» » » » Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон

Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон, Гёыль Квон . Жанр: Драма / Комедия / Любовно-фантастические романы / Трагедия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон
Название: Смерть — единственный конец для злодейки
Дата добавления: 26 январь 2025
Количество просмотров: 69
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Смерть — единственный конец для злодейки читать книгу онлайн

Смерть — единственный конец для злодейки - читать бесплатно онлайн , автор Гёыль Квон

Я перевоплотилась как злодейка игры реверс-гарема, единственная падчерица семьи герцога Эккарта. Сложность обязательно должна была быть самой высокой! Все, что я ни сделаю, приведет меня к смерти. Я должна стать парой одному из главных мужских персонажей из гарема героини, прежде чем появится «настоящая дочь» герцогской семьи! Двое старших братьев, которые всегда ссорятся со мной по каждой мелочи. Сумасшедший крон-принц, сюжетная ветка которого всегда ведет к моей смерти.

— В моих глазах только героиня и больше никто, как и волшебник и её верный рыцарь с замашками раба.
— Во-первых, давайте вычеркнем из списка тех, в ком я абсолютно не вижу надежды!
— Я не знала своего места до сих пор. Однако теперь я буду жить тихо, как мышка, так что вы меня даже не заметите!

Но почему их интерес продолжает расти каждый раз, когда я провожу между нами черту?!

Перейти на страницу:
на меня.

Оглянувшись на них, я непринужденно продолжила:

- Я не хотела терять свое место благородной леди.

- Пенелопа! Ты...!

- Это... единственная причина? - уточнил Дерик, когда герцог позвал меня.

- Просто я не хотела, чтобы внимание было сосредоточено на простолюдинке, личность которой еще не была ясна.

- ....

- …Ты сделала это, чтобы умереть?

С тех пор, как я открыла глаза, он определенно хотел, чтобы я призналась в том, что это всё - моя постановка. Но когда я сказала то, чего он хотел, он стал вести себя так, словно не ожидал подобного.

Дерик рассеянно уставился на меня. В какой-то момент его лицо потеряло цвет. Впрочем, это была не моя проблема.

- Я подумала, что будет лучше, если я умру.

- Что...?

Когда я медленно ответила, он запнулся.

- По... Почему?

- Что "почему"?

- Почему отравление? Есть много других способов привлечь внимание...

- Неужели мне нужна веская причина, чтобы выпить яд?

Склонив голову набок, я произнесла единственную честную фразу в этом разговоре:

- Я выпила его просто так. Чтобы узнать, умру я или нет.

- ...Кое-что не сходится, - немедленно возразил другой голос.

Я повернулась к Винтеру, защищавшему меня с угрюмым лицом.

- Если то, что сказала Ивонна, правда, почему мертвая горничная нанесла яд на её кубок?

- Ну... Я не знаю.

Я с преувеличенно задумчивым видом помолчала пару секунд, а затем хлопнула в ладоши, как будто меня внезапно осенило.

- Я забыла обработать свой бокал, потому что поздно проснулась, и подумала, что могу перепутать наши с ней чаши.

- Э-это абсурд!

Герцог вновь в ярости ударил по подлокотнику. Это было абсурдно для всех. Однако не имеет значения, абсурдно это или нет. Самое главное, что я все еще в этой долбаной игре и все еще жива.

- Мне жаль, что я подняла всех на уши. Я слишком сильно провинилась и потому чувствую свою ответственность за это. Отец и следующий герцог.

Обведя взглядом растерянную компанию, я произнесла:

- Мы не можем исправить то, что уже произошло, поэтому у нас есть только одно решение.

- Что... Какое?

- Пожалуйста, позвольте мне уйти.

Давайте выбираться отсюда.

☼☼☼

Перевод: Mirasa

Спасибо за прочтение!

Том 1 Глава 180

Эта фраза моментально утихомирила все источники шума. Герцог, некоторое время назад бушевавший, побледнел. Он заикался, не веря услышанному:

- Т... только что... Ты сказала, что это ты виновница этого инцидента, Пенелопа?

- Да.

Я легко согласилась.

