» » » » Безрассудный - Элси Сильвер

Безрассудный - Элси Сильвер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Безрассудный - Элси Сильвер, Элси Сильвер . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Безрассудный - Элси Сильвер
Название: Безрассудный
Дата добавления: 1 июль 2026
Количество просмотров: 15
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Безрассудный читать книгу онлайн

Безрассудный - читать бесплатно онлайн , автор Элси Сильвер

Тео Сильва. Неистовый наездник на быках, известный дамский угодник, обжигающе горячая неприятность, завернутая в слюнявую упаковку.
И он смотрит на меня так, будто я могу стать его следующим блюдом.
Я почти освободилась от своего токсичного брака и полностью завязала с мужчинами. Поэтому, глядя на Тео, я вижу лишь соблазн с кучей сердечных страданий.
Этому человеку трудно доверять и еще труднее сопротивляться.
Сделать это невозможно. Потому что Тео настойчив. И как бы я ни старалась от него отгородиться, он растапливает мой ледяной покров и разрушает все мои защитные механизмы.
А потом я провожу с ним единственную самую жаркую ночь в своей жизни.
Это должно было быть на один раз.
Стать секретом.
Но эти маленькие две полоски делают этот секрет невозможным.

Перейти на страницу:
я раньше называл домом. Теперь, по сравнению с тем, где я живу с Тео, он кажется безвкусным и излишне вычурным. Большим и пустым.

Он занимает каждый квадратный дюйм пространства на участке. Деревья слишком маленькие и новые, и я слышу шум транспорта с близлежащей автострады.

Это не Честнат-Спрингс.

Это не дом.

Когда я приближаюсь к трем мраморным ступеням, ведущим к массивной двери, я оглядываюсь через плечо. Саммер ухмыляется почти маниакально. Ретт стоит за ее спиной, положив руки ей на плечи.

Но именно Тео заставляет меня смотреть. Как всегда.

Он прислонился к стене гаража, скрестив руки. Простая белая футболка натянута на его бицепсах. Джинсы обтягивают его длинные ноги так, что у меня текут слюнки.

Ботинки армейского покроя небрежно натянуты сверху.

Шнурки не завязаны.

Я помню, как однажды подумала, что последнее, что мне нужно в жизни, это мужчина, который не завязывает шнурки.

Сейчас это заставляет меня смеяться, легкий смешок, который вырывается из глубины моего сердца.

Как же я ошибалась.

Я чувствую, что он свернул и ослабил мои шнурки, когда я не поняла, что я была слишком туго завязан.

— Ты пялишься, Тинк! — кричит он, и я краснею. Конечно, я пялюсь. Тео Силва был самым горячим мужчиной, которого я когда-либо видела, и он все еще остается им сейчас.

Он подмигивает мне.

Я закатываю глаза.

А затем я поворачиваюсь, подхожу к двери и звоню в дверной звонок. Я знаю, что Роб дома, потому что я позвонила в больницу и попросила свою любимую дежурную медсестру подтвердить. Ему требуется некоторое время, чтобы добраться до двери, потому что дом неприятно большой.

Когда он отвечает, на нем розовая рубашка-поло и белые шорты. Его волосы идеально уложены, чтобы скрыть залысины.

Я почти отшатываюсь при виде его, но это не только физическое. Роб показал свое истинное лицо в последние месяцы, и оно уродливо.

Этот человек прогнил до мозга костей.

Точно как ваза с мертвыми, заплесневелыми цветами, которую я держу.

— Уинтер. — Он выглядит самодовольным, пока его глаза не скользят за мной, и он замечает аудиторию.

Этот человек процветал, когда я был изолирована, без кого-либо. И вот я, с людьми, которые любят и поддерживают меня. Которые приходят ко мне, даже когда я не в лучшей форме.

Его ухмылка тает, словно красивая маска, сползающая с его лица, обнажая все уродство, что скрывается под ним.

— Привет, Роб. — Я протягиваю ему цветы.

Он берет их, прежде чем опустить взгляд и понять, что они гниют.

Сухой, скрученный лист падает к его ногам.

