» » » » Опасные игры - Джей Ти Джессинжер

Опасные игры - Джей Ти Джессинжер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Опасные игры - Джей Ти Джессинжер, Джей Ти Джессинжер . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Опасные игры - Джей Ти Джессинжер
Название: Опасные игры
Дата добавления: 4 июнь 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Опасные игры читать книгу онлайн

Опасные игры - читать бесплатно онлайн , автор Джей Ти Джессинжер

Игра не окончена, пока кто-то не умрет.

Эва не понаслышке знает, что значит быть узницей чужих извращенных одержимостей. Но едва успев сбежать, скрыться и найти убежище в объятиях своего спасителя, она внезапно вновь оказывается затянута в черную дыру собственного прошлого.

Похищенная своим бывшим, садистом Димитрием, в то время как любовь всей ее жизни оставлен умирать, Эва вынуждена в одиночку противостоять своим худшим демонам. Если Димитрий хочет играть в больные игры – Эва готова. Она уже знает, насколько темными эти игры могут быть.

Но, несмотря на все страхи, она не брошена. Назир ищет ее. И последнее, чего ожидает Димитрий, – это что за ним придет «мертвец».

Для Эвы и Наза, разделенных целыми мирами, но связанных яростной и нерушимой страстью, настало время обыграть дьявола. Чтобы сделать это, им придется быть такими же безжалостными, соблазнительными и хитрыми. С каждым ударом сердца они должны ставить на кон все, чтобы довести последнюю игру Димитрия до ее мучительного финала – и победить.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
встать.

Он засовывает оружие в карман плаща и поднимает меня, подхватив под мышки, благоразумно не обращая внимания на мои стоны от боли и на то, что я не могу стоять на ногах. Я тяжело опираюсь на него, втягивая воздух сквозь зубы.

Он кричит что-то по-немецки своим товарищам, которые тут же встают передо мной и смотрят на меня так, будто я скот на фермерском аукционе.

Я скалю зубы, как животное.

— Да, любуйтесь, мудаки. В этом дерьме, на которое вы смотрите, виноваты вы. Если бы вы прикрывали мой тыл, как должны были, у меня не было бы столько гребаных дырок!

Один из них пожимает плечами.

— У меня гипогликемия. Мы останавливались перекусить.

Я бросаю на него злобный взгляд.

— Если я не сдохну, я убью тебя.

Ему еще хватает наглости выглядеть оскорбленным. Затем он чопорно заявляет: — Что ж, это было бы очень неудобно для тебя, поскольку именно я запомнил номер белого грузового фургона с тонированными стеклами, который только что промчался по улице. — Он поджимает губы. — Интересно, кто бы там мог быть.

Мой шок настолько силен, что я чуть не падаю замертво.

— Передай эти данные в «Метрикс», чтобы они могли его отследить, гребаный ты кретин! Какого черта ты ждешь?

Снаружи вой сирен достигает крещендо. Кажется, что целая колонна машин с визгом тормозов останавливается. Через балконные окна я вижу, что стены многоквартирного дома через дорогу освещены мигающими красно-белыми огнями.

Копы.

Блядь.

Единственный выход – вниз по парадной лестнице, прямо к ним в руки.

Когда я издаю крик отчаяния, высокий немец, поддерживающий меня, закатывает глаза.

— Вы, американцы, такие драматичные. Я разберусь.

Он передает меня одному из своих, решительно выходит за дверь, ловко перешагивая через трупы, а затем спускается по лестнице.

— Он что, пошел с ними поздороваться?

Пока я смотрю ему вслед с отвисшей челюстью, тот чопорный произносит: — Не беспокойся об этом. У Гюнтера есть друзья в верхах.

У меня нет времени спрашивать, насколько высоко, потому что мой мозг решает, что с него хватит этой адской боли и кровопотери и что сейчас самое время взять отпуск.

Комната погружается во тьму, и я падаю.

Через какое-то время я резко прихожу в себя, сердце колотится так, будто его запустили с помощью дефибриллятора.

Я в кузове машины скорой помощи, нижняя часть моего тела прикрыта белой простыней. Мы мчимся по улице на максимальной скорости, виляя из стороны в сторону под вой сирен.

