» » » » Собор. Откуда я звоню и другие истории - Реймонд Карвер

Собор. Откуда я звоню и другие истории - Реймонд Карвер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Собор. Откуда я звоню и другие истории - Реймонд Карвер, Реймонд Карвер . Жанр: Классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Собор. Откуда я звоню и другие истории - Реймонд Карвер
Название: Собор. Откуда я звоню и другие истории
Дата добавления: 19 март 2026
Количество просмотров: 10
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Собор. Откуда я звоню и другие истории читать книгу онлайн

Собор. Откуда я звоню и другие истории - читать бесплатно онлайн , автор Реймонд Карвер

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
Реймонд Карвер – классик американской литературы XX века, выдающийся мастер короткой формы, наследник Хемингуэя, Фолкнера и Чехова. Его называли минималистом и «грязным реалистом», однако «в его рассказах всегда есть уникальная странность, отзвуки мифа» (Los Angeles Times). Он несколько раз получал премию О. Генри, выходил в финал Национальной книжной премии США и Пулитцеровской премии, Роберт Олтмен поставил по его рассказам фильм «Короткий монтаж» (в ролях Энди Макдауэлл, Джек Леммон, Джулианна Мур, Роберт Дауни-мл., Тим Роббинс, Том Уэйтс), получивший «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а сюжет снятого одним непрерывным дублем четырежды оскароносного «Бёрдмена» Алехандро Гонсалеса Иньярриту (в ролях Майкл Китон, Эдвард Нортон, Эмма Стоун, Наоми Уоттс) строится вокруг переноса на бродвейские подмостки рассказа Карвера «О чем мы говорим, когда говорим о любви». Данное издание содержит авторский сборник «Собор», новые рассказы из книги «Откуда я звоню» – антологии новой и лучшей прозы мастера – и ряд дополнительных материалов; большинство рассказов публикуются на русском впервые или в новых переводах, остальные – в новой редакции.
«Карверовская Америка затуманена утратой мечты и болью, но не так хрупка, как может показаться на первый взгляд. Личная катастрофа для его героев – норма жизни» (The New York Times Book Review).
Содержит нецензурную брань!

1 ... 77 78 79 80 81 ... 131 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
был ее судьбой, а она моей. Тогда я и сам в это верил. Но теперь не знаю, во что верить. Я не жалуюсь, просто констатирую факт. Я сошел на нет. И так вынужден жить дальше. Нет никакой судьбы. Только всякое разное, что случается, а смысл во всем этом только тот, что ты сам туда вложишь. Одержимость и ошибки, как у всех.

Аманда? Мне хотелось бы в нее верить, бедняжку. Но она искала кого-то, а встретила меня. Так всегда бывает, когда людям неймется: они затевают что-то, зная, что это все изменит навсегда.

Мне хочется выйти во двор и заорать что-нибудь. «Оно все того не стоит!» Вот что я хотел бы прокричать людям.

«Судьба», – говорила Молли. Может, и до сих пор говорит про судьбу.

Теперь там все окна темные, только на кухне свет. Можно попробовать позвонить Аманде. Позвонить и посмотреть, что выйдет! Но что, если Вики услышит, как я набираю номер или разговариваю по телефону, и спустится на первый этаж? Что, если она поднимет трубку наверху и станет слушать? К тому же есть шанс, что на звонок ответит Бет. Этим утром я не хочу ни с какими детьми разговаривать. Ни с кем не хочу. Вообще-то, я бы поговорил с Молли, если бы мог, но больше не могу – она теперь другой человек. Она больше не Молли. Но – что тут скажешь? – я тоже стал другим.

Хотел бы я быть таким, как все в нашем квартале, – типовым, нормальным, не выдающимся, – подняться к себе в спальню, лечь и уснуть. Сегодня важный день, и я хотел бы быть к нему готовым. Вот если б уснуть, а когда проснусь, чтоб все стало по-другому. Не обязательно самое главное, вроде этой штуки с Амандой или прошлого с Молли. Но то, что явно в моих силах.

Взять хотя бы случай с матерью: я посылал ей деньги каждый месяц. Но потом стал посылать ту же сумму на год двумя выплатами. Давал ей денег на день рождения и еще давал ей денег на Рождество. Я думал: не надо будет переживать, что забуду про ее день рождения, и не надо будет переживать из-за подарка на Рождество. Вообще не надо будет переживать. И все долго шло как по маслу.

