» » » » Морально безнравственные (ЛП) - Ланцет Вероника

Морально безнравственные (ЛП) - Ланцет Вероника

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Морально безнравственные (ЛП) - Ланцет Вероника, Ланцет Вероника . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Морально безнравственные (ЛП) - Ланцет Вероника
Название: Морально безнравственные (ЛП)
Дата добавления: 9 февраль 2025
Количество просмотров: 78
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Морально безнравственные (ЛП) читать книгу онлайн

Морально безнравственные (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Ланцет Вероника

Решительный плейбой

С юных лет Энцо Агости готовился стать главой мафиозной империи, и его жизнь была не чем иным, как чередой роскошных поездок по всему миру в поисках гедонистического удовлетворения.

Холодный и властный, его ослепительный взгляд — это секретное оружие — женщины падают к его ногам, а мужчины хотят быть им.

Но за маской богатого мальчика скрывались руины циника, человека, привыкшего к мрачному одиночеству вдали от яркой общественной жизни, и мизантропа, вскормленного кровавыми, развратными деньгами.

Тигрица в клетке

Робкая и кроткая Аллегра Маркези всегда играла послушную дочь. Несмотря на то, что Аллегра заперта в «клетке», предназначенной для того, чтобы заглушить ее саморазвитие и сохранить ее в невежественном блаженстве, она является кошмаром для любого тюремщика — она может думать и действовать сама. И, как и у каждого заключенного, у нее одна цель — свобода.

И все же она всего лишь женщина в мире мужчин, в котором быстро обнаруживает, что свобода далеко не так красочна. А любовь это часть уравнения.

Готова ли она обменять одну клетку на другую?

Интрига. Навязчивая идея. Декаданс.

Ненависть, которая кипит прямо под поверхностью, Энцо нужна одна женщина, чтобы довести его до точки кипения. Тем не менее, сила его взрывных эмоций вполне может оказаться концом для них обоих.

 
1 ... 62 63 64 65 66 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Взяв его с собой, я сталкиваюсь с Аной и спрашиваю, где Аллегра.

— Она пьет чай с твоим отцом в оранжерее, — говорит она, и я чувствую, как во мне нарастает ярость.

— А кто следил за Лукой?

Она пожимает плечами.

— Я думала синьора Аллегра.

Я направляюсь в оранжерею, потрясенная тем, что вижу, как Аллегра и мой отец обсуждают друг друга, как будто они давно потерянные друзья.

— Аллегра, — окликаю я, мой голос резко меняется.

— Сынок, вот ты где. Мы только что говорили о моем внуке. — Он подрагивает в своей фальшивой манере.

— Пока он был один в спальне?

— Ну, ничего не случилось, с ним все в порядке, — наконец говорит Аллегра, впервые взглянув на ребенка у меня на руках. Я поворачиваюсь к ней, и меня охватывает такое сильное отвращение, когда я вижу ее черты лица — странно самодовольные и бессердечные — или то, как язык ее тела говорит мне, что она не может заботиться о Луке.

— Нет. Почему бы не позволить Лии присмотреть за ним, если вам нужно побыть наедине? — я продолжаю выяснять, возмущенный тем, что она считает нормальным оставлять новорожденного — да еще и недоношенного — одного и без присмотра.

— О, ты не слышал? — она наклоняет голову в сторону, ее глаза слегка прикрыты, как будто она пытается изобразить беспокойство. — У нее были семейные дела в Италии, и ей пришлось уехать. Я не могла держать ее здесь. Не тогда, когда ее семья нуждалась в ней больше, чем я.

— Почему меня не поставили в известность об этом? — в какую альтернативную реальность я попал?

Она пренебрежительно машет рукой.

— Теперь ты знаешь, — говорит она, и в это время в разговор вмешивается мой отец.

— Да ладно, сынок, ничего страшного. Дай-ка я посмотрю на своего внука.

Он поднимается со своего места и идет рядом со мной, чтобы посмотреть на Луку.

— Он похож на тебя, — комментирует он, а я просто ворчу, злясь на все вокруг.

Аллегра тоже встает, и я предлагаю ей Луку, зная, что он любит чувствовать тепло матери. Она делает странное лицо, но неловко берет его на руки.

Как только он прижимается к ее груди, он просыпается и начинает плакать.

— Кажется, он голоден, — добавляю я, и Аллегра удивляет меня, снова прижимая Луку к моей груди.

— Тогда дай ему что-нибудь поесть.

— Что? Ему нужно грудное молоко, Аллегра. Твое, — я почти закатываю глаза.

Это ее способ наказать меня за мои проступки? Потому что это определенно работает. Но она не должна вмешивать Луку, когда это касается только нас.

— Доктор сказал, что мое молоко недостаточно хорошее и нам нужно перейти на молочную смесь, — говорит она, надуваясь, когда ее брови поднимаются вверх в притворной невинности.

— Правда? — говорю я, сузив глаза между ними двумя.

Поскольку Лука все еще плачет у меня на руках, я возвращаюсь в дом, намереваясь найти молочную смесь, чтобы покормить его.

И как я и думал — ее нет.

Какого черта!

— Шшш, малыш, — пытаюсь успокоить его, пока набираю номер Неро, чтобы он принес мне пожизненный запас смеси.

