» » » » "Фантастика 2026-68". Компиляция. Книги 1-30 - Сергей Витальевич Карелин

"Фантастика 2026-68". Компиляция. Книги 1-30 - Сергей Витальевич Карелин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу "Фантастика 2026-68". Компиляция. Книги 1-30 - Сергей Витальевич Карелин, Сергей Витальевич Карелин . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
"Фантастика 2026-68". Компиляция. Книги 1-30 - Сергей Витальевич Карелин
Название: "Фантастика 2026-68". Компиляция. Книги 1-30
Дата добавления: 21 март 2026
Количество просмотров: 58
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

"Фантастика 2026-68". Компиляция. Книги 1-30 читать книгу онлайн

"Фантастика 2026-68". Компиляция. Книги 1-30 - читать бесплатно онлайн , автор Сергей Витальевич Карелин

Очередной 68-й томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

АВАТАР ИМПЕРИИ:
1. Сергей Витальевич Карелин: Аватар Империи 1
2. Сергей Витальевич Карелин: Аватар империи 2
3. Сергей Витальевич Карелин: Аватар империи 3

ВОСХОЖДЕНИЕ НАЁМНИКА:
1. СКИФ: Восхождение наемника
2. СКИФ: Рожденные Небом
3. СКИФ: Крона, закрывающая Солнце

ЖЕЛЕЗНЫЕ ЛЮДИ С СТАЛЬНЫХ КОРАБЛЯХ:
1. Владлен Борисович Багрянцев: Железные Люди в Стальных Кораблях
2. Владлен Борисович Багрянцев: Джеймс Хеллборн - Разрушитель Миров

КАПИТАН БУРЛАК:
1. Николай Свечин: Пуля времени
2. Николай Свечин: Подельник века
13. Николай Свечин. Денис Нижегородцев: Отстойник душ

КОПЫ ВУЛЬФ РОКА:
1. Диана Маш: Волк
2. Диана Маш: Голод

АРХИМАГ ЖЕЛАЕТ ОТДОХНУТЬ:
1. Лев Котляров: Как достать архимага
2. Лев Котляров: Как достать архимага 2
3. Лев Котляров: Как достать архимага 3
4. Лев Котляров: Как достать архимага 4
5. Лев Котляров: Как достать архимага 5
6. Лев Котляров: Как достать архимага 6
7. Лев Котляров: Как достать архимага 7

ИДЕАЛЬНЫЙ КОД:
1. Лев Котляров: Код идеальной магии 1
2. Лев Котляров: Код идеальной магии 2
3. Лев Котляров: Код идеальной магии 3

ПЕРЕВАЛ СТРАННИКОВ:
1. Алексей Андреев: Путь к Перевалу
2. Алексей Андреев: Охота на Крыс

ХРОНИКИ ГЕНРИ:
1. Владимир Алексеевич Ильин: Эволюция Генри
2. Владимир Алексеевич Ильин: Эволюция Генри 2
3. Владимир Алексеевич Ильин: Эволюция Генри 3
4. Владимир Алексеевич Ильин: Эволюция Генри 4
5. Владимир Алексеевич Ильин: Эволюция Генри – 5

                                                                     

Перейти на страницу:
кто. Уверен, не случись такого…

Часть стола хрустнула под изящными девичьими пальчиками.

— Они тебя ненавидят. Не видят в тебе больше человека.

— Эка вы жестко, — неодобрительно покачал я головой. — Столу-то уже хана, но если она сорвется?

— Моя Кейт не такая. Она выдержит.

Расскажите бильярдному столу… И что за, черт возьми, труба⁈..

— Совсем все ненавидят?.. — Тихонько уточнила она. — Совсем-совсем?

— Может, кто-то молчит, но не хочет идти против остальных. — Смягчил голос О'Хилли. — Надо анализировать, но на это нет времени. Ни на что нет времени, надо действовать быстро. Я думал, что… Впрочем, не важно. — Натянуто улыбнулся майор.

— Хотели сделать что-то такое, что, вдобавок, принесет кучу денег, — кивнул я. — Добавляем к вашим проблемам с Советом… Стойте, не подсказывайте, — поднял я ладонь. — Давайте я попробую угадать.

Своих денег у него нет — в размере целой кучи — иначе бы Кейт уже обзавелась необходимым талантом. Раз так, то деньги должны быть чужие — долей с чего-либо. Если для дела нужен: возвышенный высокого уровня, предполагается хороший гешефт, и успешное завершение должно упрочить положение майора на своем месте, то…

— Не на подвиг ли вы нацелились, О'Хилли?

— Вилли — я настаиваю. Или Вильям, если вы хотите, но давайте по-простому.

— Так я прав?.. — Даже с некоторым разочарованием смотрел я на официантку с моей едой на подносе.

Еще бы минутку — а так отделается общими фразами и уйдет, мол, не буду мешать ужину. Впрочем…

Официантка подошла ближе и расставила все за соседним столиком, пожелав сидящей там пустоте приятного аппетита.

— Потом поем, — отмахнулся я от удивленного взгляда майора. — Так как?

— Правы. Есть одна интересная наводка, но нужна боевая поддержка. Помните, вы спрашивали по поводу статьи в газете? Взрыв в тоннеле?

— Было такое.

