файла «Маленькая смерть» на компьютере президента Элио, то число жертв близится к сорока. Нам нужно найти убийц и остановить «Никс». Вампиры не будут молчать долго. Мне нужно повидаться с Зевом.

Изольда стонет, подходя ближе.

— Это полный пиздец. Я боюсь, что наш рейд на прошлой неделе мог только усугубить ситуацию. «Никс» будут работать вдвойне усерднее, чтобы восполнить запасы Слез Вампира.

— Ты во всем разберешься, — говорю я. Она усмехается.

— Ага, разберусь. Буду вкалывать как проклятая, пока ты играешь в вельможу, живя во дворце.

— Ну да, именно этим я и занимаюсь… — Марлоу машет мне рукой.

— Мне пора.

— Подожди! — она хватает меня за рукав.

— Да?

Ее рука опускается.

— Я знаю, что ты должен думать обо мне после всего случившегося… — она теребит кончик одной из своих косичек. — Я хотела извиниться, но не находила слов. — ее глаза становятся влажными. — Моему поступку нет оправдания. Я знала, что ты уезжаешь, и переспать с Сотером было ошибкой. Теперь я это понимаю. Друзья?

Я во все глаза смотрю на Изольду, не ожидая услышать от нее, что время, проведенное с Сотером, было ошибкой. По крайней мере, не здесь. Это было ошибкой — не потому, что я лучше него, а потому, что она переспала с ним по неверным причинам: чтобы продвинуться по службе. Он обещал ей золотые горы, но так ничего и не дал.

Она задерживает дыхание, не зная, что я отвечу, но Изольда изменилась. Теперь она вкалывает, а не ищет легких путей. Эту версию ее я уважаю больше, чем ту девчонку, которую оставил год назад.

— Скоро увидимся, Сол, — говорю я. Она слегка улыбается, услышав свое старое прозвище.

Я прохожу мимо архитектора испытаний и направляюсь к Марлоу. Он делает замеры и каждые несколько секунд что-то записывает. Надеюсь, меня скоро пригласят к участию в испытаниях, чтобы увидеть, что он создаст. Во время испытаний в зал могут входить только участники. Я намерен сделать всё возможное, чтобы попасть туда — даже попробую в последний раз договориться о смене дела.

— Что нужно было Изольде? — спрашивает Марлоу, наклоняясь, чтобы перешнуровать ботинок.

— Она рассказала мне про Сотера, — отвечаю я. Марлоу бросает испепеляющий взгляд туда, где Изольда вымещает чувства на боксерской груше. Надеюсь, она представляет на ее месте лицо Сотера.

— Девчонке следовало бы знать, что не стоит болтать лишнего. — Марлоу выпрямляется.

— От Совета были какие-то новости по поводу вампиров? — спрашиваю я.

— А что?

— За последний месяц было двадцать смертей, — говорю я. — Вампиры не будут долго сидеть смирно. В конце концов они начнут убивать нас.

Марлоу закатывает глаза.

— Ты сам додумался до этой логической цепочки?

Я хмурюсь.

— У Элио есть список всех сотрудников «Маленькой смерти».

— Откуда ты знаешь, что есть у президента? — Марлоу внимательно изучает меня.

— Возможно, я немного пошпионил у него дома на днях, — уклончиво отвечаю я.

Марлоу бледнеет.

— Ты в своем уме? — несколько студентов оборачиваются в нашу сторону. Она понижает голос: — Объясняйся.

— Ли сказала, что у парня дочери президента Элио есть связи с «Эос». На ланче ДВКВНУС он и Элио уединились для разговора. Я последовал за ними, подозревая, что они могут обсуждать «Эос».

— И как? Обсуждали?

— Нет, но когда они ушли, я осмотрел кабинет Элио и нашел на его компьютере папку под названием «Маленькая смерть». Там было указано, что все жертвы «Никс» среди вампиров работали в этом клубе, и что жертв Слез Вампира может быть больше, чем в наших записях. Я пытался переслать это тебе, но Элио вернулся. — Марлоу ахает. — Он меня не видел.

Взгляд Марлоу сужается.

— Тебе повезло. — я киваю. — Насчет сотрудников — это действительно странно.

— Почему Совет не поделился этим с нами? — спрашиваю я. — Такое ощущение, будто они что-то скрывают.

— Это выглядит нелогично. Если вампиры нападут, Клинки будут защищать Совет. В их интересах не лгать нам и не утаивать информацию. — она задумчиво кусает ноготь.

— Но я видел…

— Ты не знаешь, что ты видел.

Я хмурюсь.

— Возможно. Но этого достаточно, чтобы просить Совет открыть дело для проверки ситуации с вампирами. Мы можем назвать это формальностью и назначить встречу с королевой Вивиан.

Марлоу поворачивается спиной.

— Пойдем пройдемся. Здесь слишком много лишних глаз и ушей.

Я иду за ней на переполненную парковку. Ливень прекратился, но всё еще моросит, а с океана наполз густой туман, скрывающий дальние ряды машин. Мы задерживаемся под крытым переходом.

— Почему ты говоришь со мной о других делах, когда я только что поручила тебе

1 ... 32 33 34 35 36 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)