» » » » Милфа для генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш

Милфа для генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Милфа для генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш, Кристина Юрьевна Юраш . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Милфа для генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш
Название: Милфа для генерала дракона
Дата добавления: 29 июнь 2026
Количество просмотров: 2
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Милфа для генерала дракона читать книгу онлайн

Милфа для генерала дракона - читать бесплатно онлайн , автор Кристина Юрьевна Юраш

— Ты убил мою дочь! Ты выбрал спасать ребёнка, а не её! И теперь запрещаешь мне видеть собственного внука!
Генерал-дракон не собирался оправдываться.
Его жена умерла, подарив жизнь наследнику. Он спас сына. И я ненавижу его за этот выбор. Смерть дочери — далеко не самая страшная тайна нашей семьи.
Генерал утверждает, что я была - монстром, что я избивала и унижала дочь. И самое страшное, что это ее слова. Но я никогда такого не делала! Я любила ее так сильно, что ради нее пошла на преступление.
Чтобы вернуть внука, мне придётся доказать дракону, который меня презирает, что всю жизнь он верил лжи.
Только вот некоторые тайны убивают даже спустя годы…

1 ... 32 33 34 35 36 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
слушал так внимательно, словно запоминал военный приказ перед решающей битвой. Не перебил ни разу. Только кивал.

— И ещё...

Доктор повернулся ко мне.

— Маркиза...

Я вопросительно посмотрела на него, вытирая щеку тыльной стороной ладони.

— Если бы вы не настояли... Если бы вы не учинили этот скандал... Мы бы сейчас говорили совсем о другом.

Он помолчал, и в его взгляде появилось нечто, похожее на глубокое, искреннее уважение.

— Вы спасли жизнь этому ребёнку.

В комнате снова стало тихо. Я не смотрела на генерала. Не хотела. Не сейчас. Но почти физически ощущала его взгляд на своем затылке, тяжелый, обжигающий, полный чего-то, что я пока не могла назвать.

Доктор между тем продолжил, и его голос стал жестче:

— Признаться, сначала я решил, что вами движет горе. Иногда после подобных утрат человек начинает видеть опасность там, где её нет. Гиперопека, паранойя...

Он виновато улыбнулся, разводя руками.

— Я ошибся.

Я опустила глаза, глядя на свои грязные, дрожащие пальцы.

— Сегодня многие ошиблись, доктор.

Эмих медленно повернулся к генералу. И впервые за всё время в его голосе появилась сталь.

— Вам очень повезло, генерал.

Лагерт молчал. Тени в углу комнаты, казалось, сгустились вокруг него.

— Потому что маркиза оказалась настойчивее вас.

Я ожидала возражений. Холодного замечания. Приказа врачу не вмешиваться в дела хозяина дома. Но генерал только спросил, и в его голосе не было ни капли высокомерия:

— Ребёнок поправится?

— Да.

— Полностью?

— Если выполнять всё, что я сказал, — вероятность очень высока. Он будет жить долгой, здоровой жизнью, как и положено дракону. И никаких проблем с самоконтролем драконьей сущности у него не будет.

Лагерт коротко кивнул. Словно только сейчас позволил себе сделать вдох. Его грудь тяжело поднялась и опустилась.

Доктор посмотрел на меня, и его лицо снова стало мягким.

— А теперь, маркиза, моя очередь быть настойчивым.

Я насторожилась, инстинктивно отступая на полшага.

— Простите? — уточнила я, не понимая, при чем здесь моя рука.

— Покажите руку, — в голосе доктора мягкость сочеталась с профессионализмом.

— Зачем?

Глава 71

— Затем, что последние двое суток вы провели не в самых подходящих условиях. Карета, дождь, стресс, отсутствие сна. И никто не позаботился о вас. Это может сказаться на вашем здоровье.

Я невольно улыбнулась, и эта улыбка вышла кривой, усталой.

— Вы собираетесь лечить меня силой, доктор? — устало выдохнула я.

— Если понадобится, у меня есть ваши лекарства. Сомневаюсь, что господин генерал позаботился об этом.

— Доктор… Давайте не будем при нем, — заметила я, сжимая пальцы.