— Газетчики докопались только до внешнего слоя — работы действительно заблокированы, люди погибли в результате чужого злого умысла. Зверье пришло после того, как всех скосило взрывной волной. А на самом деле — накрыло не строителей, а два поисковых отряда, возвращающиеся с добычей. Тоннель удлиняли вглубь леса, но часть его выходов на поверхность давно работает. В общем, убито семнадцать поисковиков — все от четвертого уровня возвышения до девятого. С тел забрано все ценное, кроме того — недельная добыча. Это чертова уйма денег, Генри. И вот появилась наводка, что кое-кто начал тратить меньше, чем обычно.

— Меньше, не больше? — Удивился я.

— В этом и странность. Человек этот, — майор покосился на заинтересованно слушающую Кейт. — Не очень хороший. Когда нет денег, берет в долг. И все одалживают, потому что ранг у него — восьмой боевой. Если убьет кого — отделается штрафом.

— А долги сам себе прощает?..

— Почему?.. Платит, если не злить. Только он вспыльчивый. А сейчас, говорят, притих — гудит умеренно, пьет на свои. Хотя в Лес не выходил давненько.

— Такие себе доводы.

— У меня чутье. Да если и тряхнуть эту мразь хорошенько — все-равно что-то обнаружится. Во всяком случае, жаловаться он не пойдет.

— Ясно, чего вы сами не хотите, — скептически покачал я головой. — Под захват «восьмерки» у вас, наверное, какой-то убойный отряд, а? Но просто так его использовать не дадут. Не под такие улики. А со мной — может, и получилось бы.

— С пустыми руками точно не уйдем. О последствиях не беспокойтесь — я нашу форму дам, лицо прикроем. Он сам себе поклянется, что попал под каток структуры и еще легко отделался.

— Ну хоть не банк грабить предлагаете…

— А смысл? Все купюры в банке переписанные, — пожал он плечами. — На первом же обновлении прихватят. Генри… Вы верите в чутье? Вот у меня чутье, что именно этот тип — причастен. И если я прав…

— То победителей не судят, это понятно. Медальку дадут, повысят. Майор для вашей должности — не маловато, а?

— Я до Беды был майором. На своем месте я просто директор. Но вы правы, мою и Кейт проблему это решит. А вы получите долю, которая полагается в таких случаях. И не только долю, Генри. Вы еще не знаете, но за крупными и сильными отрядами всегда есть кто-то наверху, из Совета. Мне будут очень благодарны. И вам — тоже. Жить станет несравненно проще, когда город видит в вас серьезную пользу. А Совет — это и есть город.

— О'Хилли… Вильям, — поправился я, оперевшись локтями о край стола и чуть наклонившись вперед. — Если и были времена, когда я бежал спасать всех хороших людей от всех плохих, то они прошли. У меня есть уважительная причина — вас когда-нибудь разрезали на три части и тащили полмесяца в мешке?

— Бог уберег.

— Надеюсь, вы поймете меня правильно.

— Папа, я могу!..

— Нет, ты не можешь. — Холодно отрубил майор.

— Но я — «восьмерка»!

— Нет. Нет и точка. Генри, я могу надеяться, что этот разговор не уйдет дальше этого стола?..

— Разумеется.

— Тогда мы с Кейт не станем вам мешать ужинать. Кейт, принеси поднос Генри.

Та встала с холодностью королевы, принесла поднос — я чуть напрягся, не шваркнут ли мне его на голову — но аккуратно поставила передо мной.

— Если ваше предложение в силе, — поднялся О'Хилли. — Мы с Кейт подождем за соседним столиком. Потом я довезу вас обратно. И, Генри, мы действительно вам очень благодарны.

— Спасибо, Генри, — на одной ноте произнесла Кейт. — Извини за стол, кресло и трубу.

Я замер с вилкой в руках.

«Может, прямо спросить, что за труба?.. Нет, слабая позиция», — продолжил я спокойно ужинать. — «Газ к дому не подходит… Вода?.. Тогда все залило бы… Хотя отопление я не включал — как проверить-то? Талантом посмотреть, что ли? Да там этих труб в подвале!..»

— Не умеют тут готовить, — с ворчанием поднялся я, кидая на стол несколько купюр. — Яичницу — и ту запороли. Пойдемте, Вильям.

— Да, конечно.

— Вы не против, если мы по пути кое-куда заедем? — Поправил я одежду на себе. — Ненадолго.

— Разумеется. Какой адрес?

— Понятия не имею. — Пожал я плечами. — Где этот ваш главный энергетик живет. Покажем ему красивую и здоровую Кейт — та с ним поздоровается и поедем дальше.

Лицо О'Хилли отразило яростное движение мыслей.

Но почему-то Кейт сообразила раньше — радостно взвизгнув и попытавшись обнять.

— А ну тихо! — Рыкнул я, резко отступая назад и на выход из кафе. — Руки отрубишь.

— Ой…

— Сэр! — Радостно крикнула официантка в спину. — Спасибо за чаевые, сэр!

— Это не чаевые, это за стол, — буркнул я, шагая к углу дома, за которым была запаркован «Форд» майора.

— Генри, — догнал меня О'Хилли. — Считаете, сработает?..

Перейти на страницу:
Комментариев (0)