К счастью, он работает быстро, и вскоре я уже могу кормить Луку.

Как он здесь оказался?

Я держу на руках своего двухнедельного сына, пока он сосет свою детскую бутылочку, и все вокруг меня совершенно незаинтересованны — включая его мать.

Странное поведение продолжается, и Аллегра как будто не может заставить себя посмотреть на Луку. Она всегда находит предлог, чтобы выйти из комнаты, когда видит меня с ним.

Ночью все еще хуже, поскольку она с самого начала заявила, что не будет спать с ним в одной комнате, потому что это нарушит ее режим сна.

Я ошарашено смотрел на нее, уверенный, что с ней что-то серьезно не так.

Тем не менее, я взял Луку в свою комнату и продолжал кормить его каждые два часа, почти не высыпаясь.

В какой-то момент, устав от ее нового отношения, столкнулся с ней, но был встречен тихим насмешливым взглядом. Она сказала, что я все выдумываю.

Интернет оказался более просвещенным, и я начал верить, что, возможно, она страдает от послеродовой депрессии. Учитывая травматическое событие и последующие роды, я не могу ее винить. Поэтому я решил дать ей немного передышки, надеясь, что в какой-то момент она вернется к нам.

Тем не менее, это означает, что я буду заботиться о Луке полный рабочий день.

— Сынок, ты меня слушаешь, — трясет меня отец, и мои глаза резко распахиваются.

Когда в последний раз у меня была полноценная ночь сна?

— Извини, ты можешь повторить?

— Тебе нужно нанять няню. Ты не можешь продолжать в том же духе, Энцо. Мой отец смотрит на меня скептически.

— Нет. Я не доверю Луку никому другому, — резко отвечаю я. Кому угодно, кроме Аллегры, но сейчас я бы и ей не доверил.

— Сынок, это женская работа. У тебя есть более важные дела. Скоро встреча с русскими. Только не говори мне, что ты собираешься взять на встречу своего ребенка? Они все рассмеются тебе в лицо, и прощай сделка.

— Я справлюсь, хорошо?

— Нет, не справишься. Ты наймешь няню и все. Я не хочу, чтобы мой наследник был предметом шуток, потому что он хочет играть роль заботливой няньки.

— Он мой сын, отец, — я стиснул зубы, пытаясь сдержать себя от крика.

— Он может быть твоим сыном и на расстоянии. — Отец качает головой, сдвигая очки на нос, чтобы изучить какие-то документы — знак того, что меня освободили от должности.

После обеда я веду Луку к маме Марго и радуюсь тому, что они так хорошо ладят, ведь она будет неотъемлемой частью его жизни.

— Я хочу, чтобы ты стала его крестной матерью, — прошу я ее, когда она держит Луку на руках, с любовью глядя на него.

Как должна была сделать Аллегра.

Не пойду туда.

— Конечно, буду. Он мой маленький ангел, — она наклоняется, чтобы поцеловать его в нос, а затем снова поворачивается ко мне.

— Как твоя жена. Роды тяжелы для женщин. Надеюсь, ты не давишь на нее, чтобы… — она прервалась, когда я начал смеяться.

— Это последнее, о чем тебе стоит беспокоиться, мама.

Дело не только в ее внезапном изменении отношения, но и в том, что в ней есть что-то физически неприятное. За то время, что ее выписали из больницы, у меня не было ни одной похотливой мысли о ней, хотя ее фигура стала более пышной, более очаровательной от наполненности материнства.

Я смотрю на нее и ничего не чувствую.

Я стыдился себя, думая, что она прошла через такое испытание, чтобы подарить мне Луку, а теперь мне противно от ее тела.

— Будь добр к ней. Она, наверное, сейчас слаба, как физически, так и эмоционально.

Я внимательно слушаю советы мамы, обещаю вести себя хорошо и помнить о душевном состоянии жены.

Но когда я возвращаюсь домой, меня снова поражает разница в поведении Аллегры. Она кричит приказы Ане и другим сотрудникам, ее голос полон раздраженного превосходства.

— Аллегра, — начинаю я, и она наконец поворачивается ко мне, — заткнись.

Я говорю, хватая ее за руку, чтобы отвести наверх.

— Что?

Она имеет наглость хлопать на меня ресницами, как будто я попадусь на эту уловку.

— Я понимаю, что ты через что-то проходишь, но это не значит, что ты можешь оскорблять персонал, — я говорю ей, а она просто пожимает плечами.

— Я собираюсь уложить Луку спать, — не оглядываясь, я направляюсь прямо в свою комнату, купаю его и одеваю в чистую одежду, прежде чем лечь с ним на кровать.

Мне было проще просто спать с ним рядом, чем перемещаться туда-сюда между кроватью и колыбелью.

Только когда у Луки начались колики, я наконец сдался и нанял новую сиделку, потратив несколько часов на изучение резюме и собеседование со всеми потенциальными кандидатами, прежде чем одобрил миссис Маршалл, тридцатилетнюю женщину, которая, похоже, умеет обращаться с детьми.

Появление сиделки пришлось как нельзя кстати к крестинам Луки, и отец дал понять, что это скорее деловая сделка, чем что-либо еще, поскольку на празднике будут присутствовать русские.

1 ... 62 63 64 65 66 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)