262
Дальше в черновике текст был писан черным карандашом и первоначальный набросок деления вер такой:
Восточныя
на Браминизмѣ и Китайскомъ обожаніи земли и неба
Будда Лаодзы и Конфуцій
Западныя
на Египетскомъ......
Исаія Зенонъ, Сократъ,
Копия П. И. Бирюкова включила этот первоначальный вариант в тексту и Толстой, не заметив дублирования, не вычеркнул куска. Мы сносим этот отрывок как дублет под текст
Дальше зачеркнуто: И самое христіанство, захваченное жрецами, извращается и становится изувѣрствомъ.
Первый вариант первой редакции (см. Описание, рукопись № 1).
Далее зачеркнуто: Въ разумномъ существѣ въ человѣкѣ заложено,
Зач.: что я – есмь ничто – навозъ для удобренія того, что выростаетъ на мнѣ и отъ,
Зач.: въ лучшемъ случаѣ,
Зач.: ничего не
Зач.: столь страшное и столь неразрѣшимое,
Зач.: какъ воздухъ
Зач.: физической такое же необходимое условіе нравственной
Зачеркнуто: Это противорѣчіе, можно сказать, есть сама сущность, есть то, что составляетъ человека – живаго, живущаго, трудящагося.
Зач.: было бы
Над строкой вписано и зач.: бы оно, человѣкъ не жилъ, оно являлось вдругъ
Зач.: также какъ ужасно накопленіе пара и стѣнъ паровика держащаго его
Зач.: есть двигатель и есть причина движенія дѣятельной жизни для человѣка
И дѣйствительно… зарождается первоначально стояло раньше: жить нужно… но помечено к перестановке. После… паровикъ следует зачеркнутый текст: Но средства этаго освобожденія два также, какъ двойственно я, которое то, что мы называемъ я. Я хочу жить одинъ и для себя, и я знаю, что жизнь моя ничто, безконечно малая частица жизни общей. Все живетъ безъ меня, и я умру, и отъ меня ничего (зач.: Я есмь орудіе для достиженія цѣлей внѣ меня) не останется, внѣшне они живутъ также для себя и борятся со мной, знаю, что жизнь имѣетъ другія цѣли, чѣмъ я, и знаю, уничтожись, и отъ меня ничего не останется.
Зач.: Противорѣчіе
Зач.: Во первыхъ тѣ же существа,
Зач.: Разумъ
Зач.: Прот[иворѣчіе]
Зачеркнуто: въ зрѣломъ возрастѣ показалъ намъ это противорѣчіе въ полной силѣ
Зач.: Изъ этаго противорѣчія прежде всего ясно
Зач.: въ извѣстныхъ условіяхъ,
Зач.: больной,
Зач.: въ этомъ кладу жизнь свою,
Зач.: Разумъ по,
Зач.: было бы,
Зач.: что это есть обманъ, но, что есть жизнь только въ личной жизни приписыва[ніе] присвоения ей смысла личнаго есть отжитое эаблужденiе,
Над зач.: обманъ, въ которомъ мы находимся по отношенію къ жизни, онъ только снимаетъ ту шелуху, которая въ нашемъ представленіи наросла на жизнь,
Зачеркнуто: намъ представляется личной и,
Зач.: признавать жизнь внѣ ея не идти да[льше],
Зач.: хочетъ сознава[ть],
Зач.: ро[жденіе],
Зач.: Разумъ для того, кто идетъ по пути разума, открывается,
Зач.: Весь міръ.
Зач.: что же дѣлать?
Зач.: внѣ себя,
Зач.: скажетъ тотъ, кто будетъ
Зач.: Проти[ворѣчіе] голо[съ],
Зач.: жи[знь].