- Разве меня позвали сюда не для того, чтобы признать мои грехи?

- Это не так! Я звал тебя не для этого!

Глаза герцога расширились.

- Я вызвал тебя, чтобы не допустить повторения подобного! Я просто боялся, что кто-то нацелился на семью Эккарт...

- Никто из посторонних не имеет с этим делом ничего общего, - поспешно прервала я герцога.

Такое развитие событий несколько отличалось от ожидаемого. Я думала, от меня быстро откажутся, раз его дочь вернулась, но, похоже, ему еще не промыли мозги.

- Я же сказала вам, что за всем стояла я, не так ли? Нет необходимости в дальнейшем расследовании. Это моя вина, так что я понесу ответственность за это.

- Как...

- Нет, ты не можешь уйти, - прозвучал чей-то отчужденный голос.

Я резко повернула голову на звук. Дерик смотрел на меня так, как будто хотел убить, его глаза были налиты кровью.

- Почему?

Я думала, что все с радостью примут мое предложение. Совершенно не понимая причину его недовольства, я прямо спросила:

- Разве вы уже не свалили всю вину на меня, как обычно? Не лучше ли мне в таком случае уйти...

- Ты никуда не уйдешь! - рявкнул он, как герцог.

'...Почему ты кричишь?'

Я смущенно наблюдала за ним.

- Если это твой спектакль, нам лучше опровергнуть слухи и избавиться от них. Что бы ты ни делала, это влияет на престиж рода Эккарт!

- ...

- Не забывай о своей репутации!

Дерик, покрывшийся холодным потом, словно за ним кто-то гнался, вдруг замолчал. Почувствовав, что был слишком резок, он быстрым движением откинул челку и мягче добавил:

- Если ты уйдешь из семьи, нет никаких гарантий твоей безопасности.

- С каких пор вас начала заботить моя репутация?

- Ты совсем...!

Чем мне не нравились его возражения, так это его раздраженным лицом. Для меня эта ситуация тоже становилась все более и более неприятной.

- Дерик прав, Пенелопа, - встрял герцог, снимая напряжение успокаивающими словами. - Дорогая, давай сначала успокоимся. Даже если ты всё подстроила, я не виню тебя, - сказал герцог ласковым тоном, как будто утешал обиженного маленького ребенка.

Когда все устаканилось, Ивонна перестала рыдать и пристально уставилась на Дерика, однако в выражении её лица было что-то тревожное для меня, словно всё это вписывалось в её сценарий. Я до сих пор точно не знаю, почему Ивонна пришла в поместье так рано, и каковы её цели.

Впрочем, какой бы ни была причина, в этой безумной игре сражаться с этой сучкой из клана Лейла - большой риск. Так что если мне не удалось сбежать, мне остается лишь выживать.

Тем не менее герцог и его сыновья, не подозревавшие о моих намерениях, постоянно пытались встать у меня на пути.

- Ха... - глубоко вздохнула я и устало проговорила: - ...Вы не можете отречься от меня. Так что вы хотите, чтобы я сделала?

- Эй, ты...

Вместо герцога ответил другой человек. Рейнольд, до этого державший рот на замке.

- Ты же только что сказала, что не хотела потерять место благородной леди?

- ...

- Но почему ты... так легко говоришь, что собираешься покинуть дом?

Когда наши взгляды встретились, его лицо заметно исказилось. Прямо как когда мы ссорились на чердаке.

Что бы я ни сказала, взбалмошный Рейнольд, казалось, полностью отказывался принимать мои слова. Это было очевидно. Поэтому я начала просто молоть какую-то чушь, лишь бы убраться отсюда:

- Я чуть не умерла и уже устала от всего этого.

Я снова повторила то, что когда-то сказала ему. Другой предлог я даже не собиралась искать. Мне быстро задали новый вопрос. Правда, не Рейнольд, а Дерик.

- От чего..?

- От всего.

Я отчеканила тщательно подготовленный ответ, как будто выговаривала буквы алфавита:

- От бытия фальшивой дочери герцога, от того, что ко

Перейти на страницу:
Комментариев (0)