» » » » Несказочная история Кейт Мэтисон - Эва Гринерс

Несказочная история Кейт Мэтисон - Эва Гринерс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Несказочная история Кейт Мэтисон - Эва Гринерс, Эва Гринерс . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Несказочная история Кейт Мэтисон - Эва Гринерс
Название: Несказочная история Кейт Мэтисон
Дата добавления: 3 июль 2026
Количество просмотров: 15
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Несказочная история Кейт Мэтисон читать книгу онлайн

Несказочная история Кейт Мэтисон - читать бесплатно онлайн , автор Эва Гринерс
отсутствует
Перейти на страницу:
пышными желтыми цветами, похожими на маленькие солнца. Каждый куст был произведением искусства, заботливо выращенным королевским садовником.

В центре этого цветущего великолепия возвышался трехъярусный фонтан из белого мрамора. Вода, стекающая с верхней чаши, украшенной фигурами мифических существ, создавала тончайшую водяную вуаль. Брызги, падающие в нижний бассейн, играли всеми цветами радуги, когда солнечные лучи пробивались сквозь них.

Узкие дорожки, выложенные светлым камнем, извивались между розовыми кустами подобно ручейкам. Вдоль них стояли изящные скамьи из темного дерева, украшенные искусной резьбой. Воздух, напоенный ароматом роз и свежестью воды, создавал атмосферу райского сада, где каждый уголок дышал королевской роскошью и утонченным великолепием.

В углах оранжереи возвышались мраморные статуи, изображающие античных богов и богинь, их лица казались живыми в мерцающем свете, проникающем сквозь витражи.

Надо сказать, что атмосфера здесь была очень романтичной… И как женщина, я могла понять её величество.

Королева стояла возле одной из арок, которую оплетала желтая плетистая роза с восхитительными крохотными бутонами, словно выполненными вручную из шелка.

Услышав наши шаги она не обернулась, только проговорила:

— Смотрите, лорд, она полностью восстановилась. Мы с вами не зря старались.

— Я рад, ваше величество, — ответил Эдвард, поклонившись, хоть она и не смотрела на него, — доброго вам дня. Позвольте представить…

— Да, — наконец повернулась к нам королева, — я так и думала, что вы придёте вместе…

Однако, её глаза говорили, что надеялась она на иное.

Я присела в реверансе.

— Рада видеть вас в добром здравии, ваше величество. Позвольте выразить моё восхищении всей этой красотой.

Она слабо улыбнулась:

— Мисс Мэтисон, а я хотела бы выразить вам сожаление по поводу того, что вам пришлось пережить. Впрочем, — она взглянула на Эдварда, — всё, что ни делается — к лучшему. К счастью. Верно?

Я кивнула, не в силах смотреть, как бедная женщина сжимает руки и по-королевски держит лицо. Решение созрело мгновенно.

— Ваше величество, вы позволите мне не торопясь осмотреть оранжерею? Я просто болею цветами и особенно розами. Мне хотелось бы обойти здесь каждый уголок, полюбоваться…

Королева взглянула на меня пристально, затем улыбнулась чуть более живее.

— Да, мисс Мэтисон, конечно. Я вас понимаю.

А когда я прошла совсем близко от неё, она прошептала еле слышно:

— Благодарю вас…

Я бродила по дорожкам розария не менее получаса, наверное, прежде чем меня нашёл Эдвард.

— Нам уже пора возвращаться? — спросила я почти что с сожалением. — Здесь правда волшебно.

— Можем ещё побыть, если хочешь. А можем поехать домой и я построю для тебя такой же розарий. Всё, что захочешь.

— Её величество ушла? — помолчав, спросила я.

Эдвард кивнул.

— Да. Она просила извиниться, что не попрощалась с тобой. А ещё…она благословила нас на брак и пожелала счастья.

— Спасибо… — я разглядывала коралловый цветок идеальной формы, — а что теперь?

Эдвард подхватил меня, как пушинку, и покружил.

— А теперь, любовь моя, поедем домой!

Глава 32

Утро свадебного дня началось с легкой дымки, окутавшей сад, словно природа сама решила создать волшебную декорацию для нашего особенного дня. К полудню туман рассеялся, открыв взору море цветов: белые розы, переплетенные с нежно-голубыми дельфиниумами, создавали живые арки, а вдоль дорожек выстроились ряды пионов всех оттенков розового.

Я стояла перед зеркалом, пока Аннабет и леди Далтон, как подруги невесты, помогали мне с последними штрихами.

Свадебное платье, сшитое лучшими портными королевства, подчеркивало мою изящную фигуру. Корсаж, расшитый мельчайшим жемчугом, переходил в воздушную юбку, напоминающую лепестки распустившегося цветка. Каштановые локоны были уложены в сложную прическу, украшенную живыми цветами — крошечными белыми розами и веточками гипсофилы, создававшими впечатление утренней росы в её волосах.

— Ты выглядишь как настоящая фея вашего сада, — прошептала Аннабет, поправляя складки платья. В её глазах блестели слезы счастья.

Эдвард ждал у алтаря, высокий и статный в темно-синем камзоле с серебряной вышивкой. Его обычно суровое лицо засветилось, когда он увидел меня, идущую по проходу. Тот самый мрачный и властный мужчина, которого все называли Темным Лордом, сейчас смотрел на свою невесту с такой нежностью, что у многих гостей перехватило дыхание.

Королева восседала в первом ряду на специально установленном троне. Её появление вызвало волну шепотков — все знали о её чувствах к Эдварду. Но сегодня она являла собой образец королевского достоинства. В платье цвета морской волны, с короной, украшенной сапфирами, она излучала величественное спокойствие. Рядом с ней сидел наследник престола, с детским любопытством следя за свадебной церемонией.

Церемония проходила в саду, где каждый куст, каждый цветок был выращен нашими руками. Трой и Стефан, стоящие рядом с Эдвардом в качестве шаферов, не могли сдержать улыбок, наблюдая, как обычно сдержанный лорд Макгрегор едва сдерживает эмоции, произнося брачную клятву.

— Кейтлин, — голос Эдварда, обычно властный и твердый, дрогнул, когда он взял мои ладони в свои руки. — До встречи с тобой моя жизнь была подобна зимней ночи — холодной, темной и бесконечно одинокой. Я возвел вокруг себя стены, считая, что сила и власть — это всё, что мне нужно. Люди шептались обо мне, называли темным лордом, и я принял эту роль, спрятав свое сердце за маской холодности и безразличия.

Но ты... Ты ворвалась в мою жизнь подобно весеннему ветру, принося с собой тепло и свет. Ты не испугалась моей репутации, не отступила перед мрачными слухами. Вместо этого ты заглянула в мою душу и увидела там то, что я сам давно забыл — способность любить и быть любимым.

Твоя нежность растопила лед вокруг моего сердца, твоя храбрость научила меня снова доверять, а твоя улыбка показала, что жизнь может быть наполнена светом и радостью. В твоих глазах я вижу не того человека, которым я был, а того, кем я могу стать рядом с тобой.

Клянусь перед всеми богами и людьми, что каждый день своей жизни я буду стремиться быть достойным твоей любви. Обещаю защищать тебя не силой и властью, а нежностью и заботой. Клянусь быть не только твоим мужем, но и другом, защитником и опорой. Обещаю, что каждое утро, просыпаясь рядом с тобой, я буду благодарить судьбу за то чудо, что она подарила мне тебя.

Ты научила меня, что истинная сила не в том, чтобы внушать страх, а в способности открыть свое сердце другому человеку. И сегодня я отдаю тебе это сердце, зная, что в твоих

Перейти на страницу:
Комментариев (0)