Второй вариант первой редакции (см. Описание, рукописи №№ 3 – 5)
Зач.: Такъ и важенъ и такъ драгоцѣненъ что,
Далее текст написан на листах в четвертку, причем начало листа 1-го было исправлено очень значительно, а потом зачеркнуто. Приводим текст
этого начала: Я живу и живу, жизнь чувствую только въ себѣ. Все что живетъ внѣ меня, люди, животныя весь міръ я признаю живымъ, но не чувствую ихъ жизнь. Свою жизнь я не только наблюдаю, но я ее, не переставая чувствую, и важна для меня одна моя жизнь. Такъ важна, что безъ моей жизни я не могу даже представить себѣ жизни, и потому <моя жизнь> черезъ свою жизнь <только> я понимаю другую жизнь <и потому моя>. Жизнь моя для меня все, чужая жизнь ничто, почти ничто, отраженіе моей жизни. Моя жизнь это я самъ, а чужая жизнь <и> безъ моей жизни, я не могу представить себѣ даже никакой жизни. Такъ чувству етъ каждый человѣкъ и вмѣстѣ съ тѣмъ, если онъ подумаетъ, онъ видbтъ, что онъ
После легкой правки отдельных мест Толстой тут же значителъно меняет начало. Приводим его в новом виде: Всякому человѣку извѣстны два совершенно различные и даже противорѣчащіе одинъ другому взгляда на свою жизнь. Одинъ такой. Я живу, истинно живу въ мірѣ. Одинъ я, только одну свою жизнь я всегда чувствую. Все что внѣ меня, того я не чувствую. Чужая жизнь мнѣ чужда и не трогаетъ меня. Свою жизнь я не только наблюдаю, но я ее непереставая чувствую и чувствую такъ, что все нужно мнѣ только для меня, что все что я ни дѣлаю я дѣлаю только для себя – что всѣ остальные люди представляются нужными только для моей жизни. Жизнь я понимаю только, какъ свою жизнь, и только черезъ свою жизнь я понимаю другую жизнь. Жизнь моя для меня все. Чужая жизнь, пока я не знаю о ней или не хочу знать– ничего. Безъ моей жизни я не могу представить себѣ даже никакой жизни. Это одинъ вpглядъ на жизнь. Другой такой:
Наконец, зачеркнуто и это начало и на клочке написано новое, которое и составило окончательный вид начала 2-го варианта.
Зачеркнуто: ребенка даже.
Зач.: свойcтвеннаго человека
Зач.: личной,
Зачеркнуто: хотятъ уни[чтожить],
Зач.: онъ понемногу <заложенный въ человѣческой природѣ онъ>
Зач.: равномѣрно съ развитіемъ <челочеловѣ> животнаго человѣка. Разумъ заложенъ эарождается на животномъ человѣкѣ живущемъ животной жизнью.
Зач.: ничто, a вѣч мгновеніе
Зач.: разумныхъ,
Зачеркнуто: посредствомъ разума,
Зач.: что міръ весь не имѣетъ никакого смысла, но это меня не безпокоило. Зналъ я и то.
Зач.: Я жилъ не дово Во мнѣ явилась способность разума, явилась не такъ, что она стала не стала орудіемъ моей
Зач.: но разумъ выросталъ, доходилъ, шелъ дальше и дальше и наконецъ
Зач.: показалось
Зач.: собственно нѣтъ никакого. Если
Зачеркнуто: мука
Зач.: муки рожденія къ новой формѣ жизни, но противорѣчія нѣтъ и не можетъ быть.
Зач.: то мы только задерживаемъ неизбежное.
Зач.: Какъ всякое исполненіе закона,
С этого места до конца стр. 587 на поле проведена вертикальная черта и написано: «несущественно».
Зачеркнуто: всѣ, потребности,
Зач.: внѣ разумной,
Зачеркнуто: Когда,
Зач.: имущество,
Зач.: усовершенствованіе себя въ искуствѣ кидать мячи, играть на скрипкѣ,
С этого места конец, написанный на особых листах.
Зач.: к достиженію опредѣленныхъ мірскихъ цѣлей только на время,