969
См., например, Westcott, The Epistles, 3; Α. Ε. Brooke, Λ Critical and Exegetical Commentary on the Johannine Epistles (ICC; Edinburgh: Clark, 1912) 2–3; Marshall, The Epistles, 106–107.
J. Painter, 1, 2, and 3 John (Sacra Pagina 18; Collegeville: Liturgical, 2002) 128; cp. Brown, The Epistles,l60: «Носители и интерпретаторы традиции, стоявшие особенно близко к Любимому Ученику и стремившиеся сохранить именно его предания».
Например, J. Lieu, The Theology of the Johannine Epistles (Cambridge: Cambridge University Press, 1991) 23–24; R. Schnackenburg, The Johannine Epistles (tr. R. and I. Fuller; New York: Crossroad, 1992) 55; Painter, 1, 2, and 3 John, 128–131, 135.
Отметим, что в греческом тексте здесь стоит эмфатическое «мы» (hèmeis поставлено после глагола).
Schnackenburg, The Johannine Epistles, 51.
См., например, Brown, The Epistles, 158.
Так же полагает и Chapman, 'We Know," 384.
См., например, Brooke, A Critical and Exegetical Commentary, 121–122 (по его мнению, то же диссоциативное «мы» продолжается и в стихе 16); Schnackenburg, The Johannine Epistles, 219; Painter, 1, 2, and 3 John, 214–215.
Harnack, "Das Wir/" 101–102.
Jackson, "Ancient Self–Referential Conventions," 14–15. Как Гарнак, так и Джексон совершают методологическую ошибку: вначале определяют значение 4:14, и лишь затем — значение 1:1–5. Читатели же, напротив, читают 4:14 в свете 1:1–5.
См. также, например, Marshall, The Epistles, 106, 220; Brown, The Epistles, 522–523.
Harnack, "Das Wir,'" 101; Jackson, "Ancient Self–Referential Conventions," 14.
Schnackenburg, The Johannine Epistles, 219.
См., например, Brown, The Epistles, 522; J. L. Houlden, A Commentary on the Johannine Epistles (BNTC; London: Black, 1973) 115.
Schnackenburg, The Johannine Epistles, 219.
F. P. Cotterell, "The Nicodemus Conversation: A Fresh Appraisal," ExpT 96 (1984–85), 238.
См., например, Ε. С. Hoskyns, The Fourth Gospel, ed. F. N. Davey (London: Faber, 1947) 215–216.
R. Schnackenburg, The Gospel according to St. John, vol. 1 (tr. K. Smyth; London: Burns and Oates, 1968) 276.
См., например, G. H. С. Macgregor, The Gospel of John (London: Hodder and Stoughton, 1928) 75–76; B.Witherington III, Johns Wisdom (Louisville: Westminster John Knox, 1995) 98.
См., например, С. К. Barrett, The Gospel according to St. John (second edition; London: SPCK, 1978) 211; F.J.Maloney, Belief in the Word (Minneapolis: Fortress, 1993) 115–116; Lincoln, Truth, 66–71; J.F.McGrath, Johns Apologetic Christolog? (SNTSMS 111; Cambridge: Cambridge University Press, 2001) 212; cf. Tovey, Nanative Art, 163.
Lincoln, Truth, 30–31.
Carson, The Gospel according to John, 198–199; также R.E.Brown, The Gospel according to John I–XV (AB 29; New York: Doubleday, 1966) 132.
См. также 5:37: «И пославший Меня Отец Сам (ekeinos) засвидетельствовал обо Мне».
Так полагает, например, Keener, The Gospel of John: A Commentary, vol. 1, 411.
Cm. R. Bauckham, God Crucified: Monotheism and Christology in the New Testament (Grand Rapids: Eerdmans, 1998) 63–68.
Bernard, A Cntical and Exegetical Commentary, 450; Brown, The Gospel according to John I–XV, 485; С. K. Barrett, The Gospel according to St. John (second edition; London: SPCK, 1978) 431; Carson, The Gospel, 448; B.G.Schuchard, Scripture within Scripture: The Intenelationship of Form and Function in the Explicit Old Testament Citations in the Gospel of John (SBLDS 133; Atlanta: Scholars, 1992) 88–89.
A.T.Hanson, The Prophetic Gospel (Edinburgh: Clark, 1991) 166.
G.R.Beasley–Murray, John (WBC 36; Waco: Word, 1987) 216.
S. Byrskog, Story as History — History as Story (WUNT 123; Tübingen: Mohr, 2000; reprinted Leiden: Brill, 2002) 149.
Один такой пример мы находим у Иосифа Флавия в его «Жизнеописании» (360): «Ты [Юст Тивериадский] написал это двадцать лет назад, и в то время мог полагаться на показания (marturian) очевидцев».
AT.Lincoln, Truth on Trial: The Lawsuit Motif in the Fourth Gospel (Peabody: Hendrickson, 2000).
A.T.Lincoln, "The Beloved Disciple as Eyewitness and the Fourth Gospel as Witness," JSNT 85 (2002) 3–26.
Отметим также Деян 22:20, где Павел, обращаясь к Иисусу, говорит о «крови Стефана, свидетеля Твоего». Возможно, здесь имеется влияние стиха 18, где говорится о свидетельстве самого Павла; возможно также, что речь идет о буквальном юридическом понятии свидетельства, которое Стефан принес на суде и за которое был казнен.
