» » » » Ошибка реинкарнации - Дмитрий Вектор

Ошибка реинкарнации - Дмитрий Вектор

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ошибка реинкарнации - Дмитрий Вектор, Дмитрий Вектор . Жанр: Современные любовные романы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Ошибка реинкарнации - Дмитрий Вектор
Название: Ошибка реинкарнации
Дата добавления: 24 апрель 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Ошибка реинкарнации читать книгу онлайн

Ошибка реинкарнации - читать бесплатно онлайн , автор Дмитрий Вектор

Алиса, акула корпоративного бизнеса, сгорела на работе и очнулась в Древней Азии. Радоваться бы второму шансу, но есть нюанс: она  в теле Линь Юэ – главной злодейки популярного романа. И прямо сейчас ледяной Грандмастер Шэнь Цзыжань сбрасывает её со скалы за попытку отравления.
Чтобы выжить, Алиса заключает сделку с глючной Системой Романтической Комедии. Теперь, чтобы не лишиться головы, она обязана применять штампы ромкомов к суровым мастерам боевых искусств!
Как выжить в клане, где все желают тебе смерти? Применить навыки антикризисного управления! Подружить оригинальную героиню с собой, шантажировать принца бухгалтерией и случайно свести с ума холодного Грандмастера, который внезапно решил, что  никому её не отдаст.

1 ... 3 4 5 6 7 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Ледяную Темницу ее! — рявкнул Мо. — Пусть посидит во мраке, остудит свой любовный пыл!

Я внутренне похолодела. Ледяная Темница? Серьезно? Мое тело, лишенное магии, околеет там за пару часов. Мой гениальный план выживания только что дал огромную трещину.

Но тут вмешался третий Старейшина, сидевший справа. Он был тощим, в очках с толстыми стеклами, и выглядел как типичный начальник юридического отдела.

— Кхм. Вынужден возразить, Старейшина Мо, — прокашлялся он, разворачивая какой-то древний свиток. — Согласно Кодексу Белого Лотоса, раздел седьмой, параграф двенадцатый: «Если обвиняемый лишен духовных сил Высшим Мастером, он становится хрупок, как осенний лист. Помещение такого узника в Ледяную Темницу до вынесения окончательного приговора приравнивается к казни без суда». Если она умрет от холода до проверки ауры Сяо Мэй, мы нарушим процедуру следствия.

— И что ты предлагаешь? — прорычал Мо. — Поселить эту интриганку в гостевых покоях и подавать ей чай?!

— Кодекс дает четкие инструкции, — юрист поправил очки. — Если мотивом преступления заявлена «нездоровая одержимость» одним из Мастеров, и этот Мастер лично произвел арест, то, дабы пресечь слухи и сохранить лицо клана, арестантка передается под его полный личный контроль.

Я удивленно моргнула. Чего?

Шэнь Цзыжань медленно, очень медленно повернул голову к Старейшине-юристу. Его взгляд мог бы заморозить озеро.

— Вы предлагаете мне забрать ее на мой Пик Холодного Облака? — процедил он сквозь зубы.

— Таков закон, Грандмастер Шэнь. Вы — истец, вы же — конвоир. Чтобы она не умерла от слабости и не сбежала, она должна находиться в пределах вашей досягаемости. Запишите ее как личную служанку низшего ранга на эти три дня. Пусть метет дворы под вашим надзором. Если ее вина в использовании смертельного яда подтвердится — вы сами ее и казните.

«Шах и мат, ледяной мальчик», — мысленно усмехнулась я, хотя внешне сохранила выражение скорбной покорности.

Шэнь Цзыжань стоял неподвижно. Казалось, вокруг него воздух начал кристаллизоваться от ярости. Великий Грандмастер, человек, который одним взмахом меча уничтожал армии демонов, теперь должен был забрать главную стерву клана к себе домой, выдать ей веник и следить, чтобы она не простудилась.

Это было унизительно. Это было смешно. Это была идеальная юридическая лазейка, которой я мысленно аплодировала стоя.

— Я подчиняюсь мудрости Кодекса, — наконец произнес Цзыжань, поклонившись Старейшинам. Его голос был таким ровным, что это пугало больше, чем если бы он кричал.

Он развернулся ко мне, схватил за край моего расшитого журавлями халата и потащил к выходу. Золотые путы на руках неприятно натянулись.

