Темные клятвы - Ив Ньютон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Темные клятвы - Ив Ньютон, Ив Ньютон . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Темные клятвы - Ив Ньютон
Название: Темные клятвы
Автор: Ив Ньютон
Дата добавления: 6 март 2026
Количество просмотров: 10
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Темные клятвы читать книгу онлайн

Темные клятвы - читать бесплатно онлайн , автор Ив Ньютон

Правда о Серебряных Вратах обжигает, как заколдованное серебро кожу вампира.
В моей крови хранится ключ к чему-то настолько ценному, что древние силы пожертвовали бы всем, чтобы завладеть им. Даже мной.
Но моя сила никогда не должна была использоваться как оружие. Она должна была стать убежищем.
По мере того, как противоборствующие силы сходятся на том, кем я стала, я осознаю, что истинная природа защиты заключается не в стенах, щитах или защитных заклинаниях.
Она заключается в том, чтобы решить, кто заслуживает того, чтобы выжить.
А кто нет.
Это роман о мрачных паранормальных явлениях, третья книга трилогии в совершенно новом романе реверс-гарем автора бестселлера USA Today Ив Ньютон. Действие происходит в Англии и написано на британском английском. (Для читателей 18+ из-за сексуальных сцен — примечание переводчика).

Перейти на страницу:
его. — Просто подробности о моём новом учебном плане, я полагаю, ты бы назвал это.

— Блэкридж в качестве личного преподавателя, — замечает Уильям, приподняв бровь. — Это должно быть интересно.

— Скорее, приводит в ужас, — бормочет Айзек.

Кассиэль просто наблюдает, и его восприятие, несомненно, улавливает больше, чем я говорю. Он кивает, но это всё.

Когда мы выходим из Большого зала, я замечаю Элизу в восточной галерее, наблюдающую за нами со смешанным чувством гордости и грусти. Завтра она возвращается в Крепость Теней, в замок, который когда-то был её домом, а теперь снова принадлежит ей, чтобы охранять. Ещё одно изменение в сезоне перемен.

Кровавая корона слегка сдвигается у меня на голове, шипы впиваются в кожу головы, что кажется почти утешением. Теперь моё место здесь.

Вот кто я такая.

Защитница Серебряных Врат. Носительница Кровавой короны. Хранительница ядра и его притоков.

Не этого я ожидала, когда впервые попала в эту странную академию после того, как меня выбросило через портал, но почему-то я знаю, что это именно то место, где мне нужно быть.

Эпилог

ИЗОЛЬДА

КРОВАВАЯ КОРОНА на моей голове больше не кажется мне странной. После месяца ежедневного ношения её в уединении, где меня никто не видит, тяжесть стала привычной; случайные уколы её шипов почти успокаивают.

Как друг, который подталкивает меня в спину, когда мои мысли блуждают.

Я изучаю древний фолиант, разложенный передо мной на столе Блэкриджа, стараясь не повредить хрупкие страницы. В нем система притоков описана более подробно, чем где-либо в главной библиотеке Серебряных Врат, а нарисованные от руки карты показывают связи, о существовании которых я и не подозревала.

— Увлекательно, не правда ли? — голос Блэкриджа отвлекает моё внимание от текста. Он стоит у высокого окна в своём кабинете.

— Очень, — соглашаюсь я, намеренно не уточняя, какой аспект мне кажется наиболее интересным. — Хотя мне любопытно, почему вы решили поделиться этими личными архивами со мной именно сейчас.

Блэкридж отворачивается от окна, выражение его лица, как всегда, непроницаемо.

— Ты доказала, на что способна, мисс Морворен. Кровавая корона полностью приняла тебя. Пришло время тебе понять, что это значит в полной мере.

Он подходит к шкафу, достает графин и два маленьких бокала.

— Вина? Оно довольно старое, даже по моим меркам.

Я киваю, наблюдая, как он наливает тёмно-красную жидкость, которая, кажется, слегка мерцает в свете лампы.

— Сколько вам лет? — спрашиваю я прямо, хотя и не жду ответа.

Он протягивает мне бокал, и едва заметная улыбка касается его губ.

— Я довольно стар.

Я закатываю глаза и делаю глоток вина, удивляясь его сложному вкусу, ни сладкому, ни горькому, а чему-то совершенно другому.

— Что всё это значит на самом деле?

Блэкридж садится в кресло напротив меня, устремив на меня пристальный взгляд.

