» » » » Игра желаний: Преданность - Хейзел Райли

Игра желаний: Преданность - Хейзел Райли

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игра желаний: Преданность - Хейзел Райли, Хейзел Райли . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Игра желаний: Преданность - Хейзел Райли
Название: Игра желаний: Преданность
Дата добавления: 6 март 2026
Количество просмотров: 15
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Игра желаний: Преданность читать книгу онлайн

Игра желаний: Преданность - читать бесплатно онлайн , автор Хейзел Райли

АФРОДИТА ЛАЙВЛИ ПРИВЫКЛА СОБЛАЗНЯТЬ. НО ТЕПЕРЬ КТО-ТО РЕШИЛ, ЧТО ОНА — ЛИШЬ ПРИЗ, КОТОРЫЙ НУЖНО ЗАВОЕВАТЬ. И ЕДИНСТВЕННЫЙ, КТО МОЖЕТ ЕЕ СПАСТИ, — ЭТО МУЖЧИНА, КОТОРЫЙ НИКОГДА НЕ БУДЕТ ЕЙ ПРИНАДЛЕЖАТЬ.
Вы готовы сыграть с богиней любви?
Афродита Лайвли никогда не распоряжалась собственной судьбой. Дочь Кроноса, она выросла в золотой клетке Олимпа — острова, где баснословные ставки в казино переплетаются с грязными тайнами. С детства ей внушали: её ценность не в остром уме или мечтах об астрофизике, а исключительно в идеальном лице.
Но когда в городе находят тела трех девушек, как две капли воды похожих на неё, становится ясно: Афродита — следующая в списке.
Чтобы защитить дочь, отец нанимает ей телохранителя. Тимос — бывший военный с тяжёлым прошлым и ледяным взглядом. Он привык беспрекословно выполнять приказы, но рядом с ней его выдержка дает трещину. Их притяжение — это детонатор. Опасная игра, в которую оба не хотели ввязываться, но из которой уже невозможно выйти.
Пока Афродита пытается доказать миру, что она больше, чем просто красивая картинка, враг подбирается всё ближе. А в семье Лайвли все знают: любовь — это самая рискованная ставка. И цена проигрыша здесь — жизнь.

1 ... 77 78 79 80 81 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p">— Познакомься с моим мужем, Михалисом.

Когда он поднимает голову и смотрит на меня, я понимаю, что представление было лишним. У него те же карие глаза и тот же пронзительный взгляд, что и у сына. Сходство настолько поразительное, что мне кажется, будто я увидела тизер того, как будет выглядеть Тимос лет через сорок.

— Добрый вечер, — приветствую я и его по-гречески. — Меня зовут Афродита Лайвли, очень приятно познакомиться.

Я ожидаю враждебного взгляда. Обычно нас, Лайвли, не жалуют. Но мужчина улыбается мне. — Так ты та самая знаменитая Дейзи.

Дейзи.

— Тимос нам много о тебе рассказывал, — продолжает мужчина. — Ох, он прожужжал нам уши до изнеможения! Верно, дорогая?

Эльпида сердито зыркает на него, но затем смягчается и вздыхает. Она очень нежно гладит меня по спине. — Это правда. И его рассказы не отдают тебе должное: ты гораздо красивее, чем он описывал.

Я чувствую, как заливаюсь краской.

Но мне не дают окончательно смутиться, потому что отец Тимоса отвлекает меня. Только сейчас я замечаю явные следы его болезни. Это измученный человек, настолько худой, что его костлявые запястья, кажется, могут сломаться в любой момент, кожа желтоватая и натянутая. Я уверена, что ему меньше лет, чем кажется на первый взгляд.

— Дейзи, что привело тебя к нам в такой час? — спрашивает Михалис.

— Я приехала ради вашего сына, — тяну я время.

Они обмениваются понимающими взглядами. Было очевидно, что я здесь ради него.

— Я заставила отца вернуть ему работу. — Лучше умолчать о той части, где я приставляла револьвер к виску.

Мать Тимоса прикладывает руку к сердцу, и её лицо озаряется улыбкой облегчения. — Серьезно?

Михалис тоже выглядит довольным, хотя его мимика более сдержанна. В конце концов, возвращение на работу означает деньги, большие деньги. Для матери это шанс продолжить экспериментальное лечение и получить лишнюю надежду на спасение мужа, а для него самого… возможно, это просто способ порадовать жену. В моих глазах он выглядит скорее смирившимся человеком.

— Спасибо, что подарила нам еще одну надежду, — шепчет Эльпида.

Моё сердце наполняется гордостью. — Не стоит благодарности.

Михалис кивает мне и бросает взгляд на настенные часы. — Скоро закончится его смена в порту. Ты еще успеваешь застать его там. Или можешь подождать здесь.

