» » » » Забавная история - Эмили Генри

Забавная история - Эмили Генри

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Забавная история - Эмили Генри, Эмили Генри . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Забавная история - Эмили Генри
Название: Забавная история
Дата добавления: 4 май 2026
Количество просмотров: 10
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Забавная история читать книгу онлайн

Забавная история - читать бесплатно онлайн , автор Эмили Генри

Дафне всегда нравилось, как её жених, Питер, рассказывал их историю. Как они встретились (в ветреный день), влюбились (из-за заблудшей шляпы) и переехали в его родной городок у озера, чтобы начать их совместную жизнь. Он очень хорошо рассказывал эту историю... вплоть до того момента, когда он осознал, что на самом деле влюблён в свою лучшую подругу с детства, Петру.
И вот так Дафна начинает свою новую историю: застрявшая в прекрасном Вэнинг-Бэй, штат Мичиган, без друзей и семьи, но с работой мечты (детский библиотекарь с зарплатой, которой едва хватает на оплату счетов) и предложением жить вместе с единственным человеком, который может понять её затруднительное положение: бывший Петры, Майлз Новак.
Потрёпанный и хаотичный, имеющий привычку искать утешение в звуках душещипательных баллад о любви, Майлз — полная противоположность практичной, застёгнутой на все пуговицы Дафны, чьи коллеги так мало о ней знают, что даже делают ставки на то, кто она — агент ФБР или участник программы защиты свидетелей. Соседи по комнате в основном избегают друг друга, пока однажды, топя свои печали, они не завязывают шаткую дружбу и не придумывают план. Если упомянутый план включает в себя публикацию фотографий их совместных летних приключений, намеренно создающих неверное впечатление, что ж, кто может их винить?
Но всё это лишь игра на публику, конечно же, потому что Дафна никак не может всерьёз начать новую главу в своей жизни, влюбившись в бывшего новой невесты её бывшего... верно?

1 ... 23 24 25 26 27 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
должно было закончиться, и тогда кто-то просто выиграет, а кто-то другой проиграет.

Я сказала ей, что никогда не хотела бы, чтобы она выбирала чью-то сторону.

Но, честно говоря, я не хотела, чтобы это вообще воспринималось как выбор. Я хотела, чтобы она знала свою позицию. Проблема в том, что она больше не была моей лучшей подругой. Она и Купер были нашими лучшими друзьями.

Они были одним целым, а мы — другим целым, и именно так мы взаимодействовали друг с другом.

Я не могла вспомнить, когда в последний раз мы с Сэди делали что-то вдвоём.

И в те дни, когда я оплакивала себя, Питер устранял последствия. Так что, если наш разрыв не был баскетбольным матчем, то, возможно, это была гонка, и я оказалась слишком медлительной.

После того звонка мы с Сэди почти не разговаривали, и я переживала эту потерю не меньше, а то и больше, чем разрыв моих романтических отношений.

— Только не в Ричмонд, — говорю я Майлзу. Это может оказаться даже хуже, чем быть здесь, а это о чём-то да говорит. — Надеюсь, в Мэриленд.

Майлз по-лабрадорски наклоняет голову.

— А что в Мэриленде?

— Моя мама, — отвечаю я.

— Вы действительно близки, — говорит он, наполовину констатируя, наполовину задавая вопрос.

Я подтягиваю колени к груди и обхватываю их руками.

— Они с моим отцом расстались, когда я была совсем маленькой, так что мы всегда были только вдвоём. Не в грустном смысле. Она самая лучшая. Что насчёт тебя? Ты близок со своей семьёй?

Он почесывает затылок и смотрит на воду.

— Да, с моей младшей сестрой. Мы переписываемся практически каждый день. Она живёт в Чикаго.

— А твои родители? — спрашиваю я.

— В часе езды от Чикаго, — больше он ничего не рассказывает. Впервые я чувствую, что есть что-то, о чём он предпочел бы умолчать.

Я чувствую лёгкое разочарование. Майлз умеет сделать так, чтобы человеку было легко открыться. Хотела бы я знать, как сделать то же самое.

— В любом случае, — говорит он, — я не думаю, что тебе стоит переезжать в Мэриленд.

— Я не перееду, пока ты не найдёшь другого соседа по комнате, — говорю я.

— Дело не в этом, — возражает он. — Ты переехала сюда из-за Питера. Не позволяй ему ещё и заставить тебя уехать.

— То есть ты хочешь сказать, что я должна остаться ему назло, — говорю я.

— Я просто думаю, что было бы дерьмово дважды ломать всю свою жизнь ради этого парня, — говорит он.

