» » » » Проклятие рода - Шкваров Алексей Геннадьевич

Проклятие рода - Шкваров Алексей Геннадьевич

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Проклятие рода - Шкваров Алексей Геннадьевич, Шкваров Алексей Геннадьевич . Жанр: Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Проклятие рода - Шкваров Алексей Геннадьевич
Название: Проклятие рода
Дата добавления: 2 сентябрь 2024
Количество просмотров: 51
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Проклятие рода читать книгу онлайн

Проклятие рода - читать бесплатно онлайн , автор Шкваров Алексей Геннадьевич

Действие романа начинается в 1525 году, разворачивается весь XVI век вплоть до начала Великой Смуты на территории двух соседних Швеции и России. Грандиозная эпоха в истории всего региона - противостояние двух династий - Рюриковичей и Ваза, род которых был проклят за преступления, совершенные Василием III и Густавом I. Великий князь московский Василий III прожил в бездетном браке с Соломонией Сабуровой двадцать лет, насильно заточил ее в монастырь и женился на молодой Елене Глинской. До сих пор не доказано, кто являлся настоящим отцом Ивана IV Грозного. Густав Ваза, прихотью судьбы стал королем Швеции, женился на настоящей немецкой принцессе Катарине, в порыве гнева убил ее, оставив сиротой маленького Эрика. Повторная женитьба короля принесла ему 10 детей, три брата поочередно занимали трон. Но все они враждовали между собой. Через поколение род Ваза иссяк. Пограничные конфликты и войны, победное шествие лютеранства на севере Европы и реформа православной церкви в России, и на этом фоне судьбы, как правящих фамилий, так и простых людей вовлеченных в этот круговорот событий. Данный файл представляет собой любительскую компиляцию 1-5 книг (1-4 тома) из свободных источников

Перейти на страницу:

- Хорошо. Нильс, - Дитрексен позвал боцмана, и широкие плечи, увенчанные лысым черепом, покрытым невнятного цвета платком, моментально появились над фальшбортом верхней палубы, - сбрось им трап. Пойдем, штурман, посмотрим, кому там не терпится нас увидеть. – Не торопясь они спустились на палубу.

Через несколько минут лодка причалила к борту «Зайца», гребцы ухватились за концы веревочной лестницы, натянули и, сидящий на носу мужчина ловко вскарабкался наверх по узким деревянным балясинам. Еще мгновение и, перемахнув планширь, он стоял перед капитаном и штурманом. Лет сорока, роста невысокого, одет во все черное. Немецкий кафтан с серебряными пуговицами, опоясан ремнем, на голове шапка темного меха, портки из добротного сукна заправлены в ладные мягкой кожи сапоги. Чернобородый, из-под шапки вихор торчит, курносый, глаза живые, прям радостью светятся, словно давних знакомых встречает, в плечах широк, в поясе узок, во всем справен, ловок, да, как тут же выяснилось и на язык не слаб. Шапку сорвал, поклонился в пояс, разогнулся, назвался Федором Михайловым сыном Шелковниковым, купчиной отъезжим. Не дожидаясь пока ему представятся, тут же предложил говорить на любом языке, что гостям заморским знаком более всего – на русском, немецком, датском аль свейском. Видать, грамотен купчина.

- Иоганн Шварц. – Назвался фальшивым именем Дитрексен. Предпочел говорить по-немецки. Про себя пояснил. – Купец из Любека. - Положив руку на плечо штурмана, представил и его, также ложно. – Шкипер наш, Ханс Петерссон, родом с Готланда. С чем пожаловал, господин Шелковников?

- Корысть моя небольшая. – Широко и доверчиво улыбнулся купчина, чуть склонив голову набок. - Товар ваш глянуть первым, прицениться, поторговаться, а и купить.

- Что за спешка-то? – Поинтересовался Дитрексен.

- Так, кто первым встает, тому Господь подает. Кто первым глянул, да взял, того и выгода. – Развел руками в стороны Федор.

- Сам-то откуда будешь? – Капитан, теперь играющий роль любекского купца, продолжал расспрос.

- Родом с Москвы я, господин Шварц. – Охотно делился гость. – Там лавку-другую держу, в Новогороде имею, во Пскове. С ливонцами торгую, с датчанами, с ганзейскими купцами дружбу вожу.

- Не беден, знать? – Не унимался Дитрексен, что-то его настораживало в этом купчине.

- Не жалуюсь! – Чуть смущенно склонил голову, в глазах прищур лукавый мелькнул. – Господь милостив. – Шапку скинул, перекрестился, опять надел, на затылок сдвинул, чтобы чуб вихрастый освободить.

- Что ж сам идешь товар смотреть, а не приказчиков посылаешь? – Встрял штурман.

- Коль на месте оказался, что ж не глянуть? Чай лучше приказчиков товар оценю. Не так ли, господин Петерссон? – Упоминая выдуманную фамилию штурмана в голосе московита послышалась легкая насмешка, но вида он не подал.

- К чему интерес имеешь? – Спросил Ханс.

- Ко всему, любезный мой господин Шварц. Лавки-то разные у меня, на все спрос имеется. Что предложите?

С последней потопленной пинки на «Зайце» имелись ткани немецкие, да несколько бочек с вином. Но Дитрексен не торопился:

- Что-то в Нарве я вас, господин Шелковников, не встречал, хотя часто сюда захожу.

- Не судьба была, значит! – Тут же весело откликнулся Федор. – Я ж говорил, то тут, то там, одна нога здесь, другая уже на Москве, третья в Новгороде, четвертая в Ливонии.

- На четырех ногах, значит? – Усмехнулся капитан.

- Только ноги и кормят.