Эльпида бросается к холодильнику. — Можешь подождать здесь, милая! И, может, перекусишь чего? Хочешь дакос? Могу положить сверху немного феты и помидорок. Или вот осталась пара кусочков саганаки.

Я уже собираюсь вежливо отказаться, хоть и обожаю эти греческие блюда, как вдруг на кухню врывается еще одна фигура.

Это потрясающе красивая девушка, примерно моего возраста, с оливковой кожей и густой копной каштановых кудрей.

— Ну надо же, смотрите, кто к нам пожаловал, — это первое, что срывается с её губ.

Должно быть, Тимос растрепал обо мне вообще всей семье.

— И что она делает в нашем доме? — спрашивает новоприбывшая, с интересом меня разглядывая.

— Афродита, очень приятно, — говорю я, протягивая ей руку.

Она даже не смотрит на неё. — Ладно, и что дальше?

— Αγάπη (Agápi)! Не разговаривай так с гостями, — отчитывает её Эльпида и тут же спешит извиниться передо мной. У меня больше нет сомнений в их родстве с Тимосом.

— Я здесь, чтобы вернуть ему работу и увезти с собой, ради чего я едва не пустила себе пулю в лоб. Этого тебе достаточно, или нужны подробности?

Она молча изучает меня, будто взвешивая мои слова. Или, может быть, считает меня сумасшедшей.

Не прекращая этой дуэли взглядов, я обращаюсь к его матери: — Простите, что так разговаривала с вашей дочерью.

— «Дочерью»? — переспрашивает девушка. — Я девушка Тима.

Мир замирает.

И моё сердце вместе с ним.

Этого не может быть.

Не…

Эльпида дает ей легкий подзатыльник. — Перестань!

Девушка заливается смехом, разряжая обстановку. — Расслабься, Лайвли, я его сестра. А теперь иди и забери его, у меня больше нет сил смотреть, как он бродит тут с этой своей вечно страдальческой миной.

Мать и отец обмениваются довольными улыбками. Я прошу их объяснить, как дойти до порта пешком отсюда, через срезку, которую не покажут никакие карты в телефоне. Я искренне благодарю их, и прежде чем я ухожу, Эльпида робко обнимает меня.

Мне приходится заставлять себя не бежать, чтобы сохранить хоть каплю достоинства. Я быстро иду по улицам Ираклиона. Прохожу мимо редких туристов, которых легко отличить от местных жителей, и замечаю заведения, которые уже готовятся к закрытию.

Несмотря на поздний час, в порту вовсю кипит жизнь. Высокая луна и звезды отбрасывают блики на черную воду, которая кажется сияющим шелковым полотном.

Там, на причале, суетятся мужчины, заканчивая последние дела на сегодня. И всё же мне не составляет труда отыскать фигуру Тимоса.

На нём светлые джинсы и кроссовки, а торс обнажен. На его мускулах, влажных от пота, еще резче проступают складки загорелой кожи. Он занят разгрузкой товара с судна вместе с четырьмя другими мужчинами, явно старше него.

Мне даже не нужно стараться быть незаметной. Здесь люди так поглощены работой, что на меня никто не обращает внимания, пока я иду по пирсу к нему.

Я думала, что буду нервничать, но нет — я на удивление спокойна. Чем ближе я к нему, тем отчетливее понимаю, что его близость дарит мне самое надежное умиротворение. Это разлука делала меня беспокойной.

— Тимос! — громко зову я его по имени.

Его тело каменеет. Он замирает, наклонившись вперед и сжимая в руках коробку. Медленно опускает её на землю и еще медленнее оборачивается в мою сторону.

Выражение его лица бесценно. Мне хочется рассмеяться, но нет сил — то, что он снова передо мной, заставило меня забыть даже, как дышать.

Руки дрожат от желания наброситься на него. Кажется, если я проведу еще секунду, не коснувшись его, я просто умру.

Его рот приоткрывается в немом удивлении. Он делает один неуверенный шаг вперед, затем второй. Я делаю то же самое; я уже чувствую электричество между нами — магнитное поле, которое мы сами питаем и которое вот-вот взорвется.

— Что ты здесь делаешь? — спрашивает он, пока на его полных губах расцветает улыбка.

Этот Тимос отличается от того, которого я знала на Олимпе. Больше никакой опрятности, никакой одинаковой черной одежды. Волосы взлохмачены, на лице проступила легкая щетина.

— Я приехала тебя забрать, — говорю я без лишних предисловий.

Он вскидывает бровь. Его улыбка становится шире, он уже не скрывает зубов. Кажется, это всего третий раз, когда я вижу его таким.

— Забрать меня?

Я пожимаю плечами. Я еще не готова высказать ему всё,

1 ... 77 78 79 80 81 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)