» » » » Собор. Откуда я звоню и другие истории - Реймонд Карвер

Собор. Откуда я звоню и другие истории - Реймонд Карвер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Собор. Откуда я звоню и другие истории - Реймонд Карвер, Реймонд Карвер . Жанр: Классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Собор. Откуда я звоню и другие истории - Реймонд Карвер
Название: Собор. Откуда я звоню и другие истории
Дата добавления: 19 март 2026
Количество просмотров: 3
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Собор. Откуда я звоню и другие истории читать книгу онлайн

Собор. Откуда я звоню и другие истории - читать бесплатно онлайн , автор Реймонд Карвер

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
Реймонд Карвер – классик американской литературы XX века, выдающийся мастер короткой формы, наследник Хемингуэя, Фолкнера и Чехова. Его называли минималистом и «грязным реалистом», однако «в его рассказах всегда есть уникальная странность, отзвуки мифа» (Los Angeles Times). Он несколько раз получал премию О. Генри, выходил в финал Национальной книжной премии США и Пулитцеровской премии, Роберт Олтмен поставил по его рассказам фильм «Короткий монтаж» (в ролях Энди Макдауэлл, Джек Леммон, Джулианна Мур, Роберт Дауни-мл., Тим Роббинс, Том Уэйтс), получивший «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а сюжет снятого одним непрерывным дублем четырежды оскароносного «Бёрдмена» Алехандро Гонсалеса Иньярриту (в ролях Майкл Китон, Эдвард Нортон, Эмма Стоун, Наоми Уоттс) строится вокруг переноса на бродвейские подмостки рассказа Карвера «О чем мы говорим, когда говорим о любви». Данное издание содержит авторский сборник «Собор», новые рассказы из книги «Откуда я звоню» – антологии новой и лучшей прозы мастера – и ряд дополнительных материалов; большинство рассказов публикуются на русском впервые или в новых переводах, остальные – в новой редакции.
«Карверовская Америка затуманена утратой мечты и болью, но не так хрупка, как может показаться на первый взгляд. Личная катастрофа для его героев – норма жизни» (The New York Times Book Review).
Содержит нецензурную брань!

Перейти на страницу:
ответа. Ветер поднял ей волосы, она затянулась сигаретой.

– Мне бы очень хотелось, – сказала Сара. – А ты согласен, Фил? У нас никаких планов не было, по-моему. Согласен?

– Очень любезно с вашей стороны, Бетти, – сказал я.

– Около половины восьмого? – сказала Бетти.

– В полвосьмого, – сказала Сара. – Это нам очень приятно, Бетти. Не могу даже выразить, насколько. Вы с Питом необычайно добры и любезны.

Бетти смущенно покачала головой.

– Пит сказал, что огорчен вашим отъездом. Сказал, что мы стали как будто семьей. Что было честью для нас иметь таких жильцов. – Она стала спускаться с крыльца. Щеки у нее по-прежнему горели. – Значит, вечером в пятницу, – сказала она.

– Спасибо, Бетти, от всей души, – сказала Сара. – Еще раз спасибо. Мы тронуты.

Бетти отмахнулась и помотала головой. Потом сказала:

– Значит, до пятницы.

И сказано это было так, что у меня перехватил горло. Я закрыл дверь, когда она отошла, и мы с Сарой посмотрели друг на друга.

– Это поворот, а? Приглашение на обед от хозяина, вместо того чтобы выметаться и где-то пересидеть.

– Мне нравится Пит, – сказал я. – Он добрый человек.

– Бетти тоже, – сказала Сара. – Она хорошая, добрая женщина, и я рада, что они с Питом нашли друг друга.

– Иногда жизнь складывается, – сказал я. – И получается хорошо.

Сара не ответила, только прикусила нижнюю губу. Потом ушла в другую комнату заканчивать уборку. Я сел на диван и закурил сигарету. Докурив, поднялся и вернулся в ту комнату, где оставил ведро с тряпкой.

