» » » » Лисий переполох - Екатерина Александровна Боброва

Лисий переполох - Екатерина Александровна Боброва

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лисий переполох - Екатерина Александровна Боброва, Екатерина Александровна Боброва . Жанр: Прочее / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Лисий переполох - Екатерина Александровна Боброва
Название: Лисий переполох
Дата добавления: 26 апрель 2026
Количество просмотров: 9
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Лисий переполох читать книгу онлайн

Лисий переполох - читать бесплатно онлайн , автор Екатерина Александровна Боброва

Выжить. Вернуть тело. Свести счеты. Даже на четырех лапах.Да Ли Я шла к успеху: диплом Пекинского университета, победа в конкурсе стажеров корпорации «Пинг Арт», но соперница сыграла по-грязному с помощью темного колдовства вышвырнула душу героини из тела и вселила в лису.Теперь ее дом промозглый осенний лес. Враги голод, охотники и демоны. Единственная надежда вернуться жемчужина дракона и принц, которого нужно найти в мире, где стрелы смертельнее сплетен, а храмы прячут больше секретов, чем корпоративные серверы.Если вам нравится: атмосфера восточного фэнтези, как в «Легенде о Чжань Цяне»; тема телесного перерождения, как в «Девушке-лисе»; и стойкость героини, как у Китнисс Эвердин из «Голодных игр», эта книга для вас.

1 ... 57 58 59 60 61 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
На улице шел легкий снежок, и я несла зонтик над Шаоюй, пряча ее от снега.

- Будь особенно осторожна с министерскими дочками. Если его высочество выделит тебя среди остальных, эти явно попытаются убрать. Не обязательно убить, скорее опорочить.

- Если он посмеет, - еле слышно проговорила А-Юй, - я ему слабительного в чай добавлю.

- Тогда забудь про дар от императрицы. Опороченной девице его точно не дадут.

Шаоюй сердито засопела, но спорить не стала. Понимала, что я права. Сейчас у нее собственная битва, на которой я разве что спину могу прикрыть, да и то не всегда.

Павильон вдовствующей императрицы был в разы больше нашего и намного богаче. Среди падающих снежинок сверкали золоченые кончики крыши, на них разместились фигурки драконов и летучих мышей. У входа стояли статуи драконов. Замерли евнухи, окидывая нас колючими взглядами. Стражи охраняли внешний периметр гарема, а внутри охрану несли лишь евнухи в зеленых ханьфу. На поясах – связки ключей, как знак особого доверия.

Едва поймав настороженные взгляды мужчин, я тут же опустила голову. И дальше моя экскурсия проходила исключительно по нижней части дворцовых интерьеров. Массивные основания покрытых красным лаком колонн. Резные решетки перехода, соединявшего гарем и зал приемов, куда было позволено заходить мужчинам, и где императрица проводила встречи с чиновниками, а принцы приветствовали бабушку по утрам и вечерам.

Под ногами забелели мраморные плиты пола. Навалились запахи всевозможных благовоний, острый слух улавливал шелест шелковых нарядов, взмахи вееров, сдержанные разговоры.

- Слышала, наложница Су совсем плоха.

- Говорят, она споткнулась и лицом упала в жаровню.

- Ужас какой! Такая печальная судьба. Надеюсь, целители смогут ей помочь.

- Ты слишком добра, сестра Сяо. Если кто и заслужил ходить со шрамами на лице, так это Су Юньшан.

- Тише, сестра. Ты же знаешь, император ей благоволит.

Шаоюй чуть замешкалась на входе, но потом определила группку особо разряженных девиц и уверенно направилась к ним.

Ее окатили ледяными взглядами разной степени презрения.

- Барышня Жэнь, если не ошибаюсь, - холодно произнесла одна из девиц. Явно местный лидер. Пытается держать всех под контролем и выполнила домашнее задание, собрав информацию о соперницах.

Я себя ущемленной почувствовала. А с чем пожаловали мы? Ноль плана и минимум подготовки.

- Вы правы, - поклонилась Шаоюй.

- У вас, кхм, оригинальная прическа. Так носят на юге? – поинтересовалась вторая.

- Моя служанка с северного приграничья, так принято у ее народа, - ответила Шаоюй, и я ощутила, как чужие взгляды царапнули кожу.

Спокойно! Стоим, дышим, изучаем пол и подолы платьев. Вот тот узорчик вполне миленький.