— Маркиза. То отравление не прошло для вас бесследно. Поэтому вам следует продолжать прием лекарств, — заметил доктор.

— Прекратите! — в моем голосе появилась твердость.

Он посмотрел на меня с такой мягкой, но неумолимой настойчивостью, что отказаться стало почти невозможно. В его глазах читался опыт десятилетий. Он видел людей на грани срыва.

— Прошу.

Я медленно протянула руку. Он осторожно коснулся моего запястья. Его пальцы были теплыми, уверенными. Он долго считал пульс, его взгляд был прикован к моей коже. Потом он нахмурился.

— Вы почти не спали. Сердце бьется неровно, пульс частый, нитевидный.

— Это вы по пульсу определили, что я не спала? — слабо пошутила я.

— Нет. По глазам. И по тому, как у вас дрожат руки.

Он отпустил мою руку очень медленно, почти неохотно.

— Вам тоже нужен отдых. Полноценный сон. Горячая еда. И ваши лекарства. Иначе вы свалитесь с ног завтра к обеду, — кивнул доктор, доставая несколько флаконов.

Я усмехнулась, чувствуя, как внутри поднимается горькая волна.

— Скажите это генералу. Он, кажется, тоже не спал с момента похорон.

Доктор перевёл взгляд на Лагерта. Несколько секунд оба мужчины молчали, глядя друг на друга. В воздухе между ними снова повисло невидимое напряжение. Только общая, изматывающая усталость и страх за одного и того же ребенка.

Потом Эмих спокойно произнёс:

— Если маркиза сегодня не оказалась бы в этом доме... вашему сыну могло уже не понадобиться ни моё лечение, ни ваша охрана.

Генерал закрыл глаза.

Всего на одно короткое мгновение. Но я увидела, как его лицо исказилось от боли — не физической, а той, что рвёт душу. Он признал это. Он принял этот удар.

А когда он снова открыл их, серые глаза смотрели на доктора с пугающей, обнажённой честностью.

— Благодарю, Арчибальд.

Доктор кивнул, принимая эту редкую, почти интимную форму обращения.

— Я сказал не всё.

Он подошёл к своему саквояжу, аккуратно уложил инструменты. Медные застёжки с глухим стуком захлопнулись. Он застёгнул ремни, поправил плащ на плече.

Потом произнёс уже совсем другим тоном, тихим и многозначительным:

— Думаю... вам стоит лучше следить за здоровьем маркизы. Пару лет назад она пережила сильнейшее отравление. Поэтому нужно следить за её питанием и лекарствами. После такого тяжёлого отравления организм восстанавливается годами.

Он перевёл взгляд с генерала на меня. В его глазах не было осуждения, не было насмешки. Только спокойное, глубокое понимание. И почему-то мне показалось, что именно сейчас, стоя в этой детской, пахнущей молоком и ромом, доктор Эмих выдал мою неприятную тайну.

Он поклонился, развернулся и вышел, оставив нас двоих наедине с тишиной и спящим ребёнком.

Глава 72

Дверь за доктором закрылась тихо, но сразу после этого стало тихо. Даже тиканье часов на каминной полке словно стихло, уступая место давящей, звенящей пустоте.

Я медленно выдохнула, чувствуя, как из легких уходит горячий воздух, а вместе с ним — и остатки сил. Колени ныли, спина горела огнем, а в висках пульсировала тупая боль.

— Мне тоже пора, — произнесла я, больше для себя, чем для него. Голос прозвучал хрипло, чужим.

Я повернулась к двери, делая первый шаг. Но не успела сделать второй.

— Маркиза.

Его голос прозвучал спокойно. Слишком спокойно. В этой ровности было что-то пугающее, тяжелое, как свинцовая гиря на шее. Я остановилась, но не обернулась. Спина была прямой, подбородок поднятым — привычная броня, которая держала меня все эти дни.

— Что за отравление?

Я усмехнулась. Коротко, сухо, без радости. Конечно. Не «спасибо». Не «вы спасли моего сына». Не «простите». И даже не «как вы себя чувствуете».

Сразу к делу. Сразу к фактам. Будто я была не женщиной, которая только что прошла

1 ... 32 33 34 35 36 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)