На узкой кушетке напротив меня спокойно сидит Киллиан, безупречный в том же самом дорогом костюме, который был на нем во время нашей встречи в соборе Святого Стефана сегодня днем.

— Вопрос, — говорит он, заметив, что я очнулся. — Почему ты голый?

— Где Эва? — реву я. — Что происходит? Если ты хоть как-то причастен к тому, что Димитрий нас нашел, я тебя убью!

Он с интересом смотрит на меня, приподняв брови.

— У тебя много энергии для человека, который должен быть мертв.

Когда я бросаюсь на него, наполовину скатившись с носилок, Киллиан толкает меня обратно, уперев ладонь мне в грудь, и ругается.

— Успокойся! Ты сделаешь себе только хуже!

Я бы хотел послать его куда подальше, но слишком занят тем, что стону от боли. Я лежу на спине с закрытыми глазами и издаю звуки, как животное, которое сбила машина и которое умирает на обочине.

— Да, так-то лучше. А теперь, если ты заткнешься хоть на полсекунды, я расскажу.

Сквозь стиснутые зубы я выдавливаю: — Эва. Начни с этого.

Вздох Киллиана глубок и драматичен. Он достает из кармана пиджака шелковый платок и стирает мою кровь со своей руки. — Иисус, Мария и Иосиф. В жизни не встречал двух более упрямых людей.

Скорую заносит на повороте, шины визжат. Водитель, кажется, невероятно спешит. Должно быть, я в худшем состоянии, чем думаю.

— Я перехватил звонок твоих немецких друзей в штаб-квартиру «Метрикс», когда они докладывали обстановку…

— Ты шпионил за немцами? Как?

— Я шпион, вот как. Помолчи. Как я уже говорил…

— Димитрий забрал Эву. Выпусти меня из машины скорой помощи. Я должен вернуть ее.

— Отличный план, — сухо отвечает он, отбрасывая окровавленный кусок шелка. — Ты, похоже, в идеальной форме, чтобы гнаться за вооруженным психопатом в окружении таких же вооруженных телохранителей.

— Бывало и хуже. — Я заставляю себя дышать через нос, чтобы не пыхтеть, как собака. Невероятно сложно поддерживать нормальный ритм дыхания, когда твое тело думает, что умирает.

— Понятно. И ты наденешь штаны перед атакой, или планируешь бороться с Димитрием одетым в древнегреческом стиле? Что ему, кстати, может даже понравиться.

— Пошел ты, Киллиан.

Он выдыхает, неодобрительно качая головой.

— Понятия не имею, что она в тебе нашла. Тебе катастрофически не хватает обаяния.

— Раньше ты говорил, что высокого мнения обо мне.

— Я сказал это только для того, чтобы расположить Эву к себе.

Когда я свирепо смотрю на него, он снова вздыхает.

— Я шучу. Ты слишком облегчаешь мне задачу, приятель.

— Когда дело касается тебя, мое чувство юмора куда-то улетучивается. И я не собираюсь ни в какую больницу, так что останови эту гребаную скорую и выпусти меня.

— Я никогда не говорил, что мы едем в больницу.

Мы смотрим друг на друга, пока скорая закладывает очередной резкий поворот; меня швыряет об стену и едва не сбрасывает Киллиана с его сиденья.

— Правда? Значит, мы участвуем в автомобильной погоне, о которой я не знаю? Потому что этот водитель – маньяк.

— Я сказал ему, что дам тысячу евро, если он доберется туда меньше чем за десять минут.

— Туда? Куда это «туда»?

Сирены замолкают, машина скорой помощи с визгом останавливается, и Киллиан улыбается.

— Сюда.

Когда водитель распахивает задние двери, я вижу, что мы находимся на каком-то складе. Позади нас бесшумно опускаются большие металлические ворота. Потолки высокие, свет тусклый, и слышится странное электрическое гудение, исходящее от какого-то большого скрытого из виду механизма.

Здесь царит атмосфера, как в логове серийного убийцы.

— Не смотри на меня так, — замечает Киллиан. — Я привез тебя сюда не для того, чтобы убить. Если бы я хотел твоей смерти, я бы просто позволил тебе истечь кровью там, откуда мы приехали. Это

1 ... 7 8 9 10 11 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)