— Майлз, — говорю я. — Я только что рассказала о том, на что похожа вся моя жизнь, и наблюдала, как в твоих глазах умирает частичка твоей души.

— Всё было не так, — говорит он.

— Именно так, — отвечаю я.

— А как же твоя работа?

Уголек в моей груди разгорается.

— А что с ней?

— Ты, типа, постоянно учишь детей делать кормушки для птиц и устраиваешь конкурсы костюмов. Это явно много значит для тебя.

— Это действительно много значит для меня, — соглашаюсь я. — Иногда, когда я веду «Час Историй», я буквально на полпути вспоминаю, что мне платят за то, что я люблю, и мне кажется, что я сплю. Как будто я могу проснуться и понять, что опаздываю на свою смену в бутике одежды.

— А ещё есть девочка Майя, которая приходит раз в неделю. Лет двенадцати-тринадцати. Настоящая маленькая чудачка. Она читает всё подряд — заглатывает по пять книг в неделю. И у нас с ней неформальный книжный клуб, где я выбираю то, что, на мой взгляд, ей понравится, и кладу это в стопку, а потом она возвращается через неделю, и мы просто обсуждаем это в течение часа, пока я занимаюсь административными делами. Она супер-умная. У неё сложности в школе, но можно с уверенностью сказать, что когда-нибудь она станет великой писательницей или, скажем, кинорежиссёром.

— Ты любишь это, — говорит Майлз.

— Я люблю это, — признаюсь я. Это та часть моей жизни, которая по-прежнему кажется мне правильной, даже после того, как Питер исчез из кадра.

— Тогда не отказывайся от этого, — говорит Майлз. — Только не из-за него.

— Конечно, бывают дни, когда мне приходится по часу болтать по телефону с одним из наших постоянных клиентов, потому что он хочет, чтобы я нашла любовное стихотворение и произнесла по буквам каждое его слово, — говорю я.

— Зачем? — спрашивает Майлз.

— Иногда работа библиотекаря заключается в том, чтобы просто не спрашивать. В любом случае, я слежу за объявлениями о работе в других городах, но я не могу уехать ещё восемьдесят пять дней.

— Это... чрезвычайно специфично — говорит он.

— Тогда состоится «Читательский Марафон», — объясняю я.

— А-а, — он дразняще улыбается. — Подготовка к «Читательскому Марафону»: по вторникам с двух до трёх часов дня.

— У тебя фотографическая память? — спрашиваю я.

— Конечно, — говорит он. — Кроме того, с тех пор, как ты переехала, у тебя в расписании было постоянное окно под эту задачу.

— Ты всё же читал его, — говорю я, не в силах скрыть своего ликования.

— Конечно, читал. Кстати, что такое «Читательский Марафон»?

— Сбор средств, — отвечаю я. — Это ночь чтения для детей, с конкурсами, призами и тому подобным. По сути, это мероприятие для финансирования других мероприятий, потому что у нас нет денег. Вэнинг-Бэй никогда не делал такого, но я ходила на подобные мероприятия в детстве, и это было очень весело. Я работаю над этим с тех пор, как приехала сюда.

Майлз приподнимает бровь.

— И это состоится в конце лета?

— В середине августа, — подтверждаю я.

Через мгновение он говорит:

— Хорошо, вот что мы собираемся сделать. Я буду твоим гидом.

— Я не стану употреблять с тобой кислоту, Майлз, — говорю я.

— Приятно слышать, — отвечает он, — но я не о таком гиде говорю. Я собираюсь показать тебе Вэнинг-Бэй. Мы можем встречаться по воскресеньям, когда у нас обоих выходной. Начиная со следующей недели. А потом, если к концу июля ты всё ещё захочешь пойти поиграть в «Золотых Девочек» со своей мамой...

— Ты хоть понимаешь, какая уютная атмосфера в «Золотых Девочках»? — перебиваю я, достигая стадии весёлого опьянения. — Если бы я могла переехать на съёмочную площадку «Золотых Девочек», я бы так и поступила.

— Это ты сейчас так говоришь, — возражает Майлз, — но к концу лета ты будешь по уши влюблена в это место, Дафна. Просто подожди и увидишь.

— Да, да, да, — отвечаю я.

— Я серьёзно, — говорит он.

— О, ты серьёзно? — переспрашиваю я. — Ты серьёзно собираешься провести всё лето, таская за собой практически незнакомку, чтобы она не уехала?

— Ты не незнакомка, — он

1 ... 23 24 25 26 27 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)