— Эй, полегче! У меня короткие ноги в этом платье! — зашипела я, семеня за ним, когда мы вышли из Зала.

Он не ответил. Мы снова оказались на нефритовой площадке. Цзыжань молча призвал меч. На этот раз он не стал церемониться: просто подхватил меня за талию, как мешок с рисом, запрыгнул на клинок и мы рванули в небеса с такой скоростью, что у меня заложило уши.

Его Пик Холодного Облака полностью оправдывал свое название. Это была самая высокая гора в клане. Здесь всегда лежал тонкий слой искрящегося снега, а вместо сакуры росли суровые, темные сосны. Архитектура его резиденции была минималистичной: серый камень, черное дерево и никаких украшений. Обитель аскета и трудоголика. Одобряю.

Мы приземлились во внутреннем дворе. Цзыжань небрежно отпустил меня. Я покачнулась, но устояла на ногах, отряхивая подол.

Он щелкнул пальцами, и золотые путы, стягивающие мои запястья, исчезли, осыпавшись искрами. Я с облегчением растерла затекшие руки.

— Не обольщайся, — бросил он, глядя на меня сверху вниз. — Мой Пик окружен барьером. У тебя нет духовной силы. Шагнешь за пределы двора — барьер испепелит тебя на месте.

— Поняла. Никаких самовольных отлучек во время рабочего дня, — кивнула я, включаясь в привычный корпоративный ритм. — Раз уж я теперь ваша личная служанка, Грандмастер, давайте обсудим мой функционал. Каков график работы? Есть ли перерывы на обед? И где, собственно, мое рабочее место?

Шэнь Цзыжань уставился на меня так, словно у меня выросла вторая голова.

— Твой «функционал», Линь Юэ, заключается в том, чтобы сидеть тихо в сарае для дров и молиться, чтобы через три дня я не отрубил тебе голову.

— Сарай для дров? — я скептически выгнула бровь. — Грандмастер, при всем уважении, я женщина тонкой душевной организации, лишенная магии. В сарае сквозняки. Если я заболею пневмонией и умру до окончания следствия, Старейшины решат, что вы специально меня сгноили, чтобы скрыть ну, скажем, нашу тайную связь.

— Какую связь?! — его глаза опасно блеснули.

— Ну как же, — я невинно похлопала ресницами. — Я призналась вам в любви. Вы взяли меня к себе на Пик. Люди в клане любят сплетничать. Если я умру здесь, все решат, что вы воспользовались моей страстью, а потом избавились от улик. Репутационный ущерб будет колоссальным.

Я говорила с ним на языке пиара, надеясь, что логика достучится до его сурового, зацикленного на чести мозга.

И это сработало. Лицо Цзыжаня исказила гримаса неподдельного отвращения при мысли о таких слухах.

— Восточное крыло, — процедил он. — Там есть комната для гостей. Будешь жить там. Еду будешь брать на кухне. Если ты попадешься мне на глаза без вызова — я отрежу тебе волосы. Если ты прикоснешься к моим вещам — я сломаю тебе пальцы. Мы поняли друг друга?

— Предельно ясные KPI (ключевые показатели эффективности), босс. Не отсвечивать и не трогать вещи, — я ярко улыбнулась.

Он развернулся на каблуках, взмахнул своими белоснежными одеждами и стремительным шагом удалился в сторону главных покоев.

Я выдохнула, чувствуя, как дрожат колени. Я выжила. Я выторговала себе комфортную комнату и три дня отсрочки.

Внезапно перед глазами снова вспыхнул синий полупрозрачный экран.

[Дзинь! Поздравляем! Вы успешно разблокировали троп «Совместное проживание с врагом»!].

[Система выдает Ежедневный Квест: «Путь к сердцу ледяного Грандмастера».

Задание: Будучи личной служанкой, проявите заботу. Приготовьте для Шэнь Цзыжаня вечерний чай и подайте его в спальню.

Условие: Вы должны «случайно» споткнуться и пролить немного чая на его одежды, чтобы инициировать тактильный контакт.

Награда за успех: +50 очков Романтической Комедии, разблокировка рецепта «Пилюля исцеления меридианов».

Штраф за провал: Удар током 220 вольт и минус 10 часов от вашей отсрочки перед казнью].

Я уставилась на мерцающий текст.

— Споткнуться с горячим чаем на человека, который минуту назад обещал отрубить мне голову? — прошептала я в

1 ... 3 4 5 6 7 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)