A. J. Kôstenberger, The Missions of Jesus and the Disciples according to the Fourth Gospel (Grand Rapids: Eerdmans, 1998) 150–151, оспаривает это положение в отношении Иоанна, однако основывается здесь лишь на аналогиях, а не на словоупотреблении непосредственно в Иоанновых писаниях.
См. L. Alexander, The Preface to Luke's Gospel (SNTSMS 78; Cambridge: Cambridge University Press, 1993) 124: «Здесь Лука нарушает свой принцип — не использовать в предисловии богословскую лексику».
Еще одну интересную параллель в понимании свидетельства у обоих авторов можно увидеть в том, что и у Иоанна (15:26–27), и у Луки (Лк 24:46–49, Деян 1:8) свидетельство учеников связано с Духом.
D.Tovey, Nanative Art and Act in the Fourth Gospel (JSNTSup 151; Sheffield: Sheffield Academic, 1997) 124.
См. E. D. Freed, "Variations in the Language and Thought of John," ZNW 55 (1964) 167–197.
Во многих рукописях эта фраза заканчивается вопросом, «что тебе до того», как в стихе 22; однако, возможно, краткое чтение более предпочтительно. Писцы могли считать нужным закончить явно незаконченное предложение в стихе 23 таким же образом, как в стихе 22; однако автор, весьма вероятно, желал, чтобы последними словами Иисуса в Евангелии стали: «Пока приду».
Некоторые примеры см. у: С. S. Keener, The Gospel of John: A Commentary, vol. 2 (Peabody: Hendrickson, 2003) 918 η. 210.
H. M.Jackson, "Ancient Self–Referential Conventions and Their Implications for the Authorship and Integrity of the Gospel of John," JTS 50 (1999) 27, 25, и в целом 24–30.
Цит. по: J. L. Staley, The Print's First Kiss: A Rhetoncal Investigation of the Implied Reader in the Fourth Gospel (SBLDS 82; Atlanta: Scholars, 1988) 40, from M. Sternberg, Expositional Modes and Temporal Ordering in Fiction (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1978) 279. В качестве основного примера Штернберг приводит Ксенофонта.
Tovey, Nanative Art, 145.
Например, R. A. Culpepper, Anatomy of the Fourth Gospel (Philadelphia: Fortress, 1983) 121 («идеальный ученик, парадигма ученичества»); K.Quast, Peterand the Beloved Disciple (JSNTSup 32; Sheffield: Sheffield Academic, 1989) 160 («символическая и репрезентативная фигура, с которой читателю предлагается отождествить себя»); R.F.Collins, These Things Have Been Written (Louvain Theological and Pastoral Monographs 2; Grand Rapids: Eerdmans, 1990) 42–45 («фигура, воплощающая в себе Иоаннову традицию», «ученик Иисуса par excellence», «олицетворение ученичества»); M. Davies, Rhetoric and Reference in the Fourth Gospel (JSNTSup 69; Sheffield: Sheffield Academic, 1992) 341 («персонализированное воплощение идеала ученика, пример для читателя»), 344 («не просто идеальный ученик, но идеальный ученик из язычников»); C.M.Conway, Men and Women in the Fourth Gospel (SBLDS 167; Atlanta: SBL, 1999) 178 («большинство современных критиков видят в этом персонаже… воплощение идеального ученика»). Возражения против этой точки зрения см. в недавней работе: К. S. O'Brien, 'Written That You May Believe: John 20 and Narrative Rhetoric," CBQ67 (2005) 296–301.
Обзор работ, в которых высказывается эта точка зрения, см. у: J.H. Charlesworth, The Beloved Disciple (Valley Forge: Trinity, 1995) 134–138; см. также M.Casey, is Johns Gospel True* (London: Routledge, 1996) 159–164.
S.van Tilborg, Imaginative Love in John (BIS 2; Leiden: Brill, 1993) 246, см. также главу 2 его книги.
Tovey, Nanative Art, 140.
Lincoln, "The Beloved Disciple," 5.
C.L.Blomberg, The Historical Reliability of Johns Gospel (Downers Grove: InterVarsity, 2001) 81. Однако R. Schnackenburg, The Gospel according to St. John, vol. 1 (tr. K. Smyth; London: Burns and Oates, 1968) 309, возможно, верно объясняет смысл этой детали: «Она указывает на продолжительность и плодотворность беседы, продолжавшейся целый вечер… Кроме того, она говорит о важности этого часа для учеников — именно в этот час они вступили в общение с Иисусом».
Сошлемся здесь на рассуждение B.Byrne, "The Faith of the Beloved Disciple and the Community in John 20," JSNT 23 (1985) 83–97, воспроизведенное в: S.E.Porter and С. A Evans, eds., The Johannine Writings (Biblical Seminar 32; Sheffield: Sheffield Academic, 1995) 31–45.
См., например, Culpepper, Anatomy, 45.
Van Tilborg, Imaginative Love in John, chapter 2; Keener, The Gospel of John, vol. 2, 917.
Jackson, "Ancient Self–Referential Conventions," 31.
Например, Lincoln, "The Beloved Disciple," 8.