А в прошлом году она попросила у меня – в промежутке между выплатами, в марте или в апреле, – радио. Радио, сказала она, изменило бы ее жизнь.

Ей хотелось маленькое радио с часами. Она поставила бы его на кухне, чтобы слушать, пока готовит себе ужин. И еще у нее были бы часы, чтобы знать, когда вынимать еду из духовки или сколько осталось до начала передачи.

Маленький радиобудильник.

Сперва мать намекала. Она говорила:

– Я бы очень хотела радио. Но мне не по карману. Придется, видно, подождать до дня рождения. То радио, которое у меня было, упало и разбилось. Мне не хватает радио.

«Мне не хватает радио». Вот что она говорила, когда мы общались по телефону, и в письмах об этом упоминала.

В конце концов – что я сказал? Я сказал ей по телефону, что не могу позволить себе никаких радио. И в письме написал, чтобы до нее точно дошло. «Не могу позволить себе никаких радио» – вот что я написал. Не могу давать больше, чем уже даю, сказал я. Вот этими словами.

Но я солгал! Я мог бы дать больше. Я только сказал, что не могу. Я мог бы купить ей радио. Во что мне это обошлось бы? В тридцать пять долларов? Самое большее сорок, считая налог. Я мог бы выслать ей радио по почте. Мог бы попросить продавца в магазине это сделать, если бы сам не захотел возиться. Или отправить ей чек на сорок долларов и вложить записку: «Это тебе на радио, мама».

В любом случае я бы это пережил. Сорок долларов, смешно. Но не стал. Не захотел. Мне казалось, что это дело принципа. Во всяком случае, я так себе говорил – это дело принципа.

Ха.

А что было потом? Она умерла. Умерла. Шла из продуктового домой, к себе в квартиру, несла пакет с покупками, упала в чьи-то кусты и умерла.

Я прилетел туда, чтобы устроить похороны. Она еще лежала в морге, а ее сумочка и покупки хранились за столом в регистратуре. Я не стал заглядывать в сумочку, которую мне вручили. А из бакалеи у нее были банка метамуцила[46], два грейпфрута, пачка творога, кварта[47] пахты, картошка, лук и упаковка фарша, который уже начал сереть.

Боже! Как я плакал, увидев все это. Без удержу. Думал, никогда не перестану. Регистраторша, чей стол, смутилась и принесла мне стакан воды. Мне дали пакет для материных покупок и другой для ее личных вещей, то есть сумочки и вставной челюсти. Позже я сунул челюсть в карман пальто и повез во взятой напрокат машине в похоронное бюро, отдал там.

На кухне у Аманды все еще горит свет. Яркий, он падает на все эти листья. Может, она как я, боится. Может, оставила свет гореть как ночник. А может, она еще не спит, сидит за столом на кухне, под лампой, и пишет мне письмо. Аманда пишет мне письмо и как-нибудь передаст его мне потом, когда придет настоящий день.

Если вдуматься, я никогда не получал от нее писем. За время нашей связи – шесть-восемь месяцев – я ни разу не видел ни клочка бумаги с ее почерком. Даже не знаю, грамотная ли она в этом смысле.

Думаю, грамотная. Конечно, грамотная. Она ведь говорит о книгах, нет? Впрочем, это не важно. Ну, может, немного важно. Я ведь люблю ее в любом случае, так?

Но я ей тоже никогда не писал. Мы всегда говорили по телефону или лицом к лицу.

Вот Молли обожала писать письма. Она писала мне, даже когда мы уже не жили вместе. Вики приносила ее письма из ящика и молча клала на кухонный стол. Наконец письма начали иссякать, становились все реже и реже и все страннее. А когда все-таки приходили, меня от них мороз продирал. Они были полны разговоров об «аурах» и «знаках». Иногда она упоминала голос, который диктует, что ей делать или куда идти. А однажды написала: что бы ни случилось, мы с ней по-прежнему «на одной волне». Она всегда точно знает, что я чувствую. Она периодически «наводит на

1 ... 77 78 79 80 81 ... 131 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)