Ответить никто ничего не успел, так как визгливый голос евнуха перекрыл сдержанные разговоры дам:

- Ее величество вдовствующая императрица из дома Цзи и его высочество наследный принц.

Все дружно опустились в поклоне, коснувшись лбами пола.

Занятное ощущение – не просто быть частью толпы, а еще и осознавать чужую власть над собой. Причем абсолютную. Захотел – голову отрубил, на пытки отправил или ударами палок наказал. Коленки сами собой подогнулись, одним словом. Вот оно массовое сознание толпы. Выделился – на шаг ближе к смерти стал.

Черт! Как же хочется, хоть одним глазком взглянуть на властительницу гарема!

Когда поднималась, мельком скользнула взглядом по сияющему золотом трону. Статная женская фигура, что-то сложное, массивное и усыпанное драгоценностями на голове, сурово поджатые губы и усталые глаза с давящей аурой во взгляде.

Принца рассмотреть не успела. Это ничего. Нам все равно предстоит встретиться.

Дальше начался прием. Мы со служанками по стойке смирно, склонив головы, застыли у колонн, нам в спину дышали евнухи, впереди стояли придворные дамы. Ближе к трону выстроились двумя шеренгами наложницы, дальше к двери – пятнадцать претенденток на сердце принца.

Представление, поклон. Короткие вопросы от императрицы о здоровье семьи к фавориткам и уничижительное хмыканье к неудачницам.

- Барышня Жэнь, как поживает ваш отец? Слышала, вы в этом году закончили с отличием целительскую школу?

Я насторожилась. Неужели господин Жэнь имеет сильного покровителя при дворце? Кажется, мы его недооценили…

Глава 19, в которой снова покушаются на лисью шкуру

Шаоюй держалась вполне уверенно, словно перед тетушкой отвечала, и императрица отпустила ее на место, одарив благосклонным кивком. Похоже, барышня изменила картину лидеров, потому как встретили ее соперницы ледяным холодом взглядов.

В моей душе крепли подозрения о том, что отец Шаоюй успел-таки вмешаться в смотрины. Не важно: когда и каким образом, главное – насколько успешно.

Девицы закончились, и мы перешли к основной части собрания. Вперед шагнула старшая придворная дама, развернула свиток и принялась оглашать программу отбора.

Его высочество продолжал хранить равнодушное молчание, не радуя нас звуками своего голоса. То ли ему плевать на будущую жену, то ли боится в присутствии бабушки и рта раскрыть. И этой тени от принца я отдам сильнейший артефакт?! Н-да… Кажется, учитель где-то просчитался. Ладно, волю покойного я исполню, вернусь домой, а с недопринцем пусть кто-нибудь другой разберется.

В слова придворной дамы я почти не вслушивалась. Это головная боль Шаоюй, не моя. Вышивка, живопись, каллиграфия, сложение стихов, еще письменные сочинения о мудрости Конфуция, а также об устройстве империи и политике страны. Словом, мне крупно повезло, что не нужно позориться перед двором.

Но вначале всех проверят по звездам на благоприятность общей судьбы с наследником, а также на совместимость энергий.

Еще девам предстояло подготовить банкет, провести чайную церемонию и церемонию почитания предков. Ну и напоследок… Придворная дама едва заметно запнулась, бросила взгляд на начальство, дождалась кивка и продолжила.

… последним испытанием двор поставил исцеление. Мол, наследник престола слаб здоровьем, и для его жены будет огромным плюсом уметь распознать болезнь и вовремя ее излечить. Если кто не имеет необходимого дара, можно будет приготовить травяные сборы – такой результат тоже учитывается.

У меня слов приличных не осталось. Так вот чем купил господин Жэнь императрицу! То есть принц не просто сильно молчалив, а еще и малахолен. Прелестно…

Но меня интересовало другое: сколько претенденток имеет дар целителя? И кому мы перейдем дорогу с этим, явно добавленным в последний момент пунктом состязаний? И не окажется ли так, что визит наложницы Су я буду вспоминать, как самую легкую из проблем?

Нужно быстрее выводить Шаоюй из игры. Пусть проигрывает, получает свое право на учебу и валит из дворца… Мне спокойнее будет возвращаться домой, зная, что ее жизнь в безопасности.

После

1 ... 57 58 59 60 61 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)