- Как волка? – Дитрексен пристально взглянул на купчину. А тот в ответ расплылся в улыбке:

- Из волчьего только шапка на мне. Хорош мех. В Новгороде прикупил. Хотите, вам, господин Шварц достану? На ветрах-то морских лучше шляпы. Не сдувает. – Намекнул на головной убор капитана.

- Спасибо, но меня все устраивает. – Ханс отказался. – Боцман, - Нильс Гейдриксен беззвучно вырос за спиной, - открой трюм, покажи наш товар гостю.

Московит быстро спустился вниз вслед за боцманом, осмотрелся, потрогал на ощупь ткани, пересчитал одно, другое, шевеля губами и что-то прикидывая в уме, после поднялся к ожидавшим его наверху Дитрексену и Хазе, назвал такую сумму, на которую Ханс даже не мог и в мечтах рассчитывать. Поскольку московит разговаривал громко, не таясь, слова долетали и до матросских ушей, отчего вся команда недоуменно и радостно переглядывалась, дивясь небывалой удаче.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Ладонь купца уже тянулась к Дитрексену для рукопожатия, скрепляющего сделку. Мысль о неком возможном подвохе кольнула, но укол был слишком слаб, сомнения рассеялись, и капитан пожал протянутую руку, поскольку купчина тут же пояснил:

- Не удивляйтесь, хочу получать от вас еще больше товаров, нет мне нужды задерживать вас здесь. А по сему, вот и мошна с деньгами, - Федор достал из-под кафтана кошель, отдал его Хансу, - залог нашей дальнейшей дружбы и прибытков. - Слегка ошеломленный Дитрексен заглянул в кошель, там было серебро, по весу схожее с той суммой, что называл московит. – Одну просьбу имею… - Ханс насторожился – вот оно, сомнение, - вечерком встретимся в трактире, обсудим, что мне нужно будет в следующий ваш приход.

Капитан не спешил соглашаться:

- Когда товар забирать будете?

- Завтра, мой дорогой господин Шварц. Все завтра. Поспешать надобно, но без излишку. Не блох ловим. Хочу обоз собрать побольше, а пошлину великому государю заплатить поменьше. – Засмеялся купец. – Так что насчет вечера?

- Где?

- У Малых ворот. Трактир назывался раньше «Чайка», его все знали, а после смены хозяина и вывеска поменялась. Теперь это «Морской заяц». Почти, как ваша пинка! Потеха какая! – Подмигнул и снова залился смехом московит.

- Договорились. – Кивнул согласно Дитрексен.

Ханс бывал уже в этом трактире еще тогда, когда над дверями висело жестяное подобие чайки с опущенными крыльями. Все трактиры на одно лицо, и вонь везде одинаковая, подумал капитан и сморщился, распахивая входную дверь. После недель непрерывного пребывания на свежем морском воздухе контраст был весьма ощутим. Купчина с ясными глазами уже поджидал его. На столе в кружках пенилось пиво, на тарелках отсвечивали жирными боками крупно порезанные куски копченых угрей. Московит болтал без умолку. О том, о сем, о чем угодно, только не о деле. Дитрексен начал было уставать от пустопорожней болтовни собеседника, хотел даже оборвать его, но удержался. Тот неожиданно замолчал, улыбка спряталась в бороду, после чего купчина заговорщицки прошептал:

- Теперича о деле… - Сунул руку за пазуху, вытащил на свет Божий, весьма тусклый для трактира, бутылку темного стекла, также тихо промолвил, словно секретом делился. – Фряжское… - И громко расхохотался, скалясь аж до ушей. Обернувшись к прилавку, рявкнул, перекрывая шум. – Эй, хозяин, подай две чистых чаши!

Трактирщик тут же подбежал на зов и поставил перед каждым по посеребренной чаше. Получив желаемое, московит ловко свернул сургуч с горлышка бутылки, разлил вино по посудинам, поднял свою, жестом приглашая сделать тоже самое собеседника и продолжил прежним спокойным развеселым тоном:

- Выпьем и все обсудим, господин Шварц! – Одним махом осушил свою чашу. Негромко рыгнул и уставился с улыбкой на Ханса. – Любое большое дело со знатной выпивки зачинать надобно.

Капитан согласно кивнул головой и тоже одним махом осушил свою чашу. Еще вино не достигло дна желудка, еще лилось ароматной, освежающей горло струей, как глаза сами стали слипаться, а в голове зашумело. Словно издалека, в общем гуле трактира, до сознания Ханса прорывались с непонятным металлическим скрежетом отдельные слова, произносимые на русском:

- Отяжелел, бедолага. На-ка, на воздух его. Там оклемается.

Провал в памяти. Вспышка сознания. Стук копыт по булыжной мостовой. Снова провал в темноту. Чьи-то крепкие руки куда-то несут его, нет сил не то, что слово вымолвить, пальцем не пошевелить. Опять чернота и пустота провала. Чей-то голос, повелительный, незнакомый:

- Дай ему снадобье, чтоб очухался!

Почувствовав нестерпимую жажда, Дитриксен пьет ту живительную влагу, что поднесли к губам, и с каждым глотком ему становится лучше. Возвращаются силы, медленно открываются глаза. Он в большом каменном зале. В кресле. Не скован, не связан, руки свободно лежат на подлокотниках. Ханс поднял голову. Рядом с неизменной улыбкой Федор Шелковников, или как его там... на самом деле. Напротив сидит седобородый, седовласый мужчина в богатом, расшитом серебром московском кафтане. Боярин, не меньше. Смотрит с прищуром. В глазах сила, ум, власть. Голос низкий, глухой словно из подземелья доносится. Говорит медленно, внятно, по-русски:

Перейти на страницу:
Комментариев (0)