На другой день, в пятницу, мы закончили с уборкой в доме и собрали почти все вещи. Сара еще раз обтерла плиту, постелила фольгу под горелки и в последний раз оглядела рабочий стол. Наши чемоданы и несколько коробок с книгами стояли в углу гостиной, готовые к отъезду. Вечером у нас обед с Петерсенами, а утром встанем, пойдем пить кофе и завтракать. Вернемся, загрузим машину – за двадцать лет переездов и беспорядка добра накопилось не так много. Поедем в Юрику, разгрузимся в экономной квартире Сары, снятой несколько дней назад, и вечером, ближе к восьми, она отвезет меня в маленький аэропорт, откуда начнется мое путешествие на восток с ночного рейса Сан-Франциско – Бостон, а у нее – новая жизнь в Юрике. Еще месяц назад, когда мы начали обсуждать наши дела и строить планы, она однажды вечером сняла обручальное кольцо – скорее с тоской, чем с гневом. Несколько дней она ходила без кольца, а потом купила недорогое колечко с бирюзовой бабочкой – сказала, что палец «ощущался голым». Однажды, за несколько лет до этого, она в сердцах стащила с пальца обручальное кольцо и зашвырнула в угол комнаты. Я был пьян и ушел на улицу, а через несколько дней, когда мы заговорили о том вечере и я спросил ее про обручальное кольцо, она сказала: «Оно у меня, просто положила его в ящик. Ты что думал, что я выброшу обручальное кольцо?» Немного позже она снова его надела и продолжала носить даже в тяжелые времена – до последнего месяца. Кроме того, она перестала принимать противозачаточные таблетки и приобрела диафрагму.

Весь день мы прибирались в доме, все вычистили, упаковали наши вещи, в начале седьмого приняли душ, снова протерли после себя кабинку, оделись и сели в гостиной – она на диване, в вязаном платье и синей шали, поджав под себя ноги, я – в большом кресле у окна. Отсюда мне виден был тыл ресторана, за ним вдали океан, а между окном и домами купы деревьев. Мы сидели молча. Наговорились уже, наговорились досыта. И сейчас сидели молча, смотрели, как темнеет за окном и струится дым из трубы ресторана.

– Ну что, – сказала Сара и распрямила ноги на диване. Она слегка одернула платье и закурила. – Который час? Может, пора идти? Они сказали в половине восьмого, да? Сколько сейчас?

– Десять минут восьмого, – сказал я.

– Десять минут восьмого, – повторила она. – Последний раз можем сидеть так в комнате и смотреть, как темнеет за окном. Я хочу это запомнить. Хорошо, что у нас есть еще несколько минут.

Немного погодя я пошел за пальто. По дороге в спальню остановился у дивана, где сидела она, нагнулся и поцеловал ее в лоб. Она подняла на меня глаза.

– И мое пальто захвати, – сказала она.

Я подал ей пальто, мы вышли из дома и напрямик, через лужайку и задний край парковки, пошли к дому Пита. Сара держала руки в карманах, а я на ходу курил. Перед воротами низенькой ограды, окружавшей дом Пита, я бросил сигарету и взял Сару под руку.

Дом был новый, обсажен вьюном, перебравшимся уже на изгородь. К перилам веранды был прибит маленький деревянный лесоруб. Когда дул ветер, он начинал пилить бревнышко. Сейчас он не пилил, но в воздухе чувствовалась сырость, и я знал, что скоро поднимется ветер. На веранде стояли горшки с цветами, а по обеим сторонам дорожки были разбиты клумбы. Кем именно, Бетти или первой женой, – не поймешь. На веранде валялись игрушки и стоял трехколесный велосипед. Свет горел на террасе, и, когда мы стали подниматься по лестнице, Пит открыл дверь и поздоровался с нами.

– Заходите, заходите, – сказал он, придерживая сетчатую дверь. Он взял руки Сары в свои, потом пожал руку мне.

Это был высокий поджарый мужчина лет шестидесяти, с густыми, гладко причесанными седыми волосами. Плечи его выглядели массивными, хотя он был скорее худ. На нем была серая клетчатая рубашка навыпуск, темные штаны и белые туфли. Бетти тоже подошла к двери, кивнула и улыбнулась. Она унесла наши пальто, а Пит спросил, что мы желаем выпить.

– Что вам подать? – сказал он. – Заказывайте. Если нет в доме, пошлем за этим в ресторан.

Пит был завязавший алкоголик, но для гостей держал в доме вино и крепкие напитки. Как-то он рассказал мне, что, когда купил свой первый ресторан и работал на кухне по шестнадцать часов в день, за эти шестнадцать часов выпивал две бутылки виски, а работников гонял вовсю. Теперь он бросил пить – как нам рассказали, отлежал в больнице, – шесть лет не пьет ни капли, но, как многие алкоголики, все еще держит в доме спиртное.

Сара сказала, что выпила бы бокальчик белого вина. Я посмотрел на нее. Попросил кока-колу. Пит подмигнул мне и сказал:

– Капельку чего-нибудь с колой не хотите? Чего-нибудь, чтобы прогнать сырость из костей?

– Нет, спасибо, Пит, но, если можно, бросьте туда ломтик лайма?

– Молодец, – сказал он. – Для меня –

Перейти на страницу:
Комментариев (0)