— Я начинаю уставать. Даже такие существа, как я, в конце концов ощущают тяжесть столетий.

— Такие существа, как вы, — осторожно повторяю я. — Какие именно?

— Обсудим это в другой раз, — он отмахивается от вопроса. — Важно то, что я довольно долго искал своего преемника.

Его слова повисают в воздухе между нами. Я осторожно поставила свой бокал на стол.

— Вы не можете иметь в виду меня.

— Почему бы и нет? — Снова этот призрак улыбки. — Серебряные Врата выбирают не случайно, мисс Морворен. Как и я.

— Мне двадцать один, — подчёркиваю я. — Я студентка.

— Пока, — он слегка наклоняется вперёд. — Но студенты заканчивают учёбу. Они становятся учёными, преподавателями и лидерами. Это естественный процесс.

— И вы действительно думаете, что я могу к этому стремиться? — я должна была бы ужаснуться той ответственности, которую он собирается на меня взвалить, но всё, что я чувствую, — это то, что всё встает на свои места, кусочки головоломки складываются вместе, открывая картину, которую я до конца не видела раньше. — Вы хотите, чтобы я когда-нибудь стала директрисой, — говорю я, и это звучит скорее как утверждение, чем как вопрос.

— Рано или поздно, — подтверждает он. — Не сразу, конечно, и даже не в ближайшем будущем. Сначала тебе предстоит многому научиться. Я предлагаю свой путь. После выпуска ты станешь моим ассистентом преподавателя, специализирующимся на изучении ядра. Позже станешь профессором. А когда придёт время, моей преемницей.

— И сколько времени займёт этот путь? — спрашиваю я, испытывая искреннее любопытство, несмотря на свои сомнения.

— Это полностью зависит от тебя, — Блэкридж встаёт и подходит к одной из стеклянных витрин. — Десятилетия, столетия, кто знает? Рассмотри моё предложение. Мы можем обсудить твоё решение, когда начнётся новый семестр.

Я беру ключ, ощущая его тяжесть в ладони.

— А если я откажусь?

— Тогда ты останешься защитницей Серебряных Врат, не более того, — выражение его лица ничего не выражает. — Выбор полностью за тобой, мисс Морворен. Это, пожалуй, самое важное качество из всех — готовность выбрать этот путь, а не позволять навязывать его тебе.

Поднимаясь со стула, я киваю.

— Я подумаю об этом.

— Это всё, о чем я прошу, — он бросает взгляд на декоративные часы на своём столе. — А теперь, я полагаю, тебе следует посетить празднование окончания учебного года. Твои друзья будут удивляться, куда ты пропала.

Отказ очевиден. Когда я подхожу к потайной двери, Блэкридж говорит ещё раз.

— Мисс Морворен.

Я поворачиваюсь в ожидании.

— Что бы ты ни решила, знай, что я выбрал правильно.

Это больше всего похоже на комплимент, который я когда-либо получала от него, и даже больше. Он знал. Он с самого начала знал, кем я была и кем стану. Я киваю и выскальзываю за дверь в коридор.

Звуки праздника доносятся до меня ещё до того, как я добираюсь до Большого зала, музыка и смех разливаются в вечернем воздухе.

Я останавливаюсь у входа, любуясь происходящим. Зал преобразился благодаря серебристо-голубому освещению, столам, уставленным едой и напитками, а также студентам и сотрудникам, которые собираются группами. Атмосфера настоящего праздника, а не официальной церемонии.

— Вот и ты! — Айзек замечает меня первым и пробирается сквозь толпу, чтобы подойти ко мне. Он выглядит более расслабленным, чем я видела его за последние недели, его обычное самообладание смягчено неподдельным счастьем. — Блэкридж задержал тебя допоздна?

— Что-то вроде того, — отвечаю я, не совсем готовая делиться всеми подробностями нашего разговора. — Кажется, тебе здесь нравится.

— Как ни странно, нравится, — он протягивает мне бокал с чем-то игристым. — Сегодня разговаривал с Элизой. Она говорит, что восстановление Крепости Теней продвигается успешно. Приток течёт сильнее, чем когда-либо.

— Это хорошие новости, — я делаю глоток, пузырьки приятно покалывают.

— А вот и она! — голос Си-Джея пробивается сквозь толпу, когда он приближается, ведя за собой

Перейти на страницу:
Комментариев (0)