— Мне они очень понравились. Они были прекрасны. Потом я уехала из города с семьей на некоторое время. Вернулась и увидела их такими, все заплесневелые и гнилые. Напомнили мне о тебе, поэтому я решила, что передам их лично».

— Ты пришла сюда, чтобы подарить мне мертвые цветы?

Я улыбаюсь. Это фальшивая, отработанная улыбка, которую я использую, когда пациент выводит меня из себя.

— Нет, я пришла, чтобы доставить конверт, который приклеен спереди. — Я показываю на вазу. — Вот там.

Его лицо морщится, но он не делает ни единого движения, чтобы прикоснуться к нему.

— Мы с Саммер много работали над нашими заявлениями, поэтому я надеюсь, что они вам понравятся. Я знаю, что администрация больницы и медицинская комиссия понравятся.

Нормальный человек побледнел бы. Они были бы в ужасе. Но Роб из красного становится темно-фиолетовым. Не уверена, что когда-либо видела его таким злым.

— Ты не посмеешь.

Его голос — чистый яд, но он больше меня не пугает. Я подхожу к нему ближе, поднимаю подбородок и прищуриваюсь, когда отрываю мертвый лепесток с одной розы и бросаю его, наблюдая, как он падает, как и вся моя преданность этому человеку.

Я думала, что любила его когда-то, но я не знала, что такое любовь.

Но теперь я это делаю.

— О, но я бы это сделала. — Мой тон холоден и сдержан. Он кусается. — Потому что в этот раз ты пришел не только за мной, ты, скользкий чертов хорек. Ты пришел за моей дочерью. Ты пришел за мужчиной, которого я люблю. Ты пришел за моей семьей. Ты зашел слишком далеко в этот раз.

— Я собираюсь...

Я вообще не даю ему вставить ни слова.

— Я не трахала тебя с того дня, как узнала, что ты хищник. И теперь все это узнают.

Я поворачиваюсь и ухожу от него, игнорируя его проклятия и угрозы.

Звук разбитой стеклянной вазы ничего не делает, кроме как заставляет меня улыбаться. Я чувствую себя так, как будто я бросила гранату в этот унылый дом и ушла.

Я чувствую себя свободной.

День рождения Виви идеален.

Все внесли свой вклад, чтобы превратить его в особый праздник для нее.

Она выглядит прелестно в своем сарафане, покрытом принтом из апельсинов и листьев.

Украшения просто истеричные. Заказной принт — комплименты Уиллы — с фотографиями любимой вещи Виви в мире... Питера. И обстановка на ранчо Wishing Well идеальна, как и погода. Наша жара конца лета теплая, но не невыносимая, и запах свежескошенного сена пронизывает воздух.

Ретт поставил большую белую палатку на заднем поле возле главного дома ранчо, и все, кто здесь, — это семья, в том или ином смысле.

Лоретта. Итоны. Тео, который все время пытается таскать Виви с собой, но она перешла от ходьбы к бегу довольно быстро и получает удовольствие от того, что заставляет своего отца гоняться за ней. Его маме это тоже нравится. Говорит ему, что это расплата за то, каким он был в детстве.

Она держит нас в напряжении.

Уилла испекла торт. Саммер и Слоан украшают. Кейд управляет барбекю. Джаспер играет в хоккей на траве с Люком, который только что закричал: «О, отвали!», когда подумал, что собирается забить Джасперу, но не забил. Харви приготовил пунш, который на вкус как фруктовый сок, но, как я подозреваю, содержит гораздо больше алкоголя, чем необходимо для празднования дня рождения годовалого ребенка.

Бо еще не появился.

— Харви, сколько выпивки в том, что я сейчас пью?

Он ухмыляется мне с того места, где мы прислонились к забору.

— Достаточно, чтобы снять напряжение для тебя.

— Какое напряжение? Я расслаблена. Если ты снимешь напряжение со меня слишком сильно, я могу выболтать твои бобы, просто чтобы отомстить.

Он поднимает брови, когда делает глоток из своей красной кружки Solo.

— Какие бобы?

Я ухмыляюсь и снова пью.

— Твои и Корделии бобы.

Он давится своим напитком, и я хлопаю его по спине, пока

Перейти на страницу:
Комментариев (0)