» » » » Контракт с боссом. Игра в (не) любовь - Рия Рейра

Контракт с боссом. Игра в (не) любовь - Рия Рейра

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Контракт с боссом. Игра в (не) любовь - Рия Рейра, Рия Рейра . Жанр: Драма / Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Контракт с боссом. Игра в (не) любовь - Рия Рейра
Название: Контракт с боссом. Игра в (не) любовь
Автор: Рия Рейра
Дата добавления: 20 март 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Контракт с боссом. Игра в (не) любовь читать книгу онлайн

Контракт с боссом. Игра в (не) любовь - читать бесплатно онлайн , автор Рия Рейра

— Алиса, Ваше резюме впечатляет. Блестящее знание языка, интересный опыт. Однако, должен вас предупредить, на этом форуме важна не только лингвистическая точность. Мне нужен… определенный имидж. Моя спутница должна выглядеть безупречно, вести себя соответствующим образом и… не портить общую картину. Вы понимаете? — Поняла, Вам нужен попугай, который говорит на трех языках? Или просто живой манекен, чтобы вешать на него брендовые сумки? Произнося это, я уже готовилась к увольнению. Но Марк Орлов, IT-магнат с железной репутацией медленно поднял на меня взгляд. В его глазах читался не гнев, а нечто более опасное — интерес. — Манекены не парируют, — прозвучал его низкий голос. — Они безмолвны и послушны. А вы... совсем другое дело. Теперь я лечу с ним в Милан. Бизнес-класс, пятизвездочный отель, переговоры на миллионы. Все по контракту. Но какую цену я заплачу за эти три дня? И почему чем ближе я к этому человеку, тем больше хочу нарушить все пункты нашего контракта?
ХЭ

1 ... 17 18 19 20 21 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Что теперь? Как вести себя после того, как все барьеры рухнули?

Он, казалось, читал ее мысли. Его пальцы мягко провели по ее боку.

— Вы... не сожалеете? — спросил он, и в его голосе прозвучала неуверенность, которую она слышала впервые.

Алиса посмотрела на него, и ее губы тронула улыбка.

— А вы? — парировала она, возвращаясь к своей привычной тактике отвечать вопросом на вопрос.

— Я задал вопрос первым, — он не отступал, его взгляд был пристальным.

Она вздохнула, откидывая прядь волос со лба.

— Если бы я сожалела, я бы уже была в своем номере, — сказала она просто. — Или, по крайней мере, попыталась бы незаметно улизнуть на цыпочках.

Его лицо наконец расслабилось, и он улыбнулся — медленно, по-настоящему.

— Значит, я могу считать, что вы примете мое... предложение о постоянной должности девушки? — в его глазах заплясали чертики.

Алиса приподняла бровь.

— Это зависит от условий контракта. Зарплата, соцпакет, график работы... — она сделала паузу, наслаждаясь моментом. — И главное — отношение начальства к острому языку подчиненных.

Он рассмеялся и потянул ее к себе. Их тела соприкоснулись, и Алиса почувствовала, как снова загорается знакомое пламя.

— Начальство, — прошептал он, целуя ее плечо, — обожает острый язык своей девушки. Считает его главной привилегией. — он улыбнулся, назвав ее своей девушкой. Сладкая истома разлилась по его телу.

— Привилегией? — она притворно возмутилась. — А я считала его только своим главным профессиональным качеством!

— Им оно и является, — он перевернул ее на спину, нависая над ней. Его глаза были серьезны. — Алиса... Вчерашняя ночь... Это было не просто...

Он искал слова, и она видела, как это ему непривычно.

— Я знаю, — тихо сказала она, кладя ладонь на его щеку. — Для меня тоже.

Они смотрели друг на друга в тишине утра, и в этом взгляде было все, что они не решались сказать вслух.

Внезапно его телефон на тумбочке завибрировал, нарушив момент. Марк замер, явно разрываясь между долгом и желанием.

— Не смотри, — прошептала Алиса, притягивая его к себе. — Милан может подождать.

Он сдался с глухим стоном, и его губы снова нашли ее. Утро растянулось в ленивую, наполненную прикосновениями и смехом паузу. Они заказали завтрак в номер, и Алиса с наслаждением отметила, что даже за едой он не отпускал ее руку.

— Сегодня наш последний день, — сказал он, когда они допивали кофе. — Наш рейс вечером.

Слова повисли в воздухе, напоминая о реальности, которая ждала за стенами отеля.

— Да, — просто сказала Алиса.

— Я хочу провести этот день с тобой. Не как бизнесмен с переводчиком. Как мужчина с женщиной, которая... — он запнулся.

— Которая свела его с ума? — закончила за него Алиса с улыбкой.

— Именно, — он улыбнулся в ответ. — Итак, что выберем? Музеи? Шоппинг? Или просто будем бродить без цели?

Алиса задумалась.

— Давайте просто будем бродить. Без планов. Без расписания. Посмотрим, куда нас заведет Милан.

— Как же я люблю, когда ты говоришь такие вещи, — он поцеловал ее пальцы. — Хотя они совершенно противоречат всему, во что я верил последние пятнадцать лет.

— Что же, — Алиса встала, протягивая ему руку, — пора начать перевоспитывать своего начальника. Начнем с того, что сегодня вы принадлежите только мне. И Милану.

Он взял ее руку, и его глаза сияли таким светом, который она видела впервые.

— Слушаюсь и повинуюсь, мисс Алиса.

Глава 20. Последний день в Милане

Улицы Милана встретили их ласковым утренним солнцем. Воздух был наполнен ароматами свежей выпечки, кофе и далеких цветов. Алиса шла рядом с Марком, и их пальцы были переплетены — естественно, как будто так и должно было быть. На ней было легкое летнее платье, купленное накануне в одной из миланских лавочек, на нем простые темные джинсы и рубашка с закатанными рукавами. Без костюма и галстука он казался другим человеком — более молодым и доступным.

— Куда же мы идем? — спросил Марк, поглядывая на нее с улыбкой.

— Куда глаза глядят, — ответила Алиса, пожимая его руку. — Разве не это мы договорились? Без планов, без карт, без целей.

— Для человека, который последние пятнадцать лет жил по расписанию, это звучит как кошмар, — заметил он, но в его глазах не было беспокойства, только любопытство.

— А для человека, который последние пятнадцать лет переводил инструкции к кофемашинам, это звучит как отпуск.

Они свернули в узкий переулок, где стены домов были покрыты яркими граффити, а из открытых окон доносилась итальянская речь. Алиса остановилась у небольшого антикварного магазинчика, в витрине которого были разложены старинные книги.

— Смотри, — прошептала она, указывая на потрепанный том в кожаном переплете. — Петрарка. Издание начала прошлого века.

Марк смотрел не на книгу, а на ее лицо — на то, как загорелись ее глаза, как тронулись уголки ее губ.

— Входи, — мягко сказал он, открывая перед ней дверь магазина.

Внутри пахло старыми страницами, кожей и временем. Пожилой итальянец с седыми усами поднял на них глаза из-за стойки, но, увидев их заинтересованные лица, лишь кивнул и снова погрузился в чтение.

Алиса осторожно перебирала книги на полках, ее пальцы с благоговением касались корешков. Марк наблюдал за ней, и в его груди шевельнулось что-то теплое и незнакомое. Он привык дарить дорогие подарки — украшения, часы, автомобили. Но выражение на ее лице, когда она держала в руках потрепанную книгу стоил больше, чем все его предыдущие подарки вместе взятые.

— Знаешь, — тихо сказала она, не отрываясь от полки, — моя бабушка говорила, что книги — это мосты между мирами. И между людьми.

Он подошел ближе, стоя так близко, что чувствовал тепло ее тела.

— И между нами? — так же тихо спросил он.

Она повернулась к нему, и в ее глазах играли голубые искры.

— Разве мы уже не построили свой мост? — улыбнулась она.

Они вышли из магазина с двумя книгами — томом Петрарки для нее и старым путеводителем по Милану для него.

— Зачем тебе путеводитель, если у нас нет плана? — удивилась Алиса.

— На память, — просто ответил он. — О дне, когда я впервые позволил себе заблудиться.

Они бродили по городу, и Милан раскрывался перед ними не как деловой центр, а как живой, дышащий организм. Они зашли в маленькую церковь, где тишина была такой густой, что казалось, ее можно потрогать. Сидели на ступеньках фонтана, наблюдая за игрой детей. Зашли в кафе, где Алиса заказала мороженое, а Марк с удивлением обнаружил, что наблюдать за тем, как она ест пломбир, — самое увлекательное занятие в мире.

— Я не помню, когда в последний раз просто... жил, — признался он, отпивая эспрессо. — Без

1 ... 